[tor-commits] [translation/policies-code_of_conducttxtpot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=policies-code_of_conducttxtpot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sun Jul 26 13:45:41 UTC 2020
commit 3cf2c2846241a1d74b08b706a001a10cde9af862
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sun Jul 26 13:45:40 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=policies-code_of_conducttxtpot
---
code_of_conduct+ar.po | 83 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------
1 file changed, 72 insertions(+), 11 deletions(-)
diff --git a/code_of_conduct+ar.po b/code_of_conduct+ar.po
index 22c3908390..7d4eab1b25 100644
--- a/code_of_conduct+ar.po
+++ b/code_of_conduct+ar.po
@@ -461,7 +461,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Inappropriate physical contact. You should have someoneâs consent before "
"touching them."
-msgstr ""
+msgstr "Ø§ÙØ§ØªØµØ§Ù Ø§ÙØ¬Ø³Ø¯Ù ØºÙØ± Ù
ÙØ§Ø³Ø¨. ÙØ¬Ø¨ Ø£Ù ØªØØµÙ عÙÙ Ù
ÙØ§ÙÙØ© شخص Ù
ا ÙØ¨Ù ÙÙ
سÙ."
#. type: Bullet: ' * '
#: ../code_of_conduct.txt:167
@@ -469,17 +469,19 @@ msgid ""
"Unwelcome sexual attention: this includes sexualized comments or jokes, "
"inappropriate touching, groping, and unwelcome sexual advances."
msgstr ""
+"Ø§ÙØ§ÙتÙ
اÙ
Ø§ÙØ¬ÙØ³Ù ØºÙØ± اÙÙ
Ø±ØºÙØ¨ ÙÙÙ: ÙØ´Ù
٠ذÙÙ Ø§ÙØªØ¹ÙÙÙØ§Øª Ø§ÙØ¬ÙØ³ÙØ© أ٠اÙÙÙØ§Øª Ø "
+"ÙØ§ÙÙÙ
س ØºÙØ± اÙÙØ§Ø¦Ù Ø ÙØ§ÙتÙÙ
س Ø ÙØ§ÙØªÙØ¯Ù
Ø§ÙØ¬ÙØ³Ù ØºÙØ± اÙÙ
Ø±ØºÙØ¨ ÙÙÙ."
#. type: Bullet: ' * '
#: ../code_of_conduct.txt:169
msgid "Deliberate intimidation, stalking or following (online or in person)."
-msgstr ""
+msgstr "تعÙ
د Ø§ÙØªØ®ÙÙ٠أ٠اÙÙ
طاردة أ٠اÙÙ
تابعة (عبر Ø§ÙØ¥ÙØªØ±ÙØª أ٠شخصÙÙØ§)."
#. type: Bullet: ' * '
#: ../code_of_conduct.txt:172
msgid ""
"Deliberately undermining the spirit of this code while following the letter."
-msgstr ""
+msgstr "تÙÙÙØ¶ Ø±ÙØ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ±Ù
ز عÙ
دا Ø£Ø«ÙØ§Ø¡ اتباع Ø§ÙØØ±Ù."
#. type: Bullet: ' * '
#: ../code_of_conduct.txt:175
@@ -487,16 +489,18 @@ msgid ""
"Sustained disruption of any community events, including talks, "
"presentations, and online conversations."
msgstr ""
+"تعط٠Ù
ستÙ
ر ÙØ£Ù Ø£ØØ¯Ø§Ø« Ù
جتÙ
Ø¹ÙØ© Ø Ø¨Ù
ا Ù٠ذÙ٠اÙÙ
ØØ§Ø¯Ø«Ø§Øª ÙØ§ÙØ¹Ø±ÙØ¶ Ø§ÙØªÙدÙÙ
ÙØ© "
+"ÙØ§ÙÙ
ØØ§Ø¯Ø«Ø§Øª عبر Ø§ÙØ¥ÙØªØ±ÙØª."
#. type: Bullet: ' * '
#: ../code_of_conduct.txt:177
msgid "Deliberately pushing against someone's stated boundaries."
-msgstr ""
+msgstr "Ø¯ÙØ¹ عÙ
دا ضد Ø§ÙØØ¯ÙØ¯ اÙÙ
عÙÙØ© ÙØ´Ø®Øµ Ù
ا."
#. type: Bullet: ' * '
#: ../code_of_conduct.txt:179
msgid "Advocating for, or encouraging, any of the above behavior."
-msgstr ""
+msgstr "Ø§ÙØªØØ±Ùض عÙÙ Ø£Ù ØªØ´Ø¬ÙØ¹ Ø£Ù Ù
Ù Ø§ÙØ³ÙÙÙÙØ§Øª اÙÙ
ذÙÙØ±Ø© Ø£Ø¹ÙØ§Ù."
#. type: Plain text
#: ../code_of_conduct.txt:182
@@ -516,6 +520,9 @@ msgid ""
"authority. People in formal or informal leadership roles must model the "
"highest standards of behavior."
msgstr ""
+"ÙÙ ÙØªØ³Ø§Ù
Ø Ù
ع أ٠سÙÙÙ ØºÙØ± Ù
ÙØ¨ÙÙ Ù
Ù Ø£Ù ÙØ±Ø¯ Ù
Ù Ø£ÙØ±Ø§Ø¯ اÙÙ
جتÙ
ع. ÙÙ ÙØ¶Ø¹ Ø§Ø³ØªØ«ÙØ§Ø¡Ø§Øª "
+"ÙÙØ±Ø¹Ø§Ø© ÙÙ
Ù ÙÙÙ
Ø³ÙØ·Ø© اتخاذ اÙÙØ±Ø§Ø±. ÙØ¬Ø¨ عÙÙ Ø§ÙØ£Ø´Ø®Ø§Øµ ÙÙ Ø£Ø¯ÙØ§Ø± اÙÙÙØ§Ø¯Ø© Ø§ÙØ±Ø³Ù
ÙØ© "
+"Ø£Ù ØºÙØ± Ø§ÙØ±Ø³Ù
ÙØ© Ø£Ù ÙÙ
Ø«ÙÙØ§ أعÙÙ Ù
عاÙÙØ± Ø§ÙØ³ÙÙÙ."
#. type: Plain text
#: ../code_of_conduct.txt:192
@@ -524,6 +531,8 @@ msgid ""
"expected to comply immediately. Please don't step in on someone else's "
"behalf without their consent."
msgstr ""
+"Ù
٠اÙÙ
تÙÙØ¹ Ø£Ù ÙÙ
تث٠أ٠شخص ÙØ·ÙØ¨Ù Ø£ØØ¯ Ø£ÙØ±Ø§Ø¯ اÙÙ
جتÙ
ع Ø§ÙØ¢Ø®Ø± ÙÙÙÙ Ø§ÙØ³ÙÙÙ ØºÙØ± "
+"اÙÙ
ÙØ¨Ù٠عÙ٠اÙÙÙØ±. ÙØ±Ø¬Ù عدÙ
Ø§ÙØªØ¯Ø®Ù ÙÙØ§Ø¨Ø© ع٠شخص آخر دÙÙ Ù
ÙØ§ÙÙØªÙÙ
."
#. type: Plain text
#: ../code_of_conduct.txt:195
@@ -543,16 +552,19 @@ msgid ""
"and information can be found on the Community Council wiki [1]. You can "
"contact the whole Community council:"
msgstr ""
+"Ù
Ø¬ÙØ³ اÙÙ
جتÙ
ع ÙÙ ÙÙØ¦Ø© Ù
ÙØªØ®Ø¨Ø© Ù
Ù Ù
ساÙÙ
Ù Tor Core Ø§ÙØ°ÙÙ ÙÙ
ÙÙÙÙ
اÙÙ
ساعدة ÙÙ ØÙ "
+"اÙÙØ²Ø§Ø¹Ø§Øª داخ٠اÙÙ
جتÙ
ع. ÙÙ
ÙÙ Ø§ÙØ§Ø·Ùاع عÙÙ Ø³ÙØ§Ø³Ø§Øª ÙÙ
عÙÙÙ
ات Ù
Ø¬ÙØ³ اÙÙ
جتÙ
ع ÙÙ ÙÙÙÙ"
+" Ù
Ø¬ÙØ³ اÙÙ
جتÙ
ع [1]. ÙÙ
ÙÙÙ Ø§ÙØ§ØªØµØ§Ù بÙ
Ø¬ÙØ³ اÙÙ
جتÙ
ع بأÙÙ
ÙÙ:"
#. type: Bullet: ' - '
#: ../code_of_conduct.txt:203
msgid "if you have questions or concerns about the code of conduct, or"
-msgstr ""
+msgstr "إذا ÙØ§Ùت ÙØ¯ÙÙ Ø£Ø³Ø¦ÙØ© Ø£Ù Ù
خاÙ٠بشأ٠Ù
دÙÙØ© ÙÙØ§Ø¹Ø¯ Ø§ÙØ³ÙÙÙ Ø Ø£Ù"
#. type: Bullet: ' - '
#: ../code_of_conduct.txt:205
msgid "if you feel that you have witnessed a code of conduct violation"
-msgstr ""
+msgstr "إذا شعرت Ø£ÙÙ Ø´Ø§ÙØ¯Øª Ø§ÙØªÙاÙÙØ§ ÙÙÙØ§Ø¹Ø¯ Ø§ÙØ³ÙÙÙ"
#. type: Plain text
#: ../code_of_conduct.txt:212
@@ -564,6 +576,11 @@ msgid ""
"involved in any discussion or documentation of the incident. More about the "
"Community Council can be found in the guidelines [2]."
msgstr ""
+"ÙÙ
ع ذÙÙ Ø Ø¥Ø°Ø§ ÙÙØª تشعر Ø¨ÙØ¬Ùد تضارب Ù٠اÙÙ
ØµØ§ÙØ Ù
ع أ٠عض٠Ù٠اÙÙ
Ø¬ÙØ³ Ø ÙÙÙ
ÙÙÙ "
+"Ø§ÙØ§ØªØµØ§Ù Ø¨Ø§ÙØ£Ø¹Ø¶Ø§Ø¡ بشÙÙ ÙØ±Ø¯Ù. Ù
ÙØ§ØªÙØ GPG ÙØ£Ø¹Ø¶Ø§Ø¡ اÙÙ
Ø¬ÙØ³ Ù
درجة ÙÙ ÙÙÙÙ Ù
Ø¬ÙØ³ "
+"اÙÙ
جتÙ
ع. إذا ÙØ§Ù ÙÙØ§Ù تضارب Ù٠اÙÙ
ØµØ§ÙØ Ø ÙØ¥Ù عض٠اÙÙ
Ø¬ÙØ³ اÙÙ
تضرر سÙÙ ÙØªØ±Ø§Ø¬Ø¹. "
+"ÙÙ ÙØ´Ø§Ø±ÙÙØ§ Ù٠أ٠Ù
ÙØ§Ùشة Ø£Ù ØªÙØ«ÙÙ ÙÙØØ§Ø¯Ø«. ÙÙ
ÙÙ Ø§ÙØ¹Ø«Ùر عÙ٠اÙÙ
Ø²ÙØ¯ ØÙÙ Ù
Ø¬ÙØ³ "
+"اÙÙ
جتÙ
ع Ù٠اÙÙ
بادئ Ø§ÙØªÙجÙÙÙØ© [2]."
#. type: Plain text
#: ../code_of_conduct.txt:215
@@ -572,6 +589,8 @@ msgid ""
"6. What to do if you witness unacceptable behavior\n"
"============================================================\n"
msgstr ""
+"6. Ù
اذا ØªÙØ¹Ù إذا Ø´Ø§ÙØ¯Øª سÙÙÙÙØ§ ØºÙØ± Ù
ÙØ¨ÙÙ\n"
+"============================================================\n"
#. type: Plain text
#: ../code_of_conduct.txt:230
@@ -590,6 +609,17 @@ msgid ""
"danger or harm to anyone. More information about the Community Council's "
"incident reporting and response policies can be found on their wiki [1]."
msgstr ""
+"إذا ÙÙØª عرضة Ø£Ù ØªØ´ÙØ¯ سÙÙÙÙØ§ ØºÙØ± Ù
ÙØ¨ÙÙ Ø Ø£Ù ÙØ¯Ù٠أ٠Ù
خاÙÙ Ø£Ø®Ø±Ù Ø ÙØ±Ø¬Ù Ø¥Ø¨ÙØ§Øº "
+"Ù
Ø¬ÙØ³ اÙÙ
جتÙ
ع ÙÙ Ø£ÙØ±Ø¨ ÙÙØª Ù
Ù
ÙÙ. ÙÙ
ÙÙÙ Ø§ÙØ§ØªØµØ§Ù بÙ
Ø¬ÙØ³ اÙÙ
جتÙ
ع شخصÙÙØ§ Ø Ø£Ù Ø¹ÙÙ "
+"tor-community-council at lists.torproject.org. أعضاء اÙÙ
Ø¬ÙØ³ Ø§ÙØØ§ÙÙÙÙ Ù
درجÙÙ ÙÙ "
+"اÙÙÙÙÙ [1]. ستختÙÙ Ø§ÙØ§Ø³ØªØ¬Ø§Ø¨Ø© ÙÙØÙØ§Ø¯Ø« Ù
Ù ÙØ¨Ù Ù
Ø¬ÙØ³ اÙÙ
جتÙ
ع اÙÙ
ØÙ٠عÙ٠أساس ÙÙ "
+"ØØ§ÙØ© عÙÙ ØØ¯Ø©. Ø³ÙØ¨Ø°Ù اÙÙ
Ø¬ÙØ³ ÙØµØ§Ø±Ù Ø¬ÙØ¯Ù ÙÙØ±Ø¯ عÙÙ Ø§ÙØØ§Ø¯Ø« عÙ٠اÙÙÙØ±. Ø³ÙØ¹Ø·Ù "
+"اÙÙ
Ø¬ÙØ³ Ø£ÙÙÙÙØ© ÙØ³ÙاÙ
Ø© Ø§ÙØ´Ø®Øµ اÙÙ
تضرر أ٠اÙÙ
عرض ÙØ®Ø·Ø± Ø§ÙØ£Ø°Ù. ÙÙ
ÙÙ ÙÙØ´Ø®Øµ "
+"(Ø§ÙØ£Ø´Ø®Ø§Øµ) Ø§ÙØ°ÙÙ ØªØ¹Ø±Ø¶ÙØ§ ÙÙØ£Ø°Ù أ٠اÙÙ
عرضÙÙ ÙØ®Ø·Ø± Ø§ÙØ¶Ø±Ø± Ø³ØØ¨ ØªÙØ±Ùر Ø§ÙØØ§Ø¯Ø« Ù٠أ٠"
+"ÙÙØª. ÙÙ ÙÙÙÙ
Ø¨Ø£Ù Ø´ÙØ¡ Ø£Ø¨Ø¯ÙØ§ دÙÙ Ù
ÙØ§ÙÙØ© Ø§ÙØ´Ø®Øµ Ø§ÙØ°Ù تعرض ÙÙØ£Ø°Ù أ٠اÙÙ
عرض ÙØ®Ø·Ø± "
+"Ø§ÙØ£Ø°Ù Ø Ø¨Ø§Ø³ØªØ«ÙØ§Ø¡ Ø§ÙØØ§ÙØ§Øª Ø§ÙØªÙ ÙÙØ¬Ø¯ ÙÙÙØ§ ØªÙØ¯Ùد بخطر ÙØ´ÙÙ Ø£Ù Ø£Ø°Ù ÙØ£Ù شخص. ÙÙ
ÙÙ"
+" Ø§ÙØ¹Ø«Ùر عÙÙ Ù
Ø²ÙØ¯ Ù
٠اÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙÙ Ø³ÙØ§Ø³Ø§Øª Ø§ÙØ¥Ø¨Ùاغ Ø¹Ù Ø§ÙØÙØ§Ø¯Ø« ÙØ§Ùاستجابة ÙÙ "
+"Ù
Ø¬ÙØ³ اÙÙ
جتÙ
ع عÙÙ Ù
ÙÙØ¹ ÙÙÙÙ Ø§ÙØ®Ø§Øµ بÙÙ
[1]."
#. type: Plain text
#: ../code_of_conduct.txt:233
@@ -598,6 +628,8 @@ msgid ""
"7. What the person reporting a violation can expect\n"
"============================================================\n"
msgstr ""
+"7. Ù
ا ÙÙ
ÙÙ Ø£Ù ÙØªÙÙØ¹Ù Ø§ÙØ´Ø®Øµ Ø§ÙØ°Ù ÙØ¨Ùغ Ø¹Ù Ø§ÙØªÙاÙ\n"
+"============================================================\n"
#. type: Plain text
#: ../code_of_conduct.txt:242
@@ -611,6 +643,12 @@ msgid ""
"format. The next steps in an incident response will vary on a case-by-case "
"basis."
msgstr ""
+"ÙØ¹Ø·Ù Ù
Ø¬ÙØ³ اÙÙ
جتÙ
ع Ø§ÙØ£ÙÙÙÙØ© ÙØ³ÙاÙ
Ø© ÙØ±ÙاÙÙØ© أ٠شخص ÙØ´Ø¹Ø± بأÙÙ ÙØ¯ تعرض ÙÙØ£Ø°Ù Ø£Ù "
+"ÙØ¯ ÙÙÙ٠عرضة ÙØ®Ø·Ø± Ø§ÙØªØ¹Ø±Ø¶ ÙÙØ£Ø°Ù. ÙÙ
ÙÙ ÙØ£Ù شخص ÙØ¨Ùغ ع٠Ù
Ø´ÙÙØ© Ø¥ÙÙ Ù
Ø¬ÙØ³ اÙÙ
جتÙ
ع "
+"Ø£Ù ÙØªÙÙØ¹ Ø£Ù ÙØªÙ
أخذ ØªÙØ±ÙرÙÙ
عÙÙ Ù
ØÙ
Ù Ø§ÙØ¬Ø¯. ÙÙ
Ù٠أ٠تؤخذ Ø§ÙØªÙØ§Ø±ÙØ± Ø§ÙØ£ÙÙÙØ© ÙÙ "
+"Ø´ÙÙ Ù
ÙØªÙب Ø£Ù Ø´ÙÙÙ. إذا ÙØ§Ù Ø§ÙØØ§Ø¯Ø« ÙØ§ ÙØªØ·Ùب ØÙÙØ§ ÙÙØ±ÙÙØ§ Ø ÙÙÙ
ÙÙ Ù
Ø´Ø§Ø±ÙØ© ØªÙØ±Ùر "
+"Ù
ÙØªÙب Ù
ع Ù
Ø¬ÙØ³ اÙÙ
جتÙ
ع Ø¨ØªÙØ³ÙÙ Ù
Ø´ÙØ±. ستختÙÙ Ø§ÙØ®Ø·Ùات Ø§ÙØªØ§ÙÙØ© ÙÙ Ø§ÙØ§Ø³ØªØ¬Ø§Ø¨Ø© "
+"ÙÙØÙØ§Ø¯Ø« عÙ٠أساس ÙÙ ØØ§ÙØ© عÙÙ ØØ¯Ø©."
#. type: Plain text
#: ../code_of_conduct.txt:245
@@ -619,6 +657,8 @@ msgid ""
"8. How the Community Council responds to incidents\n"
"============================================================\n"
msgstr ""
+"8. ÙÙÙ ÙØ³ØªØ¬Ùب Ù
Ø¬ÙØ³ اÙÙ
جتÙ
ع ÙÙØÙØ§Ø¯Ø«\n"
+"============================================================\n"
#. type: Plain text
#: ../code_of_conduct.txt:252
@@ -630,6 +670,11 @@ msgid ""
"appealed by following the appeals process in the Community Council "
"Guidelines [1]."
msgstr ""
+"إذا Ø´Ø§Ø±Ù Ø£ØØ¯ Ø£ÙØ±Ø§Ø¯ اÙÙ
جتÙ
ع Ù٠سÙÙÙ ØºÙØ± Ù
ÙØ¨ÙÙ Ø ÙÙØ¯ ÙØªØ®Ø° Ù
Ø¬ÙØ³ اÙÙ
جتÙ
ع أ٠"
+"إجراء ÙØ±Ø§Ù Ù
ÙØ§Ø³Ø¨Ùا Ø Ø¨Ù
ا Ù٠ذÙ٠عÙ٠سبÙ٠اÙÙ
Ø«Ø§Ù ÙØ§ Ø§ÙØØµØ± Ø§ÙØªØØ°Ùر أ٠اÙÙØ³Ø§Ø·Ø© "
+"ØºÙØ± Ø§ÙØ±Ø³Ù
ÙØ© Ø£Ù Ø§ÙØØ¸Ø± اÙÙ
Ø¤ÙØª Ø£Ù Ø§ÙØ·Ø±Ø¯ Ø§ÙØ¯Ø§Ø¦Ù
Ù
٠اÙÙ
جتÙ
ع. ÙÙ
ÙÙ Ø§Ø³ØªØ¦ÙØ§Ù Ø£Ù "
+"إجراءات ÙÙØ±Ø§Ø±Ø§Øª ÙØªØ®Ø°Ùا Ù
Ø¬ÙØ³ اÙÙ
جتÙ
ع باتباع إجراءات Ø§ÙØ§Ø³ØªØ¦Ùا٠اÙÙØ§Ø±Ø¯Ø© ÙÙ "
+"إرشادات Ù
Ø¬ÙØ³ اÙÙ
جتÙ
ع [1]."
#. type: Plain text
#: ../code_of_conduct.txt:255
@@ -638,11 +683,13 @@ msgid ""
"9. Scope of this document\n"
"============================================================\n"
msgstr ""
+"9. ÙØ·Ø§Ù ÙØ°Ù اÙÙØ«ÙÙØ©\n"
+"============================================================\n"
#. type: Plain text
#: ../code_of_conduct.txt:258
msgid "This code of conduct covers all community participants:"
-msgstr ""
+msgstr "تغط٠Ù
دÙÙØ© ÙÙØ§Ø¹Ø¯ Ø§ÙØ³ÙÙÙ ÙØ°Ù جÙ
ÙØ¹ اÙÙ
شارÙÙÙ Ù٠اÙÙ
جتÙ
ع:"
#. type: Bullet: ' - '
#: ../code_of_conduct.txt:260
@@ -662,17 +709,17 @@ msgstr "ضÙÙ٠آخرÙÙ"
#. type: Plain text
#: ../code_of_conduct.txt:266
msgid "when interacting:"
-msgstr ""
+msgstr "Ø¹ÙØ¯ Ø§ÙØªÙاعÙ:"
#. type: Bullet: ' - '
#: ../code_of_conduct.txt:268
msgid "in all online and in-person community venues"
-msgstr ""
+msgstr "Ù٠جÙ
ÙØ¹ Ø£Ù
اÙ٠اÙÙ
جتÙ
ع عبر Ø§ÙØ¥ÙØªØ±ÙØª ÙØ´Ø®ØµÙÙØ§"
#. type: Bullet: ' - '
#: ../code_of_conduct.txt:270
msgid "in one-on-one communications that relate to community work"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙ Ø§ÙØ§ØªØµØ§Ùات اÙÙØ±Ø¯ÙØ© Ø§ÙØªÙ تتعÙÙ Ø¨Ø§ÙØ¹Ù
٠اÙÙ
جتÙ
عÙ"
#. type: Plain text
#: ../code_of_conduct.txt:277
@@ -684,6 +731,11 @@ msgid ""
"this Code while we are working on Tor, and take care not to undermine it in "
"the rest of our time."
msgstr ""
+"ØªÙØ·Ø¨Ù Ù
دÙÙØ© Ø§ÙØ³ÙÙÙ ÙØ°Ù ÙØ§Ùإجراءات اÙÙ
تعÙÙØ© Ø¨ÙØ§ Ø£ÙØ¶Ùا عÙÙ Ø§ÙØ³ÙÙÙ ØºÙØ± اÙÙ
ÙØ¨ÙÙ "
+"Ø§ÙØ°Ù ÙØØ¯Ø« خارج ÙØ·Ø§Ù Ø£ÙØ´Ø·Ø© اÙÙ
جتÙ
ع Ø¹ÙØ¯Ù
ا ÙÙÙÙ ÙÙØ°Ø§ Ø§ÙØ³ÙÙ٠اÙÙØ¯Ø±Ø© عÙÙ Ø§ÙØªØ£Ø«Ùر "
+"Ø³ÙØ¨Ùا عÙÙ Ø³ÙØ§Ù
Ø© ÙØ±ÙاÙÙØ© Ø£ÙØ±Ø§Ø¯ اÙÙ
جتÙ
ع. Ø¨ØµÙØªÙا أعضاء ÙÙ Ù
جتÙ
ع Tor Ø ÙØ¥ÙÙØ§ "
+"ÙØ¯Ø¹Ù
ÙÙØªØ¨Ø¹ ÙØ°Ù اÙÙ
دÙÙØ© Ø£Ø«ÙØ§Ø¡ عÙ
ÙÙØ§ عÙÙ Tor Ø ÙÙØØ±Øµ عÙ٠عدÙ
تÙÙÙØ¶Ùا Ù٠بÙÙØ© "
+"ÙÙØªÙا."
#. type: Plain text
#: ../code_of_conduct.txt:280
@@ -692,6 +744,8 @@ msgid ""
"10. License and attribution\n"
"============================================================\n"
msgstr ""
+"10. Ø§ÙØªØ±Ø®Ùص ÙØ§ÙØ¥Ø³ÙØ§Ø¯\n"
+"============================================================\n"
#. type: Plain text
#: ../code_of_conduct.txt:284
@@ -699,6 +753,8 @@ msgid ""
"This code of conduct is shared under a Creative Commons CC-BY-SA 4.0 "
"International license."
msgstr ""
+"تتÙ
Ù
Ø´Ø§Ø±ÙØ© Ù
دÙÙØ© ÙÙØ§Ø¹Ø¯ Ø§ÙØ³ÙÙÙ ÙØ°Ù بÙ
ÙØ¬Ø¨ ØªØ±Ø®ÙØµ Creative Commons CC-BY-SA 4.0 "
+"International."
#. type: Plain text
#: ../code_of_conduct.txt:287
@@ -706,6 +762,9 @@ msgid ""
"This code of conduct uses some language and framing from the Citizen Code of"
" Conduct, which is shared under a CC-BY-SA license: citizencodeofconduct.org"
msgstr ""
+"تستخدÙ
Ù
دÙÙØ© ÙÙØ§Ø¹Ø¯ Ø§ÙØ³ÙÙÙ ÙØ°Ù بعض اÙÙØºØ§Øª ÙØ§ÙØªØ£Ø·ÙØ± Ù
Ù Ù
دÙÙØ© ÙÙØ§Ø¹Ø¯ سÙÙÙ "
+"اÙÙ
ÙØ§Ø·Ù Ø ÙØ§ÙØªÙ ÙØªÙ
ØªÙØ§Ø³Ù
ÙØ§ بÙ
ÙØ¬Ø¨ ØªØ±Ø®ÙØµ CC-BY-SA: "
+"scholarsencodeofconduct.org"
#. type: Plain text
#: ../code_of_conduct.txt:289
@@ -713,3 +772,5 @@ msgid ""
"[1] https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/org/CommunityCouncil [2] "
"https://gitweb.torproject.org/community/policies.git/tree/community_council.txt"
msgstr ""
+"[1] https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/org/CommunityCouncil [2] "
+"https://gitweb.torproject.org/community/policies.git/tree/community_council.txt"
More information about the tor-commits
mailing list