[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Mon Nov 2 12:22:34 UTC 2020
commit d2798f2e08d845a9c3bca42a7175cfc840ed7a94
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Mon Nov 2 12:22:33 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
contents+ko.po | 21 ++++++++++++---------
1 file changed, 12 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/contents+ko.po b/contents+ko.po
index 39b2aca2b0..f89de94c2d 100644
--- a/contents+ko.po
+++ b/contents+ko.po
@@ -412,7 +412,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
msgid "2. Download the Windows `.exe` file"
-msgstr ""
+msgstr "2. Windows '.exe' 파ì¼ì„ 다운로드합니다."
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -420,44 +420,46 @@ msgid ""
"3. (Recommended) Verify the [file's "
"signature](https://support.torproject.org/en/tbb/how-to-verify-signature/)."
msgstr ""
+"3. (권장) [íŒŒì¼ ì„œëª…](https://support.torproject.org/en/tbb/how-to-verify-"
+"signature/)ì„ í™•ì¸í•©ë‹ˆë‹¤."
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"4. When the download is complete, double click the `.exe` file. Complete the"
" installation wizard process."
-msgstr ""
+msgstr "4. 다운로드가 완료ë˜ë©´ '.exe' 파ì¼ì„ ë‘ ë²ˆ í´ë¦í•©ë‹ˆë‹¤. 설치 마법사 프로세스를 완료합니다."
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
msgid "For macOS:"
-msgstr ""
+msgstr "MacOSì˜ ê²½ìš°:"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
msgid "2. Download the macOS `.dmg` file"
-msgstr ""
+msgstr "2. macOS '.dmg' 파ì¼ì„ 다운로드합니다."
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"4. When the download is complete, double click the `.dmg` file. Complete the"
" installation wizard process."
-msgstr ""
+msgstr "4. 다운로드가 완료ë˜ë©´ '.dmg' 파ì¼ì„ ë‘ ë²ˆ í´ë¦í•©ë‹ˆë‹¤. 설치 마법사 프로세스를 완료합니다."
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
msgid "For GNU/Linux:"
-msgstr ""
+msgstr "GNU/ë¦¬ëˆ…ìŠ¤ì˜ ê²½ìš°:"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
msgid "2. Download the GNU/Linux `.tar.xz` file"
-msgstr ""
+msgstr "2. GNU/리눅스 '.tar.xz' 파ì¼ì„ 다운로드합니다."
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -465,18 +467,19 @@ msgid ""
"4. When the download is complete, extract the archive with the command `tar "
"-xf [TB archive]` or by using an archive manager."
msgstr ""
+"4. 다운로드가 완료ë˜ë©´ 'tar -xf [TB archive]'ë¼ëŠ” ëª…ë ¹ì´ë‚˜ ì•„ì¹´ì´ë¸Œ 관리ìžë¥¼ 사용하여 ì•„ì¹´ì´ë¸Œë¥¼ 추출합니다."
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"5. You'll need to tell your GNU/Linux that you want the ability to execute "
"shell scripts from the graphical interface."
-msgstr ""
+msgstr "5. GNU/리눅스ì—게 그래픽 ì¸í„°íŽ˜ì´ìФì—서 ì…¸ 스í¬ë¦½íŠ¸ë¥¼ ì‹¤í–‰í• ìˆ˜ 있는 ê¸°ëŠ¥ì„ ì›í•œë‹¤ê³ ë§í•´ì•¼ 합니다."
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
msgid "Navigate to the newly extracted Tor Browser directory."
-msgstr ""
+msgstr "새로 ì¶”ì¶œëœ Tor 브ë¼ìš°ì € ë””ë ‰í† ë¦¬ë¡œ ì´ë™í•©ë‹ˆë‹¤."
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
More information about the tor-commits
mailing list