[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Wed Jul 8 19:47:01 UTC 2020
commit 869f3e0564d6c786fa163cf7667239105822f709
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Wed Jul 8 19:47:00 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
contents+pl.po | 7 +++++++
1 file changed, 7 insertions(+)
diff --git a/contents+pl.po b/contents+pl.po
index 1cf319a3a7..defc9783e8 100644
--- a/contents+pl.po
+++ b/contents+pl.po
@@ -1123,6 +1123,8 @@ msgid ""
"\"Provide a bridge I know\" and enter each bridge address on a separate "
"line."
msgstr ""
+"Po zaznaczeniu pola wyboru âTor jest cenzurowany w moim krajuâ, wybierz "
+"âPodaj znany mostâ i wprowadź adres każdego mostu w osobnej linii."
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2616,6 +2618,8 @@ msgid ""
"The first screen asks if access to the Tor network is blocked or censored on"
" your connection."
msgstr ""
+"Na pierwszym ekranie pojawi siÄ pytanie, czy dostÄp do sieci Tor jest "
+"zablokowany lub ocenzurowany w twoim poÅÄ
czeniu."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2624,6 +2628,9 @@ msgid ""
"connect to the Tor network and no other solutions have worked, click the "
"switch."
msgstr ""
+"JeÅli wiesz, że twoje poÅÄ
czenie jest cenzurowane lub próbujesz i nie udaÅo "
+"ci siÄ poÅÄ
czyÄ z sieciÄ
Tor i żadne inne rozwiÄ
zanie nie zadziaÅaÅo, "
+"kliknij przeÅÄ
cznik."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
More information about the tor-commits
mailing list