[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sat Nov 7 19:15:14 UTC 2020
commit 034370e7c43183f97f0fef1e8321536f97157db6
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sat Nov 7 19:15:14 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
contents+he.po | 14 ++++++++++++--
1 file changed, 12 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/contents+he.po b/contents+he.po
index e6712c02cb..6eb585c5c8 100644
--- a/contents+he.po
+++ b/contents+he.po
@@ -2866,11 +2866,14 @@ msgid ""
"network, have only one static IP, and don't have a huge amount of bandwidth "
"to donate -- we recommend giving your bridge at least 1 Mbit/sec."
msgstr ""
+"Bridges ×× × ×פשר×ת ×××× ×× ××ª× ×××××× ×¨×§ ××פע×× ×¦××ת Tor ××רשת ×××ת, ×ש ××× "
+"רק IP ס×××, ×××× ××× ×××ת ר××× ×¤×¡ ×¢× ×§×ת ×תר×× -- ×× × ××××צ×× ×©×ª×ª× × × bridge"
+" ×פ××ת 1 Mbit/sec."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
#: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.title)
msgid "Community and legal resources"
-msgstr ""
+msgstr "ק×××× ×××ש××× ××ק"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
#: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.subtitle)
@@ -2879,11 +2882,13 @@ msgid ""
"responding to abuse complaints, and how to start an organization dedicated "
"to relay operation."
msgstr ""
+"×××¦× ××שת×× ×ק×××ת ×פע××× × ×ת×× Tor, ××¢××¥ ×××× ×ª××××ת ×ת××× ×ת × ×צ×× ×רע×, "
+"××××¦× ××ת××× ×ר××× ××ת××§× ××פע×ת × ×ת××."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
#: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body)
msgid "# Legal resources"
-msgstr ""
+msgstr "# ×ש××× ××ק"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
#: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body)
@@ -2891,6 +2896,7 @@ msgid ""
"Exit relay operators should understand the potential risks associated with "
"running an exit relay."
msgstr ""
+"×פע××× × ×ת××× ×צ××× ×¦×¨×××× ××××× ×ת ר×ת ×ס×××× ×× ××××ת ××פע×ת × ×ת×× ×צ×××."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
#: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body)
@@ -2898,6 +2904,8 @@ msgid ""
"For the majority of operators in most countries, bridges and guard/middle "
"relays are very low risk."
msgstr ""
+"××ר××ת ××פע×××× ××ר××ת ××××× ×ת, × ×ת××× bridges × guard/middle ×× × ××¢×× "
+"ס×××× × ××× ×××."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
#: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body)
@@ -2908,6 +2916,8 @@ msgid ""
" reading through some of the legal resources that Tor-supportive lawyers "
"have put together."
msgstr ""
+"×צ×××ת ×× ××× ×©××× ×ס×× ×©×ק×××× ××ק×××, ×× ×פע×××× ××ר××ת ×× ×¡×××ת ××××× ×× ×× "
+"×ת ×"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
#: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body)
More information about the tor-commits
mailing list