[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Mon Nov 2 11:47:22 UTC 2020
commit 26ef58ffbb7e31ce22657db44acd761ad3b41a85
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Mon Nov 2 11:47:21 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
contents+ko.po | 46 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------
1 file changed, 30 insertions(+), 16 deletions(-)
diff --git a/contents+ko.po b/contents+ko.po
index 5f1aa56379..39b2aca2b0 100644
--- a/contents+ko.po
+++ b/contents+ko.po
@@ -100,12 +100,12 @@ msgstr "ì°í"
#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
msgid "Bridges"
-msgstr "ì¤ê³ìë²"
+msgstr "ë¸ë¦¿ì§"
#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
msgid "Managing Identities"
-msgstr ""
+msgstr "ID ê´ë¦¬"
#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "ìë ¤ì§ ë¬¸ì "
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.title)
msgid "Mobile Tor"
-msgstr ""
+msgstr "모ë°ì¼ Tor"
#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
@@ -164,12 +164,12 @@ msgstr "Tor ë²ìì ëì주기"
#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
msgid "Making Tor Browser Portable"
-msgstr ""
+msgstr "Tor ë¸ë¼ì°ì 를 í´ëì©ì¼ë¡ ë§ë¤ê¸°"
#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
msgid "Installation"
-msgstr ""
+msgstr "ì¤ì¹"
#: https//tb-manual.torproject.org/about/
#: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
@@ -271,7 +271,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.title)
msgid "DOWNLOADING"
-msgstr "ë¤ì´ë¡ë"
+msgstr "ë¤ì´ë¡ëì¤"
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.description)
@@ -292,26 +292,26 @@ msgstr ""
msgid ""
"Your connection to the site will be secured using [HTTPS](/secure-"
"connections), which makes it much harder for somebody to tamper with."
-msgstr ""
+msgstr "ì¬ì´í¸ì ëí ì°ê²°ì [HTTPS](/ë³´ì ì°ê²°)를 ì¬ì©íì¬ ë³´í¸ëë¯ë¡ ë¤ë¥¸ ì¬ì©ìê° ì¡°ìíê¸°ê° í¨ì¬ ì´ë µìµëë¤."
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"However, there may be times when you cannot access the Tor Project website: "
"for example, it could be blocked on your network."
-msgstr ""
+msgstr "ê·¸ë¬ë Tor íë¡ì í¸ ì¹ ì¬ì´í¸ì ì¡ì¸ì¤í ì ìë ê²½ì°ê° ìì ì ììµëë¤. ì를 ë¤ì´ ë¤í¸ìí¬ìì ì°¨ë¨ë ì ììµëë¤."
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"If this happens, you can use one of the alternative download methods listed "
"below."
-msgstr ""
+msgstr "ì´ ê²½ì° ìëì ëì´ë ë¤ë¥¸ ë¤ì´ë¡ë ë°©ë² ì¤ íë를 ì¬ì©í ì ììµëë¤."
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### MIRRORS"
-msgstr ""
+msgstr "### 미ë¬"
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
@@ -321,11 +321,15 @@ msgid ""
"mirrors, either through [EFF](https://tor.eff.org), [Calyx "
"Institute](https://tor.calyxinstitute.org) or [CCC](https://tor.ccc.de)."
msgstr ""
+"ê³µì Tor íë¡ì í¸ ì¹ ì¬ì´í¸ìì Tor Browser를 ë¤ì´ë¡ëí ì ìë ê²½ì°, ëì "
+"[EFF](https://tor.eff.org), [Calyx "
+"Institute](https://tor.calyxinstitute.org) ëë [CCC](https://tor.ccc.de)를 íµí´ "
+"ê³µì 미ë¬ìì ë¤ì´ë¡ëí ì ììµëë¤."
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### GETTOR"
-msgstr ""
+msgstr "### GETTOR"
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
@@ -334,11 +338,13 @@ msgid ""
"the latest version of Tor Browser, hosted at a variety of locations, such as"
" Dropbox, Google Drive and GitHub."
msgstr ""
+"GetTorë Dropbox, Google Drive, GitHub ë± ë¤ìí ìì¹ìì í¸ì¤í
ëë ìµì ë²ì ì Tor ë¸ë¼ì°ì ì ëí "
+"ë§í¬ë¡ ë©ìì§ì ìëì¼ë¡ ìëµíë ìë¹ì¤ì
ëë¤."
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### TO USE GETTOR VIA EMAIL:"
-msgstr ""
+msgstr "### ì´ë©ì¼ì íµí´ GETTOR를 ì¬ì©íë ¤ë©´:"
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
@@ -347,6 +353,8 @@ msgid ""
"simply write âwindowsâ, âosxâ, or âlinuxâ, (without quotation marks) "
"depending on your operating system."
msgstr ""
+"gettor at torproject.orgì¼ë¡ ì´ë©ì¼ì ë³´ë´ë©´ ë©ìì§ ë³¸ë¬¸ìë ì´ì ì²´ì ì ë°ë¼ \"windows\", \"osx\" ëë "
+"\"linux\", (ë°ì´í ìì´)ë¼ê³ ì°ë©´ ë©ëë¤."
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
@@ -358,11 +366,14 @@ msgid ""
"â32-bitâ or â64-bitâ software: this depends on the model of the computer you"
" are using."
msgstr ""
+"GetTorë Tor ë¸ë¼ì°ì í¨í¤ì§, ìí¸í ìëª
(ë¤ì´ë¡ë íì¸ì ìí´ íìí¨), ìëª
ì ë§ëë ë° ì¬ì©ëë í¤ì ì§ë¬¸ ë° í¨í¤ì§ "
+"ì²´í¬ì¬ì ë¤ì´ë¡ëí ì ìë ë§í¬ê° í¬í¨ë ì´ë©ì¼ë¡ ìëµí©ëë¤. \"32ë¹í¸\" ëë \"64ë¹í¸\" ìíí¸ì¨ì´ë¥¼ ì íí ì "
+"ììµëë¤(ì¬ì©íë ì»´í¨í°ì 모ë¸ì ë°ë¼ ë¤ë¦)."
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### TO USE GETTOR VIA JABBER/XMPP (JITSI, COYIM, ETC.):"
-msgstr ""
+msgstr "### JABER/XMPP(JITSI, COYIM ë±)를 íµí´ GETTOR를 ì¬ì©íë ë°©ë²:"
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
@@ -370,23 +381,25 @@ msgid ""
"To get links for downloading Tor Browser in Chinese for Linux, send a "
"message to gettor at torproject.org with the words \"linux zh\" in it."
msgstr ""
+"Linuxì© ì¤êµì´ Tor ë¸ë¼ì°ì 를 ë¤ì´ë¡ëí ì ìë ë§í¬ë¥¼ ì»ì¼ë ¤ë©´ gettor at torproject.orgì \"linux "
+"zh\"ë¼ë ë¨ì´ê° í¬í¨ë ë©ìì§ë¥¼ ë³´ë
ëë¤."
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.title)
msgid "INSTALLATION"
-msgstr ""
+msgstr "ì¤ì¹"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.description)
msgid "Installing Tor Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Tor ë¸ë¼ì°ì 를 ì¤ì¹íë ì¤"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
msgid "For Windows:"
-msgstr ""
+msgstr "Windowsì ê²½ì°:"
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -394,6 +407,7 @@ msgid ""
"1. Navigate to the Tor Browser [download "
"page](https://www.torproject.org/download)."
msgstr ""
+"1. Tor Browser [download page](https://www.torproject.org/download)ë¡ ì´ëí©ëë¤."
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
More information about the tor-commits
mailing list