[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Wed Jan 15 17:23:54 UTC 2020
commit 0f055fb9d62b3298d0d898ea2ae47ecabd5e4cf0
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Wed Jan 15 17:23:52 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+ru.po | 17 +++++++++++++----
1 file changed, 13 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index 38f0bfcf0b..30ae34524f 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -5789,7 +5789,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/operators/what-is-the-bad-exit-flag/
#: (content/operators/what-is-the-bad-exit-flag/contents+en.lrquestion.title)
msgid "What is the BadExit flag?"
-msgstr ""
+msgstr "Что означает флаг BadExit?"
#: https//support.torproject.org/operators/what-is-the-bad-exit-flag/
#: (content/operators/what-is-the-bad-exit-flag/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5798,6 +5798,9 @@ msgid ""
"This tells Tor to avoid exiting through that relay. In effect, relays with "
"this flag become non-exits."
msgstr ""
+"Когда выходной узел неверно настроен или в руках злоумышленников, ему "
+"присваивается флаг BadExit. Для Tor это значит \"не пропускать трафик через "
+"этот узел\". Иначе говоря, узлы с таким флагом перестают действовать."
#: https//support.torproject.org/operators/what-is-the-bad-exit-flag/
#: (content/operators/what-is-the-bad-exit-flag/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5808,6 +5811,12 @@ msgid ""
"team](https://community.torproject.org/relay/community-resources/bad-"
"relays/) so we can sort out the issue."
msgstr ""
+"Если вашему узлу присвоен этот флаг, значит, мы обнаружили проблему или "
+"подозрительную активность, когда наблюдали за трафиком, проходящим через ваш"
+" узел, и не смогли с вами связаться. Чтобы решить вопрос, пожалуйста, "
+"свяжитесь с теми, кто у нас [занимается плохими "
+"узлами](https://community.torproject.org/relay/community-resources/bad-"
+"relays/)."
#: https//support.torproject.org/operators/what-type-of-relays-are-most-needed/
#: (content/operators/what-type-of-relays-are-most-needed/contents+en.lrquestion.title)
@@ -5830,8 +5839,8 @@ msgid ""
"* If you are looking to run a relay with minimal effort, fast guard relays "
"are also very useful"
msgstr ""
-"* Если вас интересует узел, который требует минимальных усилий для запуска, "
-"попробуйте быстрый входной узел."
+"* Если вы предпочитаете минимум усилий для запуска, попробуйте организовать "
+"быстрый входной узел."
#: https//support.torproject.org/operators/what-type-of-relays-are-most-needed/
#: (content/operators/what-type-of-relays-are-most-needed/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5841,7 +5850,7 @@ msgstr "* Или мост."
#: https//support.torproject.org/operators/why-i-get-portscanned-more-often/
#: (content/operators/why-i-get-portscanned-more-often/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Why do I get portscanned more often when I run a Tor relay?"
-msgstr ""
+msgstr "Почему мои порты сканируются чаще, когда я поддерживаю узел Tor?"
#: https//support.torproject.org/operators/why-i-get-portscanned-more-often/
#: (content/operators/why-i-get-portscanned-more-often/contents+en.lrquestion.description)
More information about the tor-commits
mailing list