[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Fri Nov 6 15:45:15 UTC 2020
commit f36d9e79fe7353c8090e7325384801ed2bfaccf4
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Fri Nov 6 15:45:14 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
contents+el.po | 70 +++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
contents+id.po | 16 +++++++++++---
2 files changed, 48 insertions(+), 38 deletions(-)
diff --git a/contents+el.po b/contents+el.po
index b6fea63e04..26604a18e7 100644
--- a/contents+el.po
+++ b/contents+el.po
@@ -1,9 +1,6 @@
#
# Translators:
# LaScapigliata <ditri2000 at hotmail.com>, 2019
-# A Papac <ap909219 at protonmail.com>, 2019
-# Sofia K., 2019
-# K_gk <kgkotsopoulou at gmail.com>, 2019
# Dimitris Adamakis <gt.dimitris at gmail.com>, 2020
# Gus, 2020
# erinm, 2020
@@ -27,11 +24,13 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.title)
msgid "Join the Tor Community"
-msgstr ""
+msgstr "Îλα ÏÏη κοινÏÏηÏα ÏοÏ
Tor"
#: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.subtitle)
msgid "Our community is made up of human rights defenders around the world."
msgstr ""
+"ΠκοινÏÏηÏά Î¼Î±Ï Î±ÏοÏελείÏαι αÏÏ Î¬Ïομα ÏοÏ
Ï
ÏεÏαÏÏίζονÏαι Ïα ανθÏÏÏινα "
+"δικαιÏμαÏα Ïε Ïλο Ïον κÏÏμο."
#: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
msgid "The Tor community is made up of all kinds of contributors."
@@ -2463,7 +2462,7 @@ msgid ""
"block connections to Tor bridges."
msgstr ""
"ΠολλÎÏ ÏÏÏεÏ, ÏÏ
μÏεÏιλαμβανομÎÎ½Î·Ï ÏÎ·Ï ÎÎ¯Î½Î±Ï ÎºÎ±Î¹ ÏοÏ
ÎÏάν, ÎÏοÏ
ν βÏει ÏÏÏÏοÏ
Ï"
-" για να ενÏοÏίÏοÏ
ν και να αÏοκλείÏοÏ
ν ÏÎ¹Ï ÏÏ
νδÎÏÎµÎ¹Ï Ïε Tor bridges."
+" να ενÏοÏίζοÏ
ν και να αÏοκλείοÏ
ν ÏÎ¹Ï ÏÏ
νδÎÏÎµÎ¹Ï Ïε γÎÏÏ
ÏÎµÏ Tor."
#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
#: (content/relay-operations/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
@@ -3758,7 +3757,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
#: (content/onion-services/setup/install/contents+en.lrpage.cta)
msgid "Get Started"
-msgstr "ÎεκίνηÏε"
+msgstr "Îεκίνα"
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
@@ -14397,25 +14396,25 @@ msgstr "ÎÏνÏÏα ÏÏην Ïανδημία ÏÎ·Ï ÏαÏακολοÏθηÏη
#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:19
#: templates/navbar.html:21
msgid "Donate Now"
-msgstr "ÎάνÏε μια δÏÏεά ÏÏÏα!"
+msgstr "Îάνε μια δÏÏεά ÏÏÏα!"
#: lego/templates/banner.html:35 templates/banner.html:35
msgid "DONATE NOW"
-msgstr "ÎΩΡÎΣTΠΤΩΡÎ"
+msgstr "ÎÎÎÎ ÎΩΡÎΠΤΩΡÎ"
#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
#: lego/templates/navbar.html:84 templates/footer.html:13
#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:84
msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "ÎαÏεβάÏÏε Ïον Tor Browser"
+msgstr "ÎαÏÎβαÏε Ïον Tor Browser"
#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
msgid ""
"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
"surveillance, or censorship."
msgstr ""
-"ÎάνÏε λήÏη ÏοÏ
Tor Browser για να ζήÏεÏε Ïη ÏÏαγμαÏική ιδιÏÏική ÏεÏιήγηÏη "
-"ÏÏÏÎ¯Ï ÏαÏακολοÏθηÏη, εÏιÏήÏηÏη ή λογοκÏιÏία."
+"ÎαÏÎβαÏε Ïον Tor Browser για να ζήÏÎµÎ¹Ï Î¼Î¹Î± ÏÏαγμαÏικά ιδιÏÏική ÏεÏιήγηÏη, "
+"ÏÏÏÎ¯Ï ÏαÏακολοÏθηÏη ή λογοκÏιÏία."
#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
msgid "Our mission:"
@@ -14431,23 +14430,23 @@ msgstr ""
"ΠαÏοÏÏολή ÏοÏ
Tor Project είναι να ÏÏοÏθήÏει Ïα ανθÏÏÏινα δικαιÏμαÏα και "
"ÏÎ¹Ï ÎµÎ»ÎµÏ
θεÏÎ¯ÎµÏ Î´Î·Î¼Î¹Î¿Ï
ÏγÏνÏÎ±Ï ÎºÎ±Î¹ αναÏÏÏÏÏονÏÎ±Ï ÎµÎ»ÎµÏθεÏÎµÏ ÎºÎ±Î¹ ανοιÏÏÎÏ "
"ÏεÏÎ½Î¿Î»Î¿Î³Î¯ÎµÏ Î±Î½ÏνÏ
Î¼Î¯Î±Ï ÎºÎ±Î¹ ιδιÏÏικÏÏηÏαÏ, Ï
ÏοÏÏηÏίζονÏÎ±Ï Ïην αÏεÏιÏÏιÏÏη "
-"διαθεÏιμÏÏηÏα και ÏÏήÏη ÏοÏ
Ï ÎºÎ±Î¹ ενιÏÏÏονÏÎ±Ï Ïην εÏιÏÏημονική και κοινή ÏοÏ
Ï"
-" καÏανÏηÏη."
+"διαθεÏιμÏÏηÏα και ÏÏήÏη ÏοÏ
Ï ÎºÎ±Î¹ ενιÏÏÏονÏÎ±Ï Ïην εÏιÏÏημονική και κοινÏνική "
+"ÏοÏ
Ï Î±ÏήÏηÏη."
#: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66
#: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:19
#: templates/navbar.html:21
msgid "Donate"
-msgstr "ÎÏÏίÏÏε"
+msgstr "Îάνε δÏÏεά"
#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "ÎγγÏαÏείÏε ÏÏο Newsletter μαÏ"
+msgstr "ÎÏάÏοÏ
ÏÏο Newsletter μαÏ"
#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "ÎάβεÏε Î¼Î·Î½Î¹Î±Î¯ÎµÏ ÎµÎ½Î·Î¼ÎµÏÏÏÎµÎ¹Ï ÎºÎ±Î¹ εÏ
καιÏÎ¯ÎµÏ Î±ÏÏ Ïο Tor Project"
+msgstr "Îάβε Î¼Î·Î½Î¹Î±Î¯ÎµÏ ÎµÎ½Î·Î¼ÎµÏÏÏÎµÎ¹Ï ÎºÎ±Î¹ εÏ
καιÏÎ¯ÎµÏ Î±ÏÏ Ïο Tor Project"
#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
msgid "Sign up"
@@ -14459,8 +14458,8 @@ msgid ""
"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
"found in our %(link_to_faq)s"
msgstr ""
-"Τα ÏήμαÏα καÏαÏεθÎν, οι ÏÏοι ÏνεÏ
μαÏικÏν δικαιÏμάÏν και οι κανÏÎ½ÎµÏ ÏεÏί "
-"ÏÏήÏÎ·Ï ÏοÏ
Ï Î±ÏÏ ÏÏίÏοÏ
Ï Î¼ÏοÏοÏν να βÏεθοÏν ÎµÎ´Ï %(link_to_faq)s"
+"Τα ÏήμαÏα καÏαÏεθÎν, οι ÏÏοι ÏνεÏ
μαÏικÏν δικαιÏμάÏÏν και οι κανÏÎ½ÎµÏ ÏÏήÏÎ·Ï "
+"αÏÏ ÏÏίÏοÏ
Ï Î¼ÏοÏοÏν να βÏεθοÏν ÎµÎ´Ï %(link_to_faq)s"
#: lego/templates/navbar.html:26 templates/navbar.html:26
msgid "Menu"
@@ -14475,42 +14474,43 @@ msgid ""
"The following visualization shows what information is visible to "
"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
msgstr ""
-"Î ÏαÏακάÏÏ Î±ÏεικÏνιÏη δείÏνει ÏÎ¿Î¹ÎµÏ ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ οÏαÏÎÏ ÏÏοÏ
Ï "
-"eavesdroppers με και ÏÏÏÎ¯Ï Ïην κÏÏ
ÏÏογÏάÏηÏη ÏοÏ
Tor Browser και ÏοÏ
HTTPS:"
+"Î ÏαÏακάÏÏ Î±ÏεικÏνιÏη δείÏνει ÏοιÎÏ ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ οÏαÏÎÏ Ïε ÏÏοÏ
Ï "
+"ÏαÏακολοÏ
θοÏν Ïη ÏÏνδεÏή ÏοÏ
, με και ÏÏÏÎ¯Ï Ïην κÏÏ
ÏÏογÏάÏηÏη ÏοÏ
Tor Browser"
+" και ÏοÏ
HTTPS:"
#: lego/templates/secure-connections.html:4
msgid ""
"Click the âTorâ button to see what data is visible to observers when you're "
"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
msgstr ""
-"ÎάνÏε κλικ ÏÏο κοÏ
μÏί \"Tor\" για να δείÏε Ïοια δεδομÎνα είναι οÏαÏά Ïε "
-"ÏαÏαÏηÏηÏÎÏ ÏÏαν ÏÏηÏιμοÏοιείÏε Ïο Tor. Το κοÏ
μÏί θα γίνει ÏÏάÏινο ÏÏ "
-"Îνδειξη ÏÏι ο Tor είναι ενεÏγοÏοιημÎνοÏ."
+"Îάνε κλικ ÏÏο κοÏ
μÏί \"Tor\" για να Î´ÎµÎ¹Ï Ïοια δεδομÎνα είναι οÏαÏά Ïε "
+"ÏαÏαÏηÏηÏÎÏ ÏÏαν ÏÏηÏιμοÏÎ¿Î¹ÎµÎ¯Ï Ïο Tor. Το κοÏ
μÏί θα γίνει ÏÏάÏινο ÏÏαν Ïο "
+"Tor είναι ενεÏγοÏοιημÎνο."
#: lego/templates/secure-connections.html:5
msgid ""
"Click the âHTTPSâ button to see what data is visible to observers when "
"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
msgstr ""
-"ÎάνÏε κλικ ÏÏο κοÏ
μÏί \"HTTPS\" για να δείÏε Ïοια δεδομÎνα είναι οÏαÏά Ïε "
-"ÏαÏαÏηÏηÏÎÏ ÏÏαν ÏÏηÏιμοÏοιείÏε HTTPS. Το κοÏ
μÏί θα γίνει ÏÏάÏινο ÏÏ Îνδειξη"
-" ÏÏι Ïο HTTPS είναι ενεÏγοÏοιημÎνο."
+"Îάνε κλικ ÏÏο κοÏ
μÏί \"HTTPS\" για να Î´ÎµÎ¹Ï Ïοια δεδομÎνα είναι οÏαÏά Ïε "
+"ÏαÏαÏηÏηÏÎÏ ÏÏαν ÏÏηÏιμοÏÎ¿Î¹ÎµÎ¯Ï HTTPS. Το κοÏ
μÏί θα γίνει ÏÏάÏινο ÏÏαν Ïο "
+"HTTPS είναι ενεÏγοÏοιημÎνο."
#: lego/templates/secure-connections.html:6
msgid ""
"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
"when you are using both tools."
msgstr ""
-"ÎÏαν και Ïα δÏο κοÏ
μÏιά είναι ÏÏάÏινα, βλÎÏεÏε Ïα δεδομÎνα ÏοÏ
είναι οÏαÏά "
-"Ïε ÏαÏαÏηÏηÏÎÏ ÏÏαν ÏÏηÏιμοÏοιείÏε και Ïα δÏο εÏγαλεία."
+"ÎÏαν και Ïα δÏο κοÏ
μÏιά είναι ÏÏάÏινα, βλÎÏÎµÎ¹Ï Ïα δεδομÎνα ÏοÏ
είναι οÏαÏά "
+"Ïε ÏαÏαÏηÏηÏÎÏ ÏÏαν ÏÏηÏιμοÏÎ¿Î¹ÎµÎ¯Ï ÎºÎ±Î¹ Ïα δÏο εÏγαλεία."
#: lego/templates/secure-connections.html:7
msgid ""
"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
"when you don't use either tool."
msgstr ""
-"ÎÏαν και Ïα δÏο κοÏ
μÏιά είναι γκÏι, βλÎÏεÏε Ïα δεδομÎνα ÏοÏ
είναι οÏαÏά Ïε "
-"ÏαÏαÏηÏηÏÎÏ ÏÏαν δεν ÏÏηÏιμοÏοιείÏε κανÎνα αÏÏ Ïα δÏο εÏγαλεία."
+"ÎÏαν και Ïα δÏο κοÏ
μÏιά είναι γκÏι, βλÎÏÎµÎ¹Ï Ïα δεδομÎνα ÏοÏ
είναι οÏαÏά Ïε "
+"ÏαÏαÏηÏηÏÎÏ ÏÏαν δεν ÏÏηÏιμοÏÎ¿Î¹ÎµÎ¯Ï ÎºÎ±Î½Îνα αÏÏ Ïα δÏο εÏγαλεία."
#: lego/templates/secure-connections.html:11
msgid "HTTPS"
@@ -14531,7 +14531,7 @@ msgstr "Site.com"
#: lego/templates/secure-connections.html:40
msgid "The site being visited."
-msgstr "ΠιÏÏοÏελίδα ÏοÏ
εÏιÏκÎÏÏεÏÏε."
+msgstr "ΠιÏÏοÏελίδα ÏοÏ
εÏιÏκÎÏÏεÏαι."
#: lego/templates/secure-connections.html:44
msgid "user / pw"
@@ -14547,7 +14547,7 @@ msgstr "δεδομÎνα"
#: lego/templates/secure-connections.html:54
msgid "Data being transmitted."
-msgstr "Τα δεδομÎνα διαβιβάζονÏαι."
+msgstr "Τα δεδομÎνα ÏοÏ
μεÏαÏÎÏονÏαι."
#: lego/templates/secure-connections.html:58
msgid "location"
@@ -14598,8 +14598,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
msgstr ""
-"Î ÏοÏÏαÏεÏÏÏε Ïον εαÏ
ÏÏ ÏÎ±Ï Î±ÏÏ Ïην ÏαÏακολοÏθηÏη και Ïην εÏιÏήÏηÏη. "
-"ΠαÏάκαμÏη λογοκÏιÏίαÏ."
+"Î ÏοÏÏάÏεÏ
Ïε Ïον εαÏ
ÏÏ ÏοÏ
αÏÏ Ïην ÏαÏακολοÏθηÏη και Ïην εÏιÏήÏηÏη. ΠαÏάκαμÏε"
+" Ïη λογοκÏιÏία."
#: templates/onion-services.html:27
msgid "Onionize any website"
@@ -14627,7 +14627,7 @@ msgstr "ÎÏγαλεία"
#: templates/onion-services.html:72
msgid "Learn More"
-msgstr "ÎάθεÏε ÏεÏιÏÏÏÏεÏα"
+msgstr "Îάθε ÏεÏιÏÏÏÏεÏα"
#: templates/onion-services.html:74
msgid ""
diff --git a/contents+id.po b/contents+id.po
index 7dd3735482..6524b3af50 100644
--- a/contents+id.po
+++ b/contents+id.po
@@ -138,16 +138,18 @@ msgid ""
"We want Tor to work for everyone in the world, which means our software must"
" be translated into a lot of languages."
msgstr ""
+"Kami ingin Tor bekerja untuk setiap orang di dunia, yang berarti perangkat "
+"lunak kami harus diterjemahkan ke banyak bahasa."
#: https//community.torproject.org/localization/
#: (content/localization/contents+en.lrpage.cta)
msgid "Help us translate"
-msgstr "Bantu kami terjemahkan"
+msgstr "Bantu kami menerjemahkan"
#: https//community.torproject.org/localization/
#: (content/localization/contents+en.lrpage.body)
msgid "##Localization is how we reach a global community."
-msgstr ""
+msgstr "##Lokalisasi adalah cara kami menjangkau komunitas global."
#: https//community.torproject.org/localization/
#: (content/localization/contents+en.lrpage.body)
@@ -155,6 +157,8 @@ msgid ""
"In order for Tor to work for everyone, it needs to speak everyone's "
"languages."
msgstr ""
+"Agar Tor dapat bekerja untuk semua orang, Tor perlu berbicara bahasa semua "
+"orang."
#: https//community.torproject.org/localization/
#: (content/localization/contents+en.lrpage.body)
@@ -162,6 +166,8 @@ msgid ""
"Our volunteer translation team works hard to make this a reality, and we can"
" always use more help."
msgstr ""
+"Tim sukarelawan penerjemah kami bekerja keras untuk membuat ini menjadi "
+"kenyataan, dan kami selalu dapat menggunakan lebih banyak bantuan."
#: https//community.torproject.org/localization/
#: (content/localization/contents+en.lrpage.body)
@@ -171,6 +177,10 @@ msgid ""
" Project website](https://torpat.ch/tpo-locales), but there are many other "
"documents that we could use help translating as well."
msgstr ""
+"Prioritas penerjemahan kami saat ini adalah menerjemahkan [Tor "
+"Browser](https://torpat.ch/locales), dokumentasi Tor Browser, dan [situs web"
+" Tor Project](https://torpat.ch/tpo-locales), namun ada banyak dokumen "
+"lainnya yang kami butuhkan bantuan untuk diterjemahkan juga."
#: https//community.torproject.org/relay/
#: (content/relay-operations/contents+en.lrpage.title)
@@ -1168,7 +1178,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.title)
msgid "Report a problem with a translation"
-msgstr ""
+msgstr "Laporkan masalah mengenai terjemahan"
#: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.subtitle)
More information about the tor-commits
mailing list