[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sat Nov 7 15:15:16 UTC 2020
commit 544b43d4c1c3bd2c3de9369cc0e1055274a440cc
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sat Nov 7 15:15:16 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
contents+fr.po | 30 +++++++++++++++++++++++-------
contents+he.po | 33 +++++++++++++++++++++------------
2 files changed, 44 insertions(+), 19 deletions(-)
diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po
index fbe26cf3d6..474b88a265 100644
--- a/contents+fr.po
+++ b/contents+fr.po
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Idées de projet"
#: https//community.torproject.org/gsoc/
#: (content/gsoc/contents+en.lrpage.subtitle)
msgid "Some project ideas for GSoC."
-msgstr ""
+msgstr "Quelques idées de projet pour GSoC"
#: https//community.torproject.org/gsoc/ (content/gsoc/contents+en.lrpage.cta)
msgid "Get coding"
@@ -300,16 +300,18 @@ msgstr "La sensibilisation"
#: (content/outreach/contents+en.lrpage.subtitle)
msgid "Bring Tor materials to your next community event."
msgstr ""
+"Apportez des imprimés et supports Tor pour votre prochain événement "
+"communautaire."
#: https//community.torproject.org/outreach/
#: (content/outreach/contents+en.lrpage.cta)
msgid "Tell the world about Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Parlez de Tor à tout le monde"
#: https//community.torproject.org/outreach/
#: (content/outreach/contents+en.lrpage.body)
msgid "##Tell the world about Tor"
-msgstr ""
+msgstr "## Parlez de Tor à tout le monde"
#: https//community.torproject.org/outreach/
#: (content/outreach/contents+en.lrpage.body)
@@ -369,7 +371,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/user-research/
#: (content/user-research/contents+en.lrpage.title)
msgid "User Research"
-msgstr ""
+msgstr "Recherche sur les utilisateurs"
#: https//community.torproject.org/user-research/
#: (content/user-research/contents+en.lrpage.subtitle)
@@ -381,12 +383,14 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/user-research/
#: (content/user-research/contents+en.lrpage.cta)
msgid "Learn about Tor users"
-msgstr ""
+msgstr "A propos des utilisateurs de Tor"
#: https//community.torproject.org/user-research/
#: (content/user-research/contents+en.lrpage.body)
msgid "## We respect our users' privacy when we conduct research."
msgstr ""
+"##Nous respectons la vie privée de nos utilisateurs quand nous conduisons "
+"des programmes de recherches."
#: https//community.torproject.org/user-research/
#: (content/user-research/contents+en.lrpage.body)
@@ -400,6 +404,7 @@ msgstr ""
#: (content/user-research/contents+en.lrpage.body)
msgid "The way we build tools also builds community."
msgstr ""
+"La façon dont nous construisons nos outils construit aussi notre communauté."
#: https//community.torproject.org/user-research/
#: (content/user-research/contents+en.lrpage.body)
@@ -407,6 +412,8 @@ msgid ""
"Our user research is founded on the premises of consent, respect, and "
"empathy."
msgstr ""
+"Nos recherches sur les utilisateurs sont fondés sur le consentement, le "
+"respect et l'empathie."
#: https//community.torproject.org/user-research/
#: (content/user-research/contents+en.lrpage.body)
@@ -418,7 +425,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/training/best-practices/
#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.title)
msgid "Training Best Practices"
-msgstr ""
+msgstr "Les bonnes pratiques de formations"
#: https//community.torproject.org/training/best-practices/
#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.subtitle)
@@ -427,6 +434,9 @@ msgid ""
"Good preparation is essential to an effective and safe training, so we've "
"curated some resources to help you make the most of your training event."
msgstr ""
+"Une bonne préparation est essentielle pour une formation efficace et sûre, "
+"c'est pourquoi nous avons inventorié et organisé quelques ressources pour "
+"vous aider à tirer le meilleur parti de votre événement de formation."
#: https//community.torproject.org/training/best-practices/
#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.cta)
@@ -439,11 +449,14 @@ msgid ""
"Running security training is a fun and rewarding way to help your community "
"conduct human rights work safely."
msgstr ""
+"Organiser une formation à la sécurité est une façon amusante et "
+"enrichissante d'aider votre communauté à mener un travail de défense des "
+"droits de l'Homme en toute sécurité."
#: https//community.torproject.org/training/best-practices/
#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
msgid "## Before the training"
-msgstr ""
+msgstr "## Avant la formation"
#: https//community.torproject.org/training/best-practices/
#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
@@ -469,6 +482,9 @@ msgid ""
"Companion, [\"Am I the right person to give this "
"training?\"](https://sec.eff.org/articles/right-person-to-train)."
msgstr ""
+"C'est pourquoi nous recommandons cette ressource de l'organisation EFF, "
+"[\"Suis-je la bonne personne pour donner cette formation ?\"] "
+"(https://sec.eff.org/articles/right-person-to-train)."
#: https//community.torproject.org/training/best-practices/
#: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
diff --git a/contents+he.po b/contents+he.po
index 64da4a0a73..320eba86b6 100644
--- a/contents+he.po
+++ b/contents+he.po
@@ -2405,13 +2405,15 @@ msgid ""
"Every relay needs a public IPv4 address - either directly on the host "
"(preferred) or via NAT and port forwarding."
msgstr ""
+"×× × ×ת×× ×¦×¨×× ×ת××ת צ×××ר×ת IPv4 - ××× ×× ××××¤× ×ש×ר ××¦× ××××¨× (××¢××פ×ת) ××"
+" ××¨× ×¢×¨××¥ ××¢×ר NAT."
#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
#: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"The IPv4 address is not required to be static but static IP addresses are "
"preferred."
-msgstr ""
+msgstr "×ת××ת × IPv4 ××× × × ×רשת ××××ת ס×××ת ×× ×ת×××ת IP ס××××× ×××¢×פ×ת."
#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
#: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
@@ -2421,13 +2423,16 @@ msgid ""
" relay or bridge there since it takes time to distribute the new list of "
"relay IPs to clients - which happens only once every hour)."
msgstr ""
+"×ת××ת × IPv4 ש×× ×¦×¨××× ××ש×ר ××× ×©×× ×× ×פ××ת ×××©× 3 שע×ת (×× ××× ××©×ª× × ×××ר×"
+" ת××ר ×פ××ת ×××, ××× ××××× ××פע×× × ×ת×× ×× bridge ×××§×¨× ×× ×××× ×©×××§× ××× "
+"×ש×ר ×ת ×רש××× ××××©× ×©× × ×ת××× IP ×ק×××× ××× - ×שר ק××¨× ××ת ×שע×."
#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
#: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"Additional IPv6 connectivity is great and recommended/encouraged but not a "
"requirement."
-msgstr ""
+msgstr "תקש×רת IPv6 × ×ספת ×× × ×××× ×××××צת/×××¢×××ת ×× ××× × ××ר××ת. "
#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
#: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
@@ -2435,50 +2440,52 @@ msgid ""
"There should be no problem at all with this requirement (all commercially "
"available servers come with at least one IPv4 address)."
msgstr ""
+"×× ×¦×¨××× ××××ת ××¢×× ×××× ×¢× ×ר××©× ×× (×× ×שרת×× ××××× ×× ×ס×ר×ת ××××¢×× ×¢× "
+"×פ××ת ×ת××ת IPv4 ××ת)"
#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
#: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
msgid "Note: You can only run two Tor relays per public IPv4 address."
-msgstr ""
+msgstr "×ער×: ×פשר ××פע×× ×¨×§ ×©× × × ×ת××× Tor ××× ×ת××ת צ×××ר×ת IPv4."
#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
#: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"If you want to run more than two relays you will need more IPv4 addresses."
-msgstr ""
+msgstr "×× ×ª×¨×¦× ××פע×× ××תר ××שר ×©× × × ×ת×××× ×ª×¦×ר×× ××תר ×ת×××ת IPv4."
#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
#: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
msgid "# Memory Requirements"
-msgstr ""
+msgstr "# ×ר×ש×ת ××ר××"
#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
#: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"* A <40 Mbit/s non-exit relay should have at least 512 MB of RAM available."
-msgstr ""
+msgstr "* × ×ת×× ×©× <40 Mbit/s non-exit צ××¨× ×פ××ת 512 MB ×©× RAM ××××."
#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
#: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"* A non-exit relay faster than 40 Mbit/s should have at least 1 GB of RAM."
-msgstr ""
+msgstr "* × ×ת×× non-exit ×××ר ××תר × 40 Mbit/s ×צר×× ×פ××ת 1 GB ×©× RAM."
#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
#: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"* On an exit relay we recommend at least 1.5 GB of RAM per tor instance."
-msgstr ""
+msgstr "* ×¢× × ×ת×× ×צ××× ×× × ××××צ×× ×¢× ×פ××ת 1.5 GB ×©× RAM ××× ××××ת Tor."
#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
#: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
msgid "# Disk Storage"
-msgstr ""
+msgstr "# ש×× ××סק"
#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
#: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
msgid "Tor does not need much disk storage."
-msgstr ""
+msgstr "Tor ××× × ×צר×× ×ר×× ×©×× ××ס××."
#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
#: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
@@ -2486,16 +2493,18 @@ msgid ""
"A typical Tor relay needs less than 200 MB for Tor related data (in addition"
" to the operating system itself)."
msgstr ""
+"× ×ת×× Tor ××פ××¡× ×צר×× ×¤××ת × 200 MB ×¢××ר × ×ª×× ××Tor (×× ×סף ××ער×ת ××פע×× "
+"עצ××)."
#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
#: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
msgid "# CPU"
-msgstr ""
+msgstr "# CPU"
#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
#: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
msgid "* Any modern CPU should be fine."
-msgstr ""
+msgstr "* ×× CPU ××××¨× × ×××× ×ס×ר."
#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
#: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
More information about the tor-commits
mailing list