[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sat Nov 7 23:45:13 UTC 2020
commit da9e65a7817178c061375260405626c815a910f4
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sat Nov 7 23:45:13 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
contents+ar.po | 14 ++++++++++++--
1 file changed, 12 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index 06a5adb91a..96f5cf8080 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -373,18 +373,19 @@ msgstr "## ÙØترÙ
خصÙصÙØ© Ù
ستخدÙ
ÙÙا عÙدÙ
ا Ùجر٠بØØ«
msgid ""
"We practice human-centered design when we build tools for internet freedom."
msgstr ""
+"ÙØÙ ÙÙ
ارس اÙتصÙ
ÙÙ
اÙØ°Ù ÙرÙز عÙ٠اÙØ¥Ùسا٠عÙدÙ
ا ÙبÙ٠أدÙات ÙØرÙØ© اÙØ¥ÙترÙت."
#: https//community.torproject.org/user-research/
#: (content/user-research/contents+en.lrpage.body)
msgid "The way we build tools also builds community."
-msgstr ""
+msgstr "اÙطرÙÙØ© اÙت٠ÙبÙ٠بÙا اÙأدÙات تبÙ٠أÙضÙا اÙÙ
جتÙ
ع."
#: https//community.torproject.org/user-research/
#: (content/user-research/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"Our user research is founded on the premises of consent, respect, and "
"empathy."
-msgstr ""
+msgstr "تÙ
تأسÙس بØØ« اÙÙ
ستخدÙ
ÙدÙÙا عÙ٠أساس اÙÙ
ÙاÙÙØ© ÙاÙاØتراÙ
ÙاÙتعاطÙ"
#: https//community.torproject.org/user-research/
#: (content/user-research/contents+en.lrpage.body)
@@ -392,6 +393,8 @@ msgid ""
"You can make an impact in your community by learning from our methods and "
"helping us with user research."
msgstr ""
+"ÙÙ
ÙÙ٠إØداث تأثÙر ÙÙ Ù
جتÙ
ع٠Ù
Ù Ø®Ùا٠اÙتعÙÙ
Ù
٠أساÙÙبÙا ÙÙ
ساعدتÙا Ù٠اÙبØØ« عÙ"
+" اÙÙ
ستخدÙ
."
#: https//community.torproject.org/training/best-practices/
#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.title)
@@ -875,6 +878,10 @@ msgid ""
"even lead to imprisonment, physical assaults, large fines, threats, "
"placement on government watch lists, and targeting for surveillance."
msgstr ""
+"ÙÙ
ع Ø°ÙÙ Ø Ù٠بعض اÙبÙدا٠ÙÙ٠ظرÙÙ Ù
عÙÙØ© Ø Ù
٠اÙÙ
Ù
Ù٠أ٠ÙÙÙÙ Ù
جرد تجÙ
ع "
+"ÙÙÙ
داÙعÙ٠ع٠ØÙÙ٠اÙØ¥Ùسا٠Ù
ØÙÙÙÙا باÙÙ
خاطر أ٠غÙر ÙاÙÙÙ٠أ٠Øت٠Ùؤد٠إÙÙ "
+"اÙسج٠ÙاÙاعتداءات اÙجسدÙØ© ÙاÙغراÙ
ات اÙÙبÙرة ÙاÙتÙدÙدات ÙاÙÙضع عÙÙ ÙÙائÙ
"
+"اÙÙ
راÙبة اÙØÙÙÙ
ÙØ© ÙاÙاستÙدا٠ÙÙÙ
راÙبة ."
#: https//community.torproject.org/training/risks/
#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
@@ -909,6 +916,9 @@ msgid ""
"surveillance, for example, might attract more attention when reaching out to"
" other activists to run a digital security training."
msgstr ""
+"1. ** ÙÙ
Ùذج اÙتÙدÙد اÙخاص بÙ. ** Ùد Ùجذب Ùاشط بارز Ùخضع باÙÙع٠ÙÙÙ
راÙبة "
+"اÙشدÙدة Ø Ø¹Ù٠سبÙ٠اÙÙ
Ø«Ø§Ù Ø Ù
زÙدÙا Ù
٠اÙاÙتÙ
اÙ
عÙد اÙتÙاص٠Ù
ع Ùشطاء آخرÙÙ "
+"Ùإجراء تدرÙب عÙ٠اÙØ£Ù
٠اÙرÙÙ
Ù."
#: https//community.torproject.org/training/risks/
#: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
More information about the tor-commits
mailing list