[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Fri May 1 11:50:35 UTC 2020
commit 492b7c915a0dabeb347653fc33e631fbd9f35a59
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Fri May 1 11:50:32 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
contents+ro.po | 94 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------
1 file changed, 82 insertions(+), 12 deletions(-)
diff --git a/contents+ro.po b/contents+ro.po
index dcd07014d4..7e3e58733a 100644
--- a/contents+ro.po
+++ b/contents+ro.po
@@ -2885,22 +2885,22 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
msgid "You can modify the security level by following given steps:"
-msgstr ""
+msgstr "PuteÈi modifica nivelul de securitate urmând paÈii urmÄtori:"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
msgid "* Tap on a button of 3 vertical dots in URL bar."
-msgstr ""
+msgstr "* ApÄsaÈi pe butonul cu 3 puncte verticale din bara URL."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
msgid "* Scroll down and tap on \"Security Settings\"."
-msgstr ""
+msgstr "* DerulaÈi în jos Èi atingeÈi âSecurity Settingsâ."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
msgid "* You can now select an option from the security level slider."
-msgstr ""
+msgstr "* Acum puteÈi selecta o opÈiune cu cursorul de nivel de securitate."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2910,12 +2910,12 @@ msgstr "### ACTUALIZARE"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
msgid "You can update Tor Browser automatically or manually."
-msgstr ""
+msgstr "PuteÈi actualiza Tor Browser automat sau manual."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
msgid "#### Updating Tor Browser for Android automatically"
-msgstr ""
+msgstr "#### Actualizarea automatÄ a Tor Browser pentru Android"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2923,6 +2923,8 @@ msgid ""
"This method assumes that you have either Google Play or F-droid installed on"
" your mobile device."
msgstr ""
+"AceastÄ metodÄ presupune cÄ aveÈi Google Play sau F-droid instalat pe "
+"dispozitivul dvs. mobil."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2946,6 +2948,8 @@ msgid ""
"Click on the hamburger menu next to the search bar and navigate to \"My apps"
" & games\" > \"Updates\"."
msgstr ""
+"FaceÈi clic pe meniul hamburger de lângÄ bara de cÄutare Èi navigaÈi la âMy "
+"apps & gamesâ> âUpdatesâ."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2953,6 +2957,8 @@ msgid ""
"If you find Tor Browser on the list of apps which need updating, select it "
"and click the \"Update\" button."
msgstr ""
+"DacÄ gÄsiÈi Tor Browser în lista de aplicaÈii care necesitÄ actualizare, "
+"selectaÈi-l Èi faceÈi clic pe butonul âUpdateâ."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2973,7 +2979,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
msgid "Click on \"Settings\", then go to \"Manage installed apps\"."
-msgstr ""
+msgstr "FaceÈi clic pe âSettingsâ, apoi accesaÈi âManage installed appsâ."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2981,11 +2987,13 @@ msgid ""
"On the next screen, select Tor Browser and finally click on the \"Update\" "
"button."
msgstr ""
+"Pe ecranul urmÄtor, selectaÈi Tor Browser Èi, la final, faceÈi clic pe "
+"butonul \"Update\"."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
msgid "#### Updating Tor Browser for Android manually"
-msgstr ""
+msgstr "#### Actualizarea manualÄ a Tor Browser pentru Android"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2995,6 +3003,10 @@ msgid ""
"of the latest Tor Browser release, then [install](/mobile-tor/#downloading-"
"and-installation) it as before."
msgstr ""
+"AccesaÈi site-ul [site-ul Tor "
+"Project](https://www.torproject.org/download/#android) Èi descÄrcaÈi o copie"
+" a celei mai recente versiuni Tor Browser, apoi [instalaÈi](/mobile-tor"
+"/#downloading-and-installation) ca înainte."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3002,6 +3014,8 @@ msgid ""
"In most cases, this latest version of Tor Browser will install over the "
"older version, thereby upgrading the browser."
msgstr ""
+"Ãn cele mai multe cazuri, aceastÄ cea mai recentÄ versiune a Tor Browser se "
+"va instala peste versiunea mai veche, actualizând astfel browserul."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3009,6 +3023,8 @@ msgid ""
"If doing this fails to update the browser, you may have to uninstall Tor "
"Browser before reinstalling it."
msgstr ""
+"DacÄ acest lucru nu reuÈeÈte sÄ actualizeze browserul, poate fi necesar sÄ "
+"dezinstalaÈi Tor Browser înainte de a-l reinstala."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3016,6 +3032,8 @@ msgid ""
"With Tor Browser closed, remove it from your system by uninstalling it using"
" your device's settings."
msgstr ""
+"Cu Tor Browser închis, eliminaÈi-l din sistemul dvs. dezinstalându-l "
+"folosind setÄrile dispozitivului."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3024,6 +3042,10 @@ msgid ""
"select Tor Browser and click on the \"Uninstall\" button. "
"Afterwards,download the latest Tor Browser release and install it."
msgstr ""
+"Ãn funcÈie de tipul dispozitivului dvs. mobil, navigaÈi la SetÄri> "
+"AplicaÈii, apoi selectaÈi Tor Browser Èi faceÈi clic pe butonul "
+"âDezinstalareâ. DupÄ aceea, descÄrcaÈi cea mai recentÄ versiune Tor Browser "
+"Èi instalaÈi-o."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3036,6 +3058,8 @@ msgid ""
"Tor Browser for Android can be uninstalled directly from F-droid, Google "
"Play or from your mobile device's app settings."
msgstr ""
+"Tor Browser pentru Android poate fi dezinstalat direct din F-droid, Google "
+"Play sau din setÄrile de aplicaÈii ale dispozitivului dvs. mobil."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3054,6 +3078,8 @@ msgid ""
"Click on the hamburger menu next to the search bar and navigate to \"My apps"
" & games\" > \"Installed\"."
msgstr ""
+"FaceÈi clic pe meniul hamburger de lângÄ bara de cÄutare Èi navigaÈi la âMy "
+"apps & gamesâ> âInstalledâ."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3061,6 +3087,8 @@ msgid ""
"Select Tor Browser from the list of installed apps, then press the "
"\"Uninstall\" button."
msgstr ""
+"SelectaÈi Tor Browser din lista de aplicaÈii instalate, apoi apÄsaÈi butonul"
+" âUninstallâ."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3079,11 +3107,13 @@ msgid ""
"On the next screen, select Tor Browser and finally click on the "
"\"Uninstall\" button."
msgstr ""
+"Pe ecranul urmÄtor, selectaÈi Tor Browser Èi, în final, faceÈi clic pe "
+"butonul âUninstallâ."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
msgid "#### Mobile device app settings"
-msgstr ""
+msgstr "#### SetÄri pentru aplicaÈia dispozitivului mobil"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3102,6 +3132,9 @@ msgid ""
"Depending on your mobile device's brand, navigate to Settings > Apps, then "
"select Tor Browser and click on the \"Uninstall\" button."
msgstr ""
+"Ãn funcÈie de tipul dispozitivului dvs. mobil, navigaÈi la SetÄri> "
+"AplicaÈii, apoi selectaÈi Tor Browser Èi faceÈi clic pe butonul "
+"âDezinstalareâ."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3109,6 +3142,9 @@ msgid ""
"At the moment, there are some features which are not available in Tor "
"Browser for Android, but are currently available in Tor Browser for desktop."
msgstr ""
+"Ãn prezent, existÄ câteva funcÈii care nu sunt disponibile în Tor Browser "
+"pentru Android, dar sunt disponibile în prezent în Tor Browser pentru "
+"desktop."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3116,6 +3152,8 @@ msgid ""
"* You can't see your Tor circuit. "
"[#25764](https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/25764)"
msgstr ""
+"* Nu vÄ puteÈi vedea circuitul Tor. "
+"[#25764](https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/25764)"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3123,6 +3161,8 @@ msgid ""
"* Custom obfs4 bridges not working. "
"[#30767](https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/30767)"
msgstr ""
+"* Obfs4 personalizat nu funcÈioneazÄ. "
+"[#30767](https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/30767)"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3130,6 +3170,8 @@ msgid ""
"* 'Clear private data' option does not clear browsing history. "
"[#27592](https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/27592)"
msgstr ""
+"* OpÈiunea âÈterge date privateâ nu Èterge istoricul navigÄrii. "
+"[#27592](https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/27592)"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3137,6 +3179,8 @@ msgid ""
"* Tor Browser for Android does not connect when moved to the SD Card. "
"[#31814](https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/31814)"
msgstr ""
+"* Tor Browser pentru Android nu se conecteazÄ atunci când este mutat pe "
+"cardul SD. [#31814](https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/31814)"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3144,6 +3188,8 @@ msgid ""
"* You can't take screenshots while using Tor Browser for Android. "
"[#27987](https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/27987)"
msgstr ""
+"* Nu puteÈi face capturi de ecran în timp ce utilizaÈi Tor Browser pentru "
+"Android. [#27987](https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/27987)"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3151,11 +3197,13 @@ msgid ""
"* You can't save images. "
"[#31013](https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/31013)"
msgstr ""
+"* Nu puteÈi salva imagini. "
+"[#31013](https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/31013)"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### More about Tor on mobile devices"
-msgstr ""
+msgstr "### Mai multe despre Tor pe dispozitivele mobile"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3168,6 +3216,9 @@ msgid ""
"Orfox was first released in 2015 by The Guardian Project, with the aim of "
"giving Android users a way to browse the internet over Tor."
msgstr ""
+"Orfox a fost lansat pentru prima datÄ Ã®n 2015 de Guardian Project, cu scopul"
+" de a oferi utilizatorilor de Android o modalitate de a naviga pe internet "
+"prin Tor."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3175,6 +3226,9 @@ msgid ""
"Over the next three years, Orfox continously improved and became a popular "
"way for people to browse the internet with more privacy"
msgstr ""
+"Ãn urmÄtorii trei ani, Orfox se îmbunÄtÄÈeÈte continuu Èi devine un mod "
+"popular pentru ca oamenii sÄ navigheze pe internet cu mai multÄ "
+"confidenÈialitate"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3182,6 +3236,9 @@ msgid ""
"than standard browsers, and Orfox was crucial for helping people circumvent "
"censorship and access blocked sites and critical resources."
msgstr ""
+"decât de pe browserele standard Èi Orfox a fost crucial pentru a ajuta "
+"oamenii sÄ ocoleascÄ cenzura Èi sÄ acceseze site-uri blocate Èi resurse "
+"critice."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3189,11 +3246,13 @@ msgid ""
"In 2019, [Orfox was sunsetted](https://blog.torproject.org/orfox-paved-way-"
"tor-browser-android) after the official Tor Browser for"
msgstr ""
+"Ãn 2019, [Orfox a ieÈit din uz](https://blog.torproject.org/orfox-paved-way-"
+"tor-browser-android) dupÄ ce versiunea oficialÄ Tor Browser"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
msgid "Android was released."
-msgstr ""
+msgstr "pentru Android a fost lansatÄ."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3205,6 +3264,8 @@ msgstr "#### Orbot"
msgid ""
"Orbot is a free proxy app that empowers other apps to use the Tor network."
msgstr ""
+"Orbot este o aplicaÈie proxy gratuitÄ care permite altor aplicaÈii sÄ "
+"utilizeze reÈeaua Tor."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3212,11 +3273,14 @@ msgid ""
"Orbot uses Tor to encrypt your Internet traffic. Then you can use it with "
"other apps installed on your mobile device to"
msgstr ""
+"Orbot foloseÈte Tor pentru criptarea traficului de pe Internet. Apoi îl "
+"puteÈi folosi cu alte aplicaÈii instalate pe dispozitivul dvs. mobil pentru "
+"a"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
msgid "circumvent censorship and protect against surveillance."
-msgstr ""
+msgstr "eluda cenzura Èi vÄ proteja de supraveghere."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3224,6 +3288,8 @@ msgid ""
"Orbot can be downloaded and installed from [Google "
"Play](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)."
msgstr ""
+"Orbot poate fi descÄrcat Èi instalat de pe [Google "
+"Play](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3232,6 +3298,10 @@ msgid ""
"portal](https://support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/) to know if "
"you need both Tor Browser for Android and Orbot or either one."
msgstr ""
+"ConsultaÈi [portalul nostru de "
+"asistenÈÄ](https://support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/) pentru a "
+"afla dacÄ aveÈi nevoie de ambele aplicatii - Tor Browser pentru Android Èi "
+"Orbot, sau doar de una dintre ele."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
More information about the tor-commits
mailing list