[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sun Nov 8 08:15:17 UTC 2020
commit a0e9290642a2c9a50e8b86857d724ff209ed7d89
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sun Nov 8 08:15:16 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
contents+es-AR.po | 37 +++++++++++++++++++++++++++++++++----
contents+he.po | 53 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
contents+mr.po | 38 ++++++++++++++++++++++++--------------
3 files changed, 95 insertions(+), 33 deletions(-)
diff --git a/contents+es-AR.po b/contents+es-AR.po
index a8695feadb..f42a5d02d5 100644
--- a/contents+es-AR.po
+++ b/contents+es-AR.po
@@ -9525,12 +9525,12 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
#: (content/relay-operations/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.title)
msgid "Good Bad ISPs"
-msgstr ""
+msgstr "Buenos y Malos ISPs"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
#: (content/relay-operations/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.subtitle)
msgid "Some ISPs are Tor-friendly, some are not"
-msgstr ""
+msgstr "Algunos ISPs son amigables con Tor, algunos no"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
#: (content/relay-operations/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
@@ -9540,6 +9540,10 @@ msgid ""
"are not. Some are competent and clueful about Tor or about security in "
"general. Let us know!"
msgstr ""
+"Esta página apunta a listar las experiencias comunitarias con Tor y varios "
+"Proveedores de Servicio de Internet (ISPs) alrededor del mundo. Algunos ISPs"
+" son amigables con Tor, algunos no. Algunos son competentes y están bien "
+"informados acerca de Tor o seguridad en general. ¡Hacenos saber!"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
#: (content/relay-operations/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
@@ -9549,6 +9553,11 @@ msgid ""
"work to make them understand what's going on, how long your server has been "
"running, and whether you'd recommend them to others. Also include dates."
msgstr ""
+"Pero asegurate de proveer información útil, como cuánto ancho de banda "
+"manejaste, si pensaste que el trato fue barato o caro, qué tan duro tuviste "
+"que trabajar para hacerles entender qué está pasando, cuánto tiempo tu "
+"servidor ha estado corriendo y si se los recomendarÃas a otros. También "
+"incluà fechas."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
#: (content/relay-operations/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
@@ -9559,6 +9568,12 @@ msgid ""
"exit relays, you should read the fine [Tor Exit Guidelines](/relay"
"/community-resources/tor-exit-guidelines) first."
msgstr ""
+"Ya que repetidores que no son de salida no atraen quejas, debiera estar bien"
+" correrlos sin contactar primero al alojador. Asegurate que entendés sus "
+"polÃticas respecto del ancho de banda, especialmente en contratos "
+"\"ilimitados\" (de uso justo). Para repetidores de salida, deberÃas leer "
+"primero los buenos [Lineamientos para Salidas Tor](/relay/community-"
+"resources/tor-exit-guidelines)."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
#: (content/relay-operations/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
@@ -9569,6 +9584,11 @@ msgid ""
"to group probabilities by country and AS (autonomous systems), so you can "
"more easily identify networks you want to avoid."
msgstr ""
+"Por la diversidad de red y un anonimato más fuerte, deberÃas evitar "
+"proveedores y paÃses que ya atraen un montón de capacidad Tor. "
+"[Métricas](https://metrics.torproject.org/) es una herramienta bárbara que "
+"te permite agrupar probabilidades por paÃs y AS (sistemas autónomos), por lo"
+" que podés identificar más fácilmente redes que querés evitar."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
#: (content/relay-operations/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
@@ -9577,16 +9597,19 @@ msgid ""
"out please see "
"[#31063](https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/31063)."
msgstr ""
+"**Nota**: Esta página está siendo renovada actualmente. Si quisieras ayudar,"
+" por favor mirá "
+"[#31063](https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/31063)."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
#: (content/relay-operations/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
msgid "# Good Experiences"
-msgstr ""
+msgstr "# Buenas Experiencias"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
#: (content/relay-operations/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
msgid "### Austria"
-msgstr ""
+msgstr "### Austria"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
#: (content/relay-operations/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
@@ -9594,12 +9617,15 @@ msgid ""
"| **Company/ISP** | **ASN** | **Bridges** | **Relay** | **Exit** | "
"**Comments** | **Last Updated** |"
msgstr ""
+"| **CompañÃa/ISP** | **ASN** | **Puentes** | **Repetidor** | **Salida** | "
+"**Comentarios** | **Ãltima Actualización** |"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
#: (content/relay-operations/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"|-------------------------|-------------|-----------------|--------------|-------------|---------------------|------------------------|"
msgstr ""
+"|-------------------------|-------------|-----------------|--------------|-------------|---------------------|------------------------|"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
#: (content/relay-operations/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
@@ -9608,6 +9634,9 @@ msgid ""
"not care what their customers do at all (unless you have a business "
"connection) | 12/2011 |"
msgstr ""
+"| [UPC Austria GmbH](https://www.upc.at/) | - | - | SÃ | SÃ | Al (ISP) no le"
+" importa en absoluto qué hacen sus clientes (a menos que tengas una conexión"
+" empresarial) | 12/2011 |"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
#: (content/relay-operations/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
diff --git a/contents+he.po b/contents+he.po
index acfd46df99..213a34bb78 100644
--- a/contents+he.po
+++ b/contents+he.po
@@ -3854,7 +3854,7 @@ msgstr "### Act 4: ××שר ×ק×××× × ××צר × ×§××ת ×פ×ש"
msgid ""
"Now before the introduction takes place, Alice picks a Tor relay and "
"establishes a circuit to it."
-msgstr ""
+msgstr "×עת ××¤× × ×©××תקשר×ת ק×ר×ת, Alice ×××רת × ×ת×× Tor ××ק××× ××¢×× ××××."
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
@@ -3862,11 +3862,13 @@ msgid ""
"Alice asks the relay to become her _rendezvous point_ and gives it an \"one-"
"time secret\" that will be used as part of the rendezvous procedure."
msgstr ""
+"Alice ××קשת ××× ×ת×× ××פ×× × _rendezvous point_ ש×× ××ספקת ×× \"one-time "
+"secret\" ×שר ×ש××ש ×××ק ×ת×××× ××פ×ש."
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
msgid "### Act 5: Where the client introduces itself to the onion service"
-msgstr ""
+msgstr "### Act 5: ××שר ×ק×××× × ×צ×× ×ת עצ×× ×שר×ת ××צ×"
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
@@ -3874,6 +3876,8 @@ msgid ""
"![Onion Services: Step 4](/static/images/onion-services/overview/tor-onion-"
"services-4.png)"
msgstr ""
+"![Onion Services: Step 4](/static/images/onion-services/overview/tor-onion-"
+"services-4.png)"
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
@@ -3881,6 +3885,7 @@ msgid ""
"Now, Alice goes ahead and connects to one of Bob's introduction points and "
"introduces herself to Bob."
msgstr ""
+"×עת, Alice ××ש××× ××ת××רת ×××ת ×× ×§×××ת ××תקשר×ת ×©× Bob ××צ××× ×ת עצ×× × Bob."
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
@@ -3888,11 +3893,13 @@ msgid ""
"Through this introduction Bob learns Alice's choice of rendezvous point and "
"the \"one-time secret\"."
msgstr ""
+"××¨× ×צ×× ×× Bob ××××× ×¢× ××××ר×ת ×©× Alice ×©× × ×§××ת ×פ×ש ×× \"one-time "
+"secret\"."
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
msgid "### Act 6: Where the onion service rendezvous with the client"
-msgstr ""
+msgstr "### Act 6: ××שר שר×ת ×××¦× × ×¤×ש ×¢× ×ק×××× ×"
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
@@ -3900,13 +3907,15 @@ msgid ""
"![Onion Services: Step 5](/static/images/onion-services/overview/tor-onion-"
"services-5.png)"
msgstr ""
+"![Onion Services: Step 5](/static/images/onion-services/overview/tor-onion-"
+"services-5.png)"
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"In this last act, the onion service is now aware of Alice's rendezvous "
"point."
-msgstr ""
+msgstr "×פע××× ×××ר×× × ×××, שר×ת ×××¦× ×עת ××××¢ ×× ×§××ת ××פ×ש ×©× Alice."
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
@@ -3914,6 +3923,8 @@ msgid ""
"The onion service connects to the rendezvous point (through an anonymized "
"circuit) and sends the \"one-time secret\" to it."
msgstr ""
+"שר×ת ×××¦× ×תקשר ×× ×§××ת ××פ×ש (××¨× ××¢×× ×× ×× ×××) ×ש××× ×××× ×ת × \"one-time "
+"secret\"Â "
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
@@ -3922,6 +3933,9 @@ msgid ""
"informs Alice that the connection has been **successfuly completed**, and "
"now Alice and Bob can use this circuit to communicate with each other."
msgstr ""
+"×¢× ×ק××× ×× ×§××ת ××פ×ש ×©× × \"one-time secret\" × Bob, ××× ×××××¢× × Alice "
+"ש×תקש×רת **successfuly completed**, ××עת Alice × Bob ×××××× ××שת×ש ×××¢×× "
+"××× ×תקשר ×××× ×¢× ××©× ×."
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
@@ -3929,6 +3943,7 @@ msgid ""
"The rendezvous point simply relays (end-to-end encrypted) messages from "
"client to service and vice versa."
msgstr ""
+"× ×§××ת ××פ×ש פש×× ×× ×ª×ת (end-to-end encrypted) ××××¢×ת ×××ק×× ×שר×ת ×××ר×."
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
@@ -3937,11 +3952,13 @@ msgid ""
"consists of 6 relays: 3 of them were picked by the client with the third "
"being the rendezvous point and the other 3 were picked by the onion service."
msgstr ""
+"××××¤× ××××, ×קשר ×××× ××× ××ק×× ××שר×ת ××ר×× × 6 × ×ת××××: 3 ××× × ×××¨× ×¢× ×××"
+" ×ק×××× × ××שר ×ש×××©× ××× × ×§××ת ××פ×ש × 3 ×××ר×× × ×××¨× ×¢× ××× ×©×¨×ת ××צ×."
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
msgid "This provides _location hiding_ to this connection:"
-msgstr ""
+msgstr "×××ר ×ספק _location hiding_ ×קשר:"
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
@@ -3949,11 +3966,13 @@ msgid ""
"![Onion Services: Step 6](/static/images/onion-services/overview/tor-onion-"
"services-6.png)"
msgstr ""
+"![Onion Services: Step 6](/static/images/onion-services/overview/tor-onion-"
+"services-6.png)"
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
msgid "## Further resources"
-msgstr ""
+msgstr "## ×ק×ר×ת × ×ספ××"
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
@@ -3961,51 +3980,53 @@ msgid ""
"This was just a high-level overview of the Tor onion services protocol. Here"
" are some more resources if you want to learn more:"
msgstr ""
+"×× ×××ª× ×¨×§ סק××¨× ××××ת ×©× ×¤×¨×××ק×× ×©×¨××ª× ×××¦× ×©× Tor. ××× ×ש ××× ×ק×ר×ת "
+"× ×ספ×× ×××§×¨× ×©×ª×¨×¦× ×××¢××ק:"
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
msgid "- The original Tor design paper describing the original design:"
-msgstr ""
+msgstr "- ××¢×צ×× ××ק××¨× ×©× ×××ר Tor ××ת×ר ×ת ××¢×צ×× ××ק×ר×.:"
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
msgid "https://svn.torproject.org/svn/projects/design-paper/tor-design.pdf"
-msgstr ""
+msgstr "https://svn.torproject.org/svn/projects/design-paper/tor-design.pdf"
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
msgid "- The Tor v3 onion services protocol specification."
-msgstr ""
+msgstr "- פר×××ק×× ×ספס×פ×קצ××ת ×©× ×©×¨××ª× ×××¦× Tor v3."
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
msgid "https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/rend-spec-v3.txt"
-msgstr ""
+msgstr "https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/rend-spec-v3.txt"
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
msgid "- Presentations about onion services"
-msgstr ""
+msgstr "- ×צ××ת ×¢× ×©×¨××ª× ××צ×"
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
msgid "https://www.youtube.com/watch?v=VmsFxBEN3fc"
-msgstr ""
+msgstr "https://www.youtube.com/watch?v=VmsFxBEN3fc"
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
msgid "https://www.youtube.com/watch?v=Di7qAVidy1Y"
-msgstr ""
+msgstr "https://www.youtube.com/watch?v=Di7qAVidy1Y"
#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.title)
msgid "Talk about onions"
-msgstr ""
+msgstr "×××× ×¢× ×צ×××"
#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.subtitle)
msgid "Become an onion advocate and explain the importance of onion services."
-msgstr ""
+msgstr "×פ×× ××ק××× ××¦× ××ס×××¨× ×ת ×ש×××ת שר××ª× ××צ×."
#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
@@ -4013,6 +4034,8 @@ msgid ""
"Advocating for onion services sometimes are hard, because there are many "
"myths and misperception around this technology."
msgstr ""
+"ק×××× ×©×¨××ª× ×××¦× ××× ×עת×× ×§×©×, ×××× ×©×ש ××ת×ס×× ×¨××× ×תפ×ש×ת ש××××ת ס××× "
+"×××× ××××××."
#: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
#: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
diff --git a/contents+mr.po b/contents+mr.po
index c7b01ae8d5..cdcab2c50c 100644
--- a/contents+mr.po
+++ b/contents+mr.po
@@ -270,12 +270,12 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/outreach/
#: (content/outreach/contents+en.lrpage.cta)
msgid "Tell the world about Tor"
-msgstr ""
+msgstr "à¤à¤à¤¾à¤¸ Tor (à¤à¥à¤°) बदà¥à¤¦à¤² साà¤à¤à¤¾"
#: https//community.torproject.org/outreach/
#: (content/outreach/contents+en.lrpage.body)
msgid "##Tell the world about Tor"
-msgstr ""
+msgstr "##à¤à¤à¤¾à¤¸ Tor (à¤à¥à¤°) बदà¥à¤¦à¤² साà¤à¤à¤¾"
#: https//community.torproject.org/outreach/
#: (content/outreach/contents+en.lrpage.body)
@@ -306,12 +306,12 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.cta)
msgid "Grow your .onion"
-msgstr ""
+msgstr "à¤à¤ªà¤²à¤¾ .onion (à¤à¤¨à¤¿à¤¯à¥à¤¨) वाढवा"
#: https//community.torproject.org/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.body)
msgid "##What are Onion Services?"
-msgstr ""
+msgstr "##Onion (à¤à¤¨à¤¿à¤¯à¥à¤¨) सà¥à¤µà¤¾ à¤à¤¾à¤¯ à¤à¤¹à¥à¤¤?"
#: https//community.torproject.org/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.body)
@@ -324,22 +324,26 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/user-research/
#: (content/user-research/contents+en.lrpage.title)
msgid "User Research"
-msgstr ""
+msgstr "वापरà¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ सà¤à¤¶à¥à¤§à¤¨"
#: https//community.torproject.org/user-research/
#: (content/user-research/contents+en.lrpage.subtitle)
msgid "We respect our users' privacy when we conduct research."
msgstr ""
+"à¤à¥à¤µà¥à¤¹à¤¾ à¤à¤®à¥à¤¹à¥ सà¤à¤¶à¥à¤§à¤¨ à¤à¤°à¤¤à¥ तà¥à¤µà¥à¤¹à¤¾ à¤à¤®à¥à¤¹à¥ à¤à¤®à¤à¥à¤¯à¤¾ वापरà¤à¤°à¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¯à¤¤à¥à¤à¤¾ à¤à¤¦à¤°"
+" à¤à¤°à¤¤à¥."
#: https//community.torproject.org/user-research/
#: (content/user-research/contents+en.lrpage.cta)
msgid "Learn about Tor users"
-msgstr ""
+msgstr "Tor (à¤à¥à¤°) वापरà¤à¤°à¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¤µà¤¿à¤·à¤¯à¥ à¤à¤¾à¤£à¥à¤¨ à¤à¥à¤¯à¤¾"
#: https//community.torproject.org/user-research/
#: (content/user-research/contents+en.lrpage.body)
msgid "## We respect our users' privacy when we conduct research."
msgstr ""
+"##à¤à¥à¤µà¥à¤¹à¤¾ à¤à¤®à¥à¤¹à¥ सà¤à¤¶à¥à¤§à¤¨ à¤à¤°à¤¤à¥ तà¥à¤µà¥à¤¹à¤¾ à¤à¤®à¥à¤¹à¥ à¤à¤®à¤à¥à¤¯à¤¾ वापरà¤à¤°à¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¯à¤¤à¥à¤à¤¾ "
+"à¤à¤¦à¤° à¤à¤°à¤¤à¥."
#: https//community.torproject.org/user-research/
#: (content/user-research/contents+en.lrpage.body)
@@ -1206,6 +1210,10 @@ msgid ""
" simply find the string and fix it in "
"[transifex](https://www.transifex.com/otf/torproject/)."
msgstr ""
+"* à¤à¤ªà¤£ à¤à¤§à¥à¤ªà¤¾à¤¸à¥à¤¨à¤ [Tor (à¤à¥à¤°) à¤
नà¥à¤µà¤¾à¤¦à¤](../becoming-tor-translator) à¤
सलà¥à¤¯à¤¾à¤¸, à¤à¤ªà¤£"
+" à¤à¥à¤µà¤³ सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤ शà¥à¤§à¥à¤¨ à¤à¤£à¤¿ "
+"[à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¥à¤«à¥
à¤à¥à¤¸](https://www.transifex.com/otf/torproject/) मधà¥à¤¯à¥ à¤à¤¾à¤à¤¨ तà¥à¤¯à¤¾à¤à¥"
+" निराà¤à¤°à¤£ à¤à¤°à¥ शà¤à¤¤à¤¾."
#: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.body)
@@ -1298,12 +1306,12 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.title)
msgid "Pick a project"
-msgstr ""
+msgstr "पà¥à¤°à¤à¤²à¥à¤ª निवडा"
#: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.subtitle)
msgid "How to find a project to contribute to"
-msgstr ""
+msgstr "सहयà¥à¤ दà¥à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠपà¥à¤°à¤à¤²à¥à¤ª à¤à¤¸à¤¾ शà¥à¤§à¤¾à¤¯à¤à¤¾"
#: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.body)
@@ -1380,12 +1388,12 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
msgid "# Localization mailing list"
-msgstr ""
+msgstr "# सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¿à¤à¥à¤à¤°à¤£ मà¥à¤²à¤¿à¤à¤ यादà¥"
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
msgid "<a name=\"tor-l10n\" />"
-msgstr ""
+msgstr "<a name=\"tor-l10n\" />"
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
@@ -1400,7 +1408,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
msgid "# Translation platform"
-msgstr ""
+msgstr "# à¤
नà¥à¤µà¤¾à¤¦ वà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤ªà¥à¤ "
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
@@ -1420,13 +1428,13 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
msgid "## Signing Up On Transifex"
-msgstr ""
+msgstr "##à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤¿à¤«à¥
à¤à¥à¤¸ वर नà¥à¤à¤¦à¤£à¥"
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"1. Head over to the [Transifex signup page](https://transifex.com/signup/)."
-msgstr ""
+msgstr "1. [à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤¿à¤«à¥
à¤à¥à¤¸ वर नà¥à¤à¤¦à¤£à¥](https://transifex.com/signup/)à¤à¤¡à¥ à¤à¤¾."
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
@@ -1436,7 +1444,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
msgid "![Sign up to Transifex](/static/images/localization/tr1.png)"
-msgstr ""
+msgstr "![à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤¿à¤«à¥
à¤à¥à¤¸ वर नà¥à¤à¤¦à¤£à¥ à¤à¤°à¤¾](/static/images/localization/tr1.png)"
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
@@ -1468,6 +1476,8 @@ msgid ""
"1. You are now signed up! Go to the [Tor Transifex "
"page](https://www.transifex.com/otf/torproject/)."
msgstr ""
+"1. à¤à¤ªà¤²à¥ नà¥à¤à¤¦à¤£à¥ à¤à¤¤à¤¾ à¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¤¹à¥ [Tor (à¤à¥à¤°) à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¥à¤«à¥
à¤à¥à¤¸ "
+"पà¥à¤·à¥à¤ ा](https://www.transifex.com/otf/torproject/)वर à¤à¤¾. "
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
More information about the tor-commits
mailing list