[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Tue Mar 31 20:23:54 UTC 2020
commit 6d2c940083929bd0c4f900a061cbac362dc223fb
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Tue Mar 31 20:23:52 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+fa.po | 12 ++++++++++--
1 file changed, 10 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index df0f0d9e76..5558aeed50 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -1324,7 +1324,7 @@ msgstr "رمزنگاری کلید عمومی"
#: https//support.torproject.org/glossary/public-key-cryptography/
#: (content/glossary/public-key-cryptography/contents+en.lrword.definition)
msgid "A public-key cryptography system uses pairs of mathematical keys."
-msgstr ""
+msgstr "یک سیستم رمزنگاری کلید-عمومی از جفت کلید های ریاضی استفاده می کنند."
#: https//support.torproject.org/glossary/public-key-cryptography/
#: (content/glossary/public-key-cryptography/contents+en.lrword.definition)
@@ -1341,6 +1341,8 @@ msgid ""
"the receiver but only the receiver in possession of the private key is able "
"to decrypt the message."
msgstr ""
+"هر فردی می تواند یک پیام را با کلید عمومی گیرنده [رمزگذاری](../encryption) "
+"کند ولی تنها گیرنده که دارای کلید خصوصی است قادر به رمزگشایی پیام است."
#: https//support.torproject.org/glossary/public-key-cryptography/
#: (content/glossary/public-key-cryptography/contents+en.lrword.definition)
@@ -1926,6 +1928,8 @@ msgid ""
"Major web browsers include [Firefox](../firefox), Chrome, Internet Explorer,"
" and Safari."
msgstr ""
+"مرورگر های وب مطرح شامل [فایرفاکس](#firefox)، کروم، اینترنت اکسپلورر و "
+"سافاری می باشند."
#: https//support.torproject.org/glossary/website-mirror/
#: (content/glossary/website-mirror/contents+en.lrword.term)
@@ -2598,7 +2602,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Tor Browser and antivirus false positive warnings"
-msgstr ""
+msgstr "مرورگر تور و هشدار های مثبت کاذب آنتی ویروس"
#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2606,6 +2610,8 @@ msgid ""
"Some antivirus software will pop up malware and/or vulnerability warnings "
"when Tor Browser is launched."
msgstr ""
+"برخی نرم افزار های آنتی ویروس هشدار های بدافزار و/یا آسیب پذیری هنگامی که "
+"مرورگر تور راه اندازی می شود نمایش می دهند."
#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8376,6 +8382,8 @@ msgid ""
"Please see our [community page](https://community.torproject.org) for how to"
" get involved!"
msgstr ""
+"لطفاً [صفحه انجمن](https://community.torproject.org) ما را برای اینکه بفهمید"
+" چطور می توان کمک کرد ببینید!"
#: https//support.torproject.org/misc/misc-15/
#: (content/misc/misc-15/contents+en.lrquestion.title)
More information about the tor-commits
mailing list