[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sat May 2 07:50:21 UTC 2020
commit ee89e0b96a712fffe465ad7fc16f1cd23e3cd1f5
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sat May 2 07:50:18 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
contents+zh-CN.po | 16 +++++++++++-----
1 file changed, 11 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po
index 3e4e9319e5..4ef65400e3 100644
--- a/contents+zh-CN.po
+++ b/contents+zh-CN.po
@@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "å½ä½ å·²ç»éæ©å¯ææä¼ è¾ï¼ç¹å»âè¿æ¥â以ä¿å设å®ã
msgid ""
"Or, if you have Tor Browser running, click on \"Preferences\" in the "
"hamburger menu and then on \"Tor\" in the sidebar."
-msgstr ""
+msgstr "æè
ï¼å¦ææ¨æ£å¨è¿è¡æ´è±æµè§å¨ï¼é£ä¹å¯ä»¥ç¹å»æ±å ¡å
èåéçâå好â设置ï¼ç¶åå¨ä¾§æ éç¹å»âæ´è±âã"
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
@@ -811,7 +811,7 @@ msgid ""
"In the \"Bridges\" section, check the checkbox \"Use a bridge,\" and from "
"the option \"Select a built-in bridge,\" choose whichever pluggable "
"transport you'd like to use from the dropdown."
-msgstr ""
+msgstr "å¨âç½æ¡¥âçé¢ä¸ï¼ç¹å»â使ç¨ç½æ¡¥âçå¤éæ¡ï¼å¹¶ä»âéæ©ä¸ä¸ªå
ç½®ç½æ¡¥âé项ä¸ï¼å¨ä¸æèåééæ©ä»»æä¸ä¸ªæ¨æ³è¦ä½¿ç¨çå¯ææä¼ è¾ã"
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
@@ -837,7 +837,7 @@ msgstr "Tor å¯å¨å¨çèåä¸ååºçæ¯ç§ä¼ è¾æ¹å¼é½ä»¥ä¸åçæ¹
msgid ""
"If you are trying to circumvent a blocked connection for the first time, you"
" should try the different transports: obfs4, snowflake, or meek-azure."
-msgstr ""
+msgstr "å¦ææ¨æ¯ç¬¬ä¸æ¬¡è®¾æ³åé¿ä¸ä¸ªè¢«å±è½çè¿æ¥ï¼æ¨åºè¯¥å°è¯ä¸åçä¼ è¾ï¼å¦obfs4ï¼snowflakeï¼æmeek-azureã"
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
@@ -851,7 +851,7 @@ msgstr "å¦æä½ å°è¯äºææè¿äºé项åä¸è½è¿æ¥ï¼ä½ éè¦è¯·æ±ç½
msgid ""
"Read the [Bridges](../bridges/) section to learn what bridges are and how to"
" obtain them."
-msgstr ""
+msgstr "请é
读[ç½æ¡¥](../bridges/) é¨åæ¥äºè§£ä»ä¹æ¯ç½æ¡¥ï¼å¹¶å¦ä½è·å¾å®ä»¬ã"
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.title)
@@ -935,13 +935,15 @@ msgid ""
"<img class=\"col-md-6\" align=\"right\" hspace=\"5\" "
"src=\"../../static/images/request-a-bridge.png\">"
msgstr ""
+"<img class=\"col-md-6\" align=\"right\" hspace=\"5\" "
+"src=\"../../static/images/request-a-bridge.png\">"
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"If you're starting Tor Browser for the first time, click \"Configure\" to "
"open the Tor Network Settings window."
-msgstr ""
+msgstr "å¦ææ¨æ¯ç¬¬ä¸æ¬¡ä½¿ç¨æ´è±æµè§å¨ï¼è¯·ç¹å»âé
ç½®â æ¥æå¼æ´è±ç½ç»ç设置çªå£ã"
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -950,6 +952,8 @@ msgid ""
"\"Request a bridge from torproject.org\" and click \"Request a Bridge...\" "
"for BridgeDB to provide a bridge."
msgstr ""
+"å¨å¾éâæ´è±æå¡å¨ææå¤çå½å®¶è¢«å®¡æ¥â "
+"çå¤éæ¡åï¼éæ©âåtorproject.org请æ±ä¸ä¸ªç½æ¡¥âï¼å¹¶ç¹å»â请æ±ä¸ä¸ªç½æ¡¥...âæ¥è·å¾æ¥æ¡¥DPæ¥å£æ¥æä¾ä¸ä¸ªç½æ¡¥ã"
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -965,6 +969,8 @@ msgid ""
"the option \"Request a bridge from torproject.org,\" click \"Request a New "
"Bridge...\" for BridgeDB to provide a bridge."
msgstr ""
+"å¨âç½æ¡¥â é¨åï¼å¾éâ使ç¨ç½æ¡¥â çå¤éæ¡ï¼å¹¶ä»âåtorproject.org请æ±ç½æ¡¥âçé项ä¸ï¼éæ©â请æ±ä¸ä¸ªæ°çç½æ¡¥â "
+"æ¥è·å¾æ¥æ¡¥DPæ¥å£ä»¥æä¾ç½æ¡¥ã"
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
More information about the tor-commits
mailing list