[tor-commits] [translation/bridgedb_completed] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=bridgedb_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Wed Mar 25 15:45:26 UTC 2020
commit 1690dec2f1f54d8ac07f6af544c1078267da4a71
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Wed Mar 25 15:45:24 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=bridgedb_completed
---
fr/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 6 +++---
1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/fr/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/fr/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index f0199e7351..a1118544be 100644
--- a/fr/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/fr/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-18 09:23-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-19 19:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-25 15:37+0000\n"
"Last-Translator: AO <ao at localizationlab.org>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Il semble qu’il y ait eu une erreur de récupération de votre code QR
msgid ""
"This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
" your bridge lines onto mobile and other devices."
-msgstr "Ce code QR contient vos lignes de ponts. Lisez-le avec un lecteur de codes QR pour copier vos lignes de pont (Bridges) sur vos appareils, mobiles ou autres."
+msgstr "Ce code QR comprend vos lignes de ponts. Lisez-le avec un lecteur de codes QR pour copier vos lignes de pont sur vos appareils, mobiles ou autres."
#: bridgedb/distributors/https/templates/bridges.html:131
msgid "There currently aren't any bridges available..."
@@ -400,7 +400,7 @@ msgid ""
"users. Note that on Relay Search, a freshly set up bridge's distribution\n"
"mechanism says \"None\" for up to approximately one day. Be a bit patient, and\n"
"it will then change to the bridge's actual distribution mechanism.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Les ponts dont le mécanisme de distribution est « Aucun » ne sont pas distribués par BridgeDB. La distribution de ces ponts aux utilisateurs est la responsabilité de l’opérateur du pont. Notez que lors d’une Recherche de relais, le mécanisme de distribution d’un pont qui vient juste d’être mis en place indique « Aucun » pendant environ une journée. Veuillez faire preuve de patience, il affichera bientôt le bon mécanisme de distribution de ponts.\n"
#: bridgedb/strings.py:171
msgid "Please select options for bridge type:"
More information about the tor-commits
mailing list