[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sat Nov 7 11:15:15 UTC 2020
commit e751142e70207cfbd24a08bb5ff548629b5dbd68
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sat Nov 7 11:15:14 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
contents+he.po | 62 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
contents+ja.po | 18 ++++++++---------
2 files changed, 54 insertions(+), 26 deletions(-)
diff --git a/contents+he.po b/contents+he.po
index 21ea83735f..baec8c43e8 100644
--- a/contents+he.po
+++ b/contents+he.po
@@ -1507,8 +1507,8 @@ msgid ""
"portal/tbmanual-contentspot/) to help."
msgstr ""
"* המדריך למשתמש של דפדפן Tor ×”× ×• מש×ב מ×ד שימושי עבור ×ž×©×ª×ž×©×™× ×—×“×©×™× ×שר ××™× ×"
-" דוברי ×× ×’×œ×™×ª, ר×ו [Tor Browser User Manual translation "
-"statistics](https://torpat.ch/manual-locales) ×ו "
+" דוברי ×× ×’×œ×™×ª, ר×ו [סטטיסטיקת ×”×ª×¨×’×•×ž×™× ×©×œ המדריך למשתמש של "
+"Tor](https://torpat.ch/manual-locales) ×ו "
"[translate](https://www.transifex.com/otf/tor-project-support-community-"
"portal/tbmanual-contentspot/) לעזרה."
@@ -1521,6 +1521,11 @@ msgid ""
"[translate](https://www.transifex.com/otf/tor-project-support-community-"
"portal/support-portal/) to help."
msgstr ""
+"* [פרוטל התמיכה ](https://support.torproject.org/) ×”× ×• ×’× ×›×Ÿ מש×ב בעל ערך "
+"לכל משתמשיTor , ר×ו [סטטיסטיקת ×ª×¨×’×•×ž×™× ×‘×¤×•×¨×˜×œ התמיכה של "
+"Tor](https://torpat.ch/support-locales) ×ו "
+"[תירגו×](https://www.transifex.com/otf/tor-project-support-community-portal"
+"/support-portal/) לעזור."
#: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.body)
@@ -1530,11 +1535,14 @@ msgid ""
"[translate](https://www.transifex.com/otf/tor-project-support-community-"
"portal/communitytpo-contentspot/) it."
msgstr ""
+"* [פרוטל הקהילה ](https://community.torproject.org/) i×”× ×• ×”×תר ×”×–×”, בו תוכל"
+" ×œ×ž×¦×•× ×“×¨×›×™× ×œ×ª×¨×•× ×œ Tor. עזרו ×œ× ×• [בתרגו×](https://www.transifex.com/otf"
+"/tor-project-support-community-portal/communitytpo-contentspot/) של זה."
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.title)
msgid "Becoming a Tor translator"
-msgstr ""
+msgstr "להפוך למתרג×/ת"
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.subtitle)
@@ -1543,21 +1551,23 @@ msgid ""
"third-party translation platform. Learn how to sign up and begin "
"contributing."
msgstr ""
+"מ×מצי הלוקליזציה ×©×œ× ×• ×§×•×¨×™× ×‘ Localization Lab Hub ב Transifex, פלטפורמת "
+"×ª×¨×’×•×ž×™× ×¦×“ ×’. לימדו כיצד ×œ×”×¨×©× ×•×œ×”×ª×—×™×œ לתרו×."
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
msgid "Thank you for your interest in helping us with translations."
-msgstr ""
+msgstr "תודה על ×”×ª×¢× ×™×™× ×•×ª×š לסייע ×œ× ×• בתרגומי×."
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
msgid "# Localization mailing list"
-msgstr ""
+msgstr "# רשימת הדו×\"ל של הלוקליזציה"
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
msgid "<a name=\"tor-l10n\" />"
-msgstr ""
+msgstr "<a name=\"tor-l10n\" />"
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
@@ -1568,11 +1578,16 @@ msgid ""
"source strings, etc. Please introduce yourself and ask any questions you may"
" have after following up this instructions."
msgstr ""
+"כדי לתקשר ×¢× ×ž×ª×¨×’×ž×™× ×חרי×, ×× × ×”×¦×˜×¨×£ ×ל [Tor localization mailing "
+"list](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-l10n), ×©× "
+"×× ×• מ××¨×’× ×™× ×ת המתרגמי×, ×ž×§×‘×œ×™× ×”×—×œ×˜×•×ª, ×ž×“×•×•×—×™× ×¢×œ שגי×ות במלל המקור, "
+"וכדומה. ×× × ×”×¦×™×’×• ×ת ×¢×¦×ž×›× ×•×©×לי כל ש×לה שעולה על דעתכ×, בהתחשב ×‘×”× ×—×™×•×ª "
+"×”×לה."
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
msgid "# Translation platform"
-msgstr ""
+msgstr "# פלטפורמת התרגו×"
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
@@ -1581,6 +1596,9 @@ msgid ""
"Hub](https://www.localizationlab.org/) on Transifex, a third-party "
"translation platform."
msgstr ""
+"מרבית מ×מצי הלוקליזציה ×©×œ× ×• × ×ž×¦×ות ב [Localization Lab "
+"Hub](https://www.localizationlab.org/) ב Transifex, פלטפורמת ×ª×¨×’×•×ž×™× ×©×œ צד "
+"×’."
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
@@ -1588,17 +1606,19 @@ msgid ""
"In order to begin contributing you will have to sign up with Transifex. "
"Here's an outline of what to expect during that process."
msgstr ""
+"כדי להתחיל בסיוע יש צורך ×œ×”×¨×©× ×‘ Transifex. להלן סדר הפעולות המצופות בתהליך "
+"×–×”."
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
msgid "## Signing Up On Transifex"
-msgstr ""
+msgstr "## הרשמה ב Transifex"
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"1. Head over to the [Transifex signup page](https://transifex.com/signup/)."
-msgstr ""
+msgstr "1. עבור ×ל [Transifex signup page](https://transifex.com/signup/)."
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
@@ -1608,31 +1628,31 @@ msgstr "×”×›× ×¡ ×ת המידע שלך לתוך השדות ולחץ על הכפ
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
-msgstr ""
+msgstr ""
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"1. Fill out the next page with your name and select \"Localization\" and "
"\"Translator\" from the drop-down menus:"
-msgstr ""
+msgstr "1. השלימו ×ת ×©×ž×›× \"Localization\" and \"Translator\" מתוך התפריט ×”× ×¤×ª×—:"
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
-msgstr ""
+msgstr ""
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
msgid "1. On the next page, select 'Join an existing project' and continue."
-msgstr ""
+msgstr "1. בדף הב×, בחרו 'Join an existing project' וסייעו."
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"1. On the next page, select the languages you speak from the drop-down menu "
"and continue."
-msgstr ""
+msgstr "1. בדף הב×, בחרו ×ת השפות ×ותן ××ª× ×ž×“×‘×¨×™× ×ž×”×ª×¤×¨×™×˜ ×”× ×¤×ª×— והמשיכו."
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
@@ -1640,11 +1660,13 @@ msgid ""
"1. You are now signed up! Go to the [Tor Transifex "
"page](https://www.transifex.com/otf/torproject/)."
msgstr ""
+"1. כעת ×”× ×›× ×¨×©×•×ž×™×! עברו ×ל [Tor Transifex "
+"page](https://www.transifex.com/otf/torproject/)."
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
msgid "1. Click the blue 'Join Team' button on the far right:"
-msgstr ""
+msgstr "1. הקליקו על הכפתור הכחול 'Join Team' בקצה מימין:"
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
@@ -1652,12 +1674,14 @@ msgid ""
"<img style=\"display:block\" src=\"/static/images/localization/tr3.png\" "
"alt=\"Join Team\">"
msgstr ""
+"<img style=\"display:block\" src=\"/static/images/localization/tr3.png\" "
+"alt=\"Join Team\">"
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"1. Select the language you would like to translate from the dropdown menu:"
-msgstr ""
+msgstr "1. בחרו ×ת השפה שתרצו ×œ×ª×¨×’× ×ž×”×ª×¤×¨×™×˜ ×”× ×¤×ª×—:"
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
@@ -1665,11 +1689,13 @@ msgid ""
"<img style=\"display:block\" src=\"/static/images/localization/tr4.png\" "
"alt=\"Choose Language\">"
msgstr ""
+"<img style=\"display:block\" src=\"/static/images/localization/tr4.png\" "
+"alt=\"Choose Language\">"
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
msgid "1. A notification will now show up on the top of the page like so:"
-msgstr ""
+msgstr "1. תופיע הודעה כעת בדף למעלה משהו כגון:"
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
@@ -1677,6 +1703,8 @@ msgid ""
"<img style=\"display:block\" src=\"/static/images/localization/tr5.png\" "
"alt=\"Request Submitted\">"
msgstr ""
+"<img style=\"display:block\" src=\"/static/images/localization/tr5.png\" "
+"alt=\"Request Submitted\">"
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
diff --git a/contents+ja.po b/contents+ja.po
index e11e8d1863..c8c9a49ec5 100644
--- a/contents+ja.po
+++ b/contents+ja.po
@@ -2070,13 +2070,13 @@ msgid ""
"bandwidth and 16 Mbit/s (Mbps) download bandwidth available for Tor. More is"
" better."
msgstr ""
-"リレーã«ã¯ã€å°‘ãªãã¨ã‚‚16 Mbit/s(Mbps)ã®ã‚¢ãƒƒãƒ—ãƒãƒ¼ãƒ‰å¸¯åŸŸå¹…ã¨16 "
-"Mbit/s(Mbps)ã®ãƒ€ã‚¦ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒ‰å¸¯åŸŸå¹…ãŒTorã§åˆ©ç”¨å¯èƒ½ã§ã‚ã‚‹ã“ã¨ãŒæŽ¨å¥¨ã•れã¾ã™ã€‚ã“れã¯å¤šã„ã»ã©è‰¯ã„ã§ã™ã€‚"
+"リレーã¯ã€å°‘ãªãã¨ã‚‚ 16 Mbit/秒(Mbps)ã®ã‚¢ãƒƒãƒ—ãƒãƒ¼ãƒ‰å¸¯åŸŸå¹…ãŠã‚ˆã³ 16 Mbit/秒(Mbps)ã®ãƒ€ã‚¦ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒ‰å¸¯åŸŸå¹…㌠Tor "
+"ã§åˆ©ç”¨å¯èƒ½ã§ã‚ã‚‹ã“ã¨ãŒæŽ¨å¥¨ã•れã¾ã™ã€‚利用å¯èƒ½ãªå¸¯åŸŸå¹…ã¯å¤šã‘れã°å¤šã„ã»ã©è‰¯ã„ã§ã™ã€‚"
#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
#: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
msgid "The minimum requirements for a relay are 10 Mbit/s (Mbps)."
-msgstr "ãƒªãƒ¬ãƒ¼ã®æœ€å°å¿…è¦ãªæ¡ä»¶ã¯10 Mbit/s(Mbps)ã§ã™ã€‚"
+msgstr "ãƒªãƒ¬ãƒ¼ã®æœ€å°å¿…è¦æ¡ä»¶ã¯ 10 Mbit/秒(Mbps)ã§ã™ã€‚"
#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
#: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
@@ -2084,6 +2084,8 @@ msgid ""
"If you have less than 10 Mbit/s but at least 1 Mbit/s we recommend you run a"
" [bridge with obfs4 support](/relay/setup/bridge/)."
msgstr ""
+"10 Mbit/秒未満ã®å ´åˆã§ã‚‚ã€å°‘ãªãã¨ã‚‚ 1 Mbit/ç§’ã®å¸¯åŸŸå¹…ãŒåˆ©ç”¨å¯èƒ½ãªå ´åˆã¯ã€[obfs4 "
+"対応ã®ãƒ–リッジ](/relay/setup/bridge/)を実行ã™ã‚‹ã“ã¨ã‚’ãŠå‹§ã‚ã—ã¾ã™ã€‚"
#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
#: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
@@ -2091,9 +2093,8 @@ msgid ""
"If you do not know your bandwidth you can use http://beta.speedtest.net to "
"measure it."
msgstr ""
-"帯域幅ãŒã‚ã‹ã‚‰ãªã„å ´åˆã¯ã€ã‚³ãƒãƒ©ã®ã‚µã‚¤ãƒˆã‚’使用ã—ã¦å¸¯åŸŸå¹…を測定ã§ãã¾ã™ã€‚\n"
-"\n"
-"http://beta.speedtest.net"
+"ã‚ãªãŸã®ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã®å¸¯åŸŸå¹…ãŒã©ã®ç¨‹åº¦ã‚ã‚‹ã‹ã‚ã‹ã‚‰ãªã„å ´åˆã¯ã€ https://beta.speedtest.net "
+"(外部ツール)ãªã©ã®æ¸¬å®šãƒ„ールを利用ã™ã‚‹ã“ã¨ã§èª¿æŸ»ã§ãã¾ã™ã€‚"
#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
#: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
@@ -2105,15 +2106,14 @@ msgstr "#月ã‚ãŸã‚Šã®é€ä¿¡ãƒˆãƒ©ãƒ•ィック"
msgid ""
"It is required that a Tor relay be allowed to use a minimum of 100 GByte of "
"outbound traffic (and the same amount of incoming traffic) per month."
-msgstr ""
-"Torリレーã¯ã€1ã‹æœˆã‚ãŸã‚Šæœ€ä½Ž100GBã®ã‚¢ã‚¦ãƒˆãƒã‚¦ãƒ³ãƒ‰ãƒˆãƒ©ãƒ•ィック(ãŠã‚ˆã³åŒé‡ã®ã‚¤ãƒ³ãƒã‚¦ãƒ³ãƒ‰ãƒˆãƒ©ãƒ•ィック)ã®ä½¿ç”¨ã‚’許å¯ã•れる必è¦ãŒã‚りã¾ã™ã€‚"
+msgstr "Tor リレーã¯ã€1ã‹æœˆã‚ãŸã‚Šæœ€ä½Ž 100 GByte ã®é€ä¿¡ãƒˆãƒ©ãƒ•ィック(ãŠã‚ˆã³åŒé‡ã®å—信トラフィック)ãŒåˆ©ç”¨ã§ãã‚‹å¿…è¦ãŒã‚りã¾ã™ã€‚"
#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
#: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"Note: That is only about 1 day worth of traffic on a 10 Mbit/s (Mbps) "
"connection."
-msgstr "注æ„:ã“れã¯ã€10 Mbit/s(Mbps)接続ã§ç´„1日分ã®ãƒˆãƒ©ãƒ•ィックã«ã™ãŽã¾ã›ã‚“。"
+msgstr "注æ„:ã“れã¯ã€10 Mbit/秒(Mbps)ã®é€šä¿¡é€Ÿåº¦ã§é€šä¿¡ã—ãŸå ´åˆã®ç´„1日分ã®ãƒˆãƒ©ãƒ•ィックé‡ã«ç›¸å½“ã—ã¾ã™ã€‚"
#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
#: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
More information about the tor-commits
mailing list