[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sat May 9 02:50:42 UTC 2020
commit 1b6e1eb88e2a38eed1e0158295936181511aa6ce
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sat May 9 02:50:39 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
contents+ar.po | 52 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------
1 file changed, 39 insertions(+), 13 deletions(-)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index 936e30ccf2..bf9b7b337d 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -2381,7 +2381,7 @@ msgstr "Ù
شرÙع اÙØارس ÙÙÙر Ù
تصÙØ ØªÙر ÙÙØ£ÙدرÙÙد ع
msgid ""
"If you would prefer installing the app from F-Droid, please follow these "
"steps:"
-msgstr ""
+msgstr "إذا ÙÙت تÙض٠تØÙ
Ù٠اÙتطبÙÙ Ù
Ù F-DroidØ Ùرج٠اتباع اÙخطÙات اÙتاÙÙØ©:"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2389,26 +2389,28 @@ msgid ""
"1. Install the F-Droid app on your Android device from [the F-droid "
"website.](https://f-droid.org/)"
msgstr ""
+"1. ÙÙ
بتثبÙت تطبÙÙ F-Droid عÙÙ ÙاتÙ٠اÙØ£ÙدرÙÙد Ù
Ù [اÙÙ
ÙÙع اÙرسÙ
Ù] "
+"(https://f-droid.org/)"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
msgid "2. After installing F-Droid, open the app."
-msgstr ""
+msgstr "2. بعد تثبÙت تطبÙÙ F-Droid ÙÙ
بÙتØÙ."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
msgid "3. At the lower-right-hand corner, open \"Settings\"."
-msgstr ""
+msgstr "3. Ù
٠اÙزاÙÙØ© أسÙ٠اÙÙÙ
Ù٠اÙØªØ ÙائÙ
Ø© اÙإعدادات \"Settings\"."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
msgid "4. Under the \"My Apps\" section, open Repositories."
-msgstr ""
+msgstr "4. Ù
Ù ÙسÙ
\"My Apps\" ÙÙ
بتÙØ Ø§ÙÙ
ستÙدعات Repositories."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
msgid "5. Toggle \"Guardian Project Official Releases\" as enabled."
-msgstr ""
+msgstr "5. ÙÙ
بتÙ
ÙÙÙ Ø®Ùار \"Guardian Project Official Releases\" ÙØ®Ùار Ù
ÙعÙ."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2416,16 +2418,18 @@ msgid ""
"6. Now F-Droid downloads the list of apps from the Guardian Project's "
"repository (Note: this may take a few minutes)."
msgstr ""
+"6. اÙآ٠تطبÙÙ F-Droid سÙÙÙÙ
بتÙزÙÙ ÙائÙ
Ø© Ù
٠اÙتطبÙÙات Ù
Ù Ù
ستÙدع Ù
شرÙع اÙØارس"
+" Guardian Project (ربÙ
ا Ùستغر٠Ùذا بعض اÙدÙائÙ)."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
msgid "7. Tap the Back button at the upper-left-hand corner."
-msgstr ""
+msgstr "7. اضغط عÙ٠زر اÙعÙدة Back Ù
٠اÙزاÙÙØ© Ù٠أعÙ٠اÙÙسار."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
msgid "8. Open \"Latest\" at the lower-left-hand corner."
-msgstr ""
+msgstr "8. ÙÙ
بÙØªØ Ø§ÙØ£Øدث \"Latest\" Ù
٠اÙزاÙÙØ© أسÙ٠اÙÙسار."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2433,21 +2437,23 @@ msgid ""
"10. Open the search screen by tapping the magnifying glass at the lower-"
"right side."
msgstr ""
+"10. ÙÙ
بتÙØ Ø´Ø§Ø´Ø© اÙبØØ« باÙضغط عÙ٠زر اÙعدسة اÙÙ
Ùبرة Ù
٠اÙجاÙب Ù٠أسÙÙ "
+"اÙÙÙ
ÙÙ."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
msgid "11. Search for \"Tor Browser for Android\"."
-msgstr ""
+msgstr "11. ÙÙ
باÙبØØ« ع٠Ù
تصÙØ ØªÙر ÙÙØ£ÙدرÙÙد \"Tor Browser for Android\"."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
msgid "12. Open the query result by \"The Tor Project\" and install."
-msgstr ""
+msgstr "12. ÙÙ
بÙØªØ ÙتÙجة اÙاستعÙاÙ
Ù
شرÙع تÙر \"The Tor Project\" ÙÙÙ
باÙتثبÙت."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
msgid "#### The Tor Project website"
-msgstr ""
+msgstr "#### Ù
ÙÙع Ù
شرÙع تÙر"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2456,11 +2462,13 @@ msgid ""
"apk from the [Tor Project "
"website](https://www.torproject.org/download/#android)."
msgstr ""
+"ÙÙ
Ù٠أÙضÙا اÙØصÙ٠عÙÙ Ù
تصÙØ ØªÙر ÙÙØ£ÙدÙرÙد عبر تØÙ
ÙÙ ÙتثبÙت Ùسخة اÙتطبÙÙ APK "
+"Ù
Ù Ù
ÙÙع Ù
شرÙع تÙر (https://www.torproject.org/download/#android)."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### RUNNING TOR BROWSER FOR ANDROID FOR THE FIRST TIME"
-msgstr ""
+msgstr "### تشغÙÙ Ù
تصÙØ ØªÙر عÙ٠اÙØ£ÙدرÙÙد ÙÙÙ
رة اÙØ£ÙÙÙ"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2469,11 +2477,13 @@ msgid ""
"connect directly to the Tor network, or to configure Tor Browser for your "
"connection with the settings icon."
msgstr ""
+"عÙد تشغÙÙ Ù
تصÙØ ØªÙر ÙÙÙ
رة اÙØ£ÙÙÙØ Ø³Ù٠تر٠خÙار اتص٠Ù
باشرة٠بشبÙØ© تÙØ±Ø Ø£Ù "
+"تÙÙئة Ù
تصÙØ ØªÙر ÙاتصاÙÙ Ù
٠أÙÙÙÙØ© اÙإعدادات."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
msgid "#### Connect"
-msgstr ""
+msgstr "#### اتصÙ"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2481,6 +2491,8 @@ msgid ""
"<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images"
"/android-connect.png\" alt=\"Connect to Tor Browser for Android\">"
msgstr ""
+"<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images"
+"/android-connect.png\" alt=\"Connect to Tor Browser for Android\">"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2488,6 +2500,8 @@ msgid ""
"Once clicked, changing sentences will appear at the bottom of the screen, "
"indicating Torâs connection progress."
msgstr ""
+"ÙÙر اÙØ¶ØºØ·Ø Ø¹Ø¨Ø§Ø±Ø§Øª اÙتغÙÙر سÙ٠تظÙر Ù٠أسÙ٠اÙشاشة ÙÙإشارة Ø¥Ù٠تÙدÙ
اتصا٠"
+"تÙر."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2496,11 +2510,14 @@ msgid ""
" at a certain point, see the [Troubleshooting](https://tb-"
"manual.torproject.org/troubleshooting) page for help solving the problem."
msgstr ""
+"إذا ÙÙت تستخدÙ
اتصا٠سرÙع ÙÙÙ Ùسبة اÙتÙدÙ
تÙÙÙت عÙد ÙÙطة Ù
عÙÙØ©Ø Ø±Ø§Ø¬Ø¹ صÙØØ© "
+"[استÙشا٠اÙأخطاء ÙإصÙاØÙا] (https://tb-"
+"manual.torproject.org/troubleshooting) ÙÙÙ
ساعدة ÙÙ Ø٠اÙÙ
Ø´ÙÙØ©."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
msgid "#### Configure"
-msgstr ""
+msgstr "#### اÙتÙÙئة"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2508,6 +2525,8 @@ msgid ""
"<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images"
"/android-configure.png\" alt=\"Configure Tor Browser for Android\">"
msgstr ""
+"<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images"
+"/android-configure.png\" alt=\"Configure Tor Browser for Android\">"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2515,6 +2534,7 @@ msgid ""
"If you know that your connection is censored, you should select the settings"
" icon."
msgstr ""
+"إذا ÙÙت تعÙÙ
أ٠اتصاÙ٠خاضع ÙÙرÙØ§Ø¨Ø©Ø Ùجب عÙÙ٠اÙضغط عÙ٠أÙÙÙÙØ© اÙإعدادات."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2522,6 +2542,8 @@ msgid ""
"The first screen asks if access to the Tor network is blocked or censored on"
" your connection."
msgstr ""
+"اÙشاشة اÙØ£ÙÙ٠ستسأ٠إذا Ùا٠اÙÙصÙ٠إÙ٠شبÙØ© تÙر Ù
ØجÙب Ø£Ù Ù
راÙب Ù٠اتصاÙÙ "
+"باÙØ¥ÙترÙت"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2530,6 +2552,8 @@ msgid ""
"connect to the Tor network and no other solutions have worked, click the "
"switch."
msgstr ""
+"إذا ÙÙت تعÙÙ
أ٠اتصاÙ٠باÙØ¥ÙترÙت Ùخضع ÙÙرÙØ§Ø¨Ø©Ø Ø£Ù ØاÙÙت اÙاتصا٠بشبÙØ© تÙر "
+"ÙÙÙÙ ÙØ´ÙØªØ ÙÙا تÙجد Ø£Ù ØÙÙ٠أخر٠ÙجØØªØ Ø§Ø¶ØºØ· عÙ٠تØÙÙÙ."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2537,6 +2561,8 @@ msgid ""
"You will then be taken to the [Circumvention](/mobile-tor/#circumvention) "
"screen to configure a pluggable transport."
msgstr ""
+"سÙتÙ
تØÙÙÙ٠إÙÙ ÙاجÙØ© [اÙتØاÙÙ](/mobile-tor/#circumvention) Ùإعداد ÙاÙÙ ÙابÙ"
+" ÙÙتÙصÙÙ."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
More information about the tor-commits
mailing list