[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Nov 7 19:45:11 UTC 2020


commit 96ab8197ac619e8f2909d21518d78cad080ff573
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Nov 7 19:45:10 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+he.po | 37 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----
 1 file changed, 32 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/contents+he.po b/contents+he.po
index 6eb585c5c8..b5776ee08f 100644
--- a/contents+he.po
+++ b/contents+he.po
@@ -2917,7 +2917,9 @@ msgid ""
 "have put together."
 msgstr ""
 "יציאות הן אלה שמכניסים שיקולים חוקיים, אך מפעילים במרבית הנסיבות יוכלו לנהל "
-"את ה"
+"את העניינים החוקיים בעזרת מכתל שבלונה של תגובה לתלונת ניצול לרעה, הפעלת "
+"היציאה ממיקום שאינו ביתם, וקריאת כמה מהמשאבי החוק שעורכי דין התומכים ב Tor "
+"ארגנו."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
 #: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body)
@@ -2928,6 +2930,10 @@ msgid ""
 "wiki](https://www.noisebridge.net/wiki/Noisebridge_Tor/FBI) for additional "
 "legal resources."
 msgstr ""
+"ה [EFF Tor Legal FAQ](/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq) עונה על "
+"שאלות שגורות רבות לגבי פעולות ניתוב והחוק. אנו גם אוהבים את  [Noisebridge's "
+"wiki](https://www.noisebridge.net/wiki/Noisebridge_Tor/FBI) כמקורות חוק "
+"נוספים."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
 #: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body)
@@ -2937,6 +2943,9 @@ msgid ""
 "operators have been harassed, or if you're the only exit relay operator in "
 "your region."
 msgstr ""
+"באופן כללי, זה רעיון טוב להתיעץ עם עורך דין לפני שמחליטים להפעיל ניתוב "
+"יציאה, בפרט אם אתם חיים במקום בו מפעילי ניתוב יציאה מקבלים הטרדות, או אם אתם"
+" ניתוב היציאה היחידי באזור."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
 #: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body)
@@ -2947,16 +2956,19 @@ msgid ""
 "EFF](https://www.eff.org/about/contact) and see if they can help connect "
 "you."
 msgstr ""
+"צרו קשר עם ארגון זכויות הדיגיטל המקומי כדי לבחון אם יש להם המלצות כלשהן לגבי"
+" התנגדות חוקית, ואם אינכם בטוחים אילו ארגונים פועלים באזור שלכם, [כתבו אל "
+"EFF](https://www.eff.org/about/contact) ובידקו אם הם יכולים לקשר אתכם."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
 #: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Also see the [Tor Exit Guidelines](tor-exit-guidelines)."
-msgstr ""
+msgstr "גם ראו את  [Tor Exit Guidelines](tor-exit-guidelines)."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
 #: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body)
 msgid "# Responding to abuse complaints"
-msgstr ""
+msgstr "# תגובה לתלונות ניצול לרעה"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
 #: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body)
@@ -2965,6 +2977,8 @@ msgid ""
 " one of many templates that Tor has created: [Tor Abuse Templates](tor-"
 "abuse-templates)."
 msgstr ""
+"מפעילים יכולים לבנות את שבלונת התגובות לתלונות הניצול לרעה שלהם מאחת "
+"משבלונות רבות ש Tor יצר: [Tor Abuse Templates](tor-abuse-templates)."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
 #: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body)
@@ -2973,6 +2987,9 @@ msgid ""
 "within 24 hours). If the hoster gets annoyed by the  amount of abuse you can"
 " reduce the amount of ports allowed in your exit policy."
 msgstr ""
+"חשוב להגיב לתלונת ניצול לרעה בעוד מועד (בדרך כלל תוך 24 שעות). אם המארח "
+"מתרגז כתוצאה מריבוי המקרים ניתן להקטין את הכמות של הערוצים המורשים במדיניות "
+"היציאה שלכם."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
 #: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body)
@@ -2980,11 +2997,13 @@ msgid ""
 "Please document your experience with new hosters on the following page: "
 "[GoodBadISPs](good-bad-isps)"
 msgstr ""
+"אנא תעדו את ההתנסות שלכם עם המארחים החדשים בדף הבא: [GoodBadISPs](good-bad-"
+"isps)"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
 #: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Other docs we like:"
-msgstr ""
+msgstr "מסמכים אחרים שאנו אוהבים"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
 #: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body)
@@ -2993,6 +3012,9 @@ msgid ""
 "exit relay: [What happened when we got subpoenaed over our Tor exit "
 "node](https://boingboing.net/2015/08/04/what-happened-when-the-fbi-sub.html)"
 msgstr ""
+"* מכתב Boing Boing ששומש כתגובה לצו פדרלי של ארה\"ב לגבי ניתוב היציאה שלהם: "
+"[What happened when we got subpoenaed over our Tor exit "
+"node](https://boingboing.net/2015/08/04/what-happened-when-the-fbi-sub.html)"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
 #: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body)
@@ -3003,11 +3025,16 @@ msgid ""
 "Template](https://github.com/coldhakca/abuse-"
 "templates/blob/master/generic.template)."
 msgstr ""
+"* שבלונות תגובה לניצול לרעה של Coldhak, ארגון קנדי שמפעיל מספר ניתובים: "
+"[DMCA Template](https://github.com/coldhakca/abuse-"
+"templates/blob/master/dmca.template), [Generic Abuse "
+"Template](https://github.com/coldhakca/abuse-"
+"templates/blob/master/generic.template)."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
 #: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body)
 msgid "# Running a relay with other people"
-msgstr ""
+msgstr "# הפעלת ניתוב יחד עם אנשים אחרים"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
 #: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body)



More information about the tor-commits mailing list