[tor-commits] [translation/tails-misc] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
    translation at torproject.org 
    translation at torproject.org
       
    Wed Jul  1 11:15:51 UTC 2020
    
    
  
commit 38dd68176a1f49c108973bd05c2e9537b8de1e95
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Jul 1 11:15:50 2020 +0000
    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
---
 ja.po | 16 ++++++++--------
 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/ja.po b/ja.po
index 42ca6a864a..410cf54df0 100644
--- a/ja.po
+++ b/ja.po
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-06-19 19:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-01 10:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-01 10:48+0000\n"
 "Last-Translator: 323484\n"
 "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ja/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgstr "Tor Browser ãèµ·å"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus at tails.boum.org/extension.js:35
 msgid "Tor Status"
-msgstr "Torã®ç¶æ
"
+msgstr "Tor ã®ç¶æ
"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus at tails.boum.org/extension.js:50
 msgid "Open Onion Circuits"
@@ -1441,7 +1441,7 @@ msgstr "æ«ãæéããããæãããããé©åã«ã·ã£ãããã¦ã³
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
 msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr "Torãåèµ·åã§ãã¾ããã§ããã"
+msgstr "Tor ãåèµ·åã«å¤±æãã¾ããã"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
@@ -1623,15 +1623,15 @@ msgid ""
 "If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
 "configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
 " disable all networking."
-msgstr "ããã¤ã³ã¿ã¼ãããæ¥ç¶ã¯æ¤é²ããããã£ã«ã¿ã¼ãããå ´åãTorããªãã¸ããã¼ã«ã«ãããã·ãè¨å®ã§ãã¾ããå®å
¨ã«ãªãã©ã¤ã³ã§ä½æ¥ãããå ´åããããã¯ã¼ã¯æ©è½ãç¡å¹ã«ã§ãã¾ãã"
+msgstr "ããã¤ã³ã¿ã¼ãããæ¥ç¶ã¯æ¤é²ããããã£ã«ã¿ã¼ãããå ´åãTor ããªãã¸ããã¼ã«ã«ãããã·ãè¨å®ã§ãã¾ããå®å
¨ã«ãªãã©ã¤ã³ã§ä½æ¥ãããå ´åããããã¯ã¼ã¯æ©è½ãç¡å¹ã«ã§ãã¾ãã"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
 msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "Torãããã¯ã¼ã¯ã«ç´æ¥æ¥ç¶ãã (ããã©ã«ã)"
+msgstr "Tor ãããã¯ã¼ã¯ã«ç´æ¥æ¥ç¶ãã (ããã©ã«ã)"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
 msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "Torããªãã¸ããã¼ã«ã«ãããã·ãæ§æãã"
+msgstr "Tor ããªãã¸ããã¼ã«ã«ãããã·ãæ§æãã"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
 msgid "Disable all networking"
@@ -1644,7 +1644,7 @@ msgid ""
 "A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
 "\n"
 "The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
-msgstr ""
+msgstr "å®å
¨ã§ãªããã©ã¦ã¶ã¯ Captive Portal ã¸ã®ãã°ã¤ã³ã«ä½¿ç¨ã§ãã¾ãã\n\nCaptive Portal ã¯ãã¤ã³ã¿ã¼ãããã«ã¢ã¯ã»ã¹ããåã«è¡¨ç¤ºãããã¦ã§ããã¼ã¸ã§ããCaptive Portal ã§ã¯ãä¸è¬çã«ããããã¯ã¼ã¯ã«ãã°ã¤ã³ããããã¾ãã¯é»åã¡ã¼ã« ã¢ãã¬ã¹ãªã©ã®æ
å ±ãå
¥åãããã¨ãæ±ãããã¾ãã\n\nå®å
¨ã§ãªããã©ã¦ã¶ã¯å¿ååããã¾ãããå®å
¨ã§ãªããã©ã¦ã¶ã¯ Captive Portal ã«ãã°ã¤ã³ããå ´åã«ã®ã¿ä½¿ç¨ãã¦ãã ããã"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:572
 msgid "Disable the Unsafe Browser (default)"
@@ -1662,7 +1662,7 @@ msgstr "æ°¸ç¶çã¹ãã¬ã¼ã¸ããè¨å®ãèªã¿è¾¼ã¾ãã¾ããã"
 msgid ""
 "You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
 "to a network."
-msgstr "Torããªãã¸ããã¼ã«ã«ãããã·ã¯ãããã¯ã¼ã¯ã¨æ¥ç¶ããå¾ã«è¨å®ãã¾ãã"
+msgstr "Tor ããªãã¸ããã¼ã«ã«ãããã·ã¯ãããã¯ã¼ã¯ã¨æ¥ç¶ããå¾ã«è¨å®ãã¾ãã"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:220
 msgid "Welcome to Tails!"
    
    
More information about the tor-commits
mailing list