[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Tue Jan 14 12:54:00 UTC 2020
commit db9e218403f43e1edd5d736691af7ba032f8091e
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Tue Jan 14 12:53:58 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+ar.po | 6 ++++++
contents+ru.po | 20 ++++++++++----------
2 files changed, 16 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index 0901b4a71e..2209d854ca 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -2742,6 +2742,8 @@ msgid ""
" you have extracted Tor Browser in a location that your user has the correct"
" permissions for."
msgstr ""
+"من فضلك كن متأكدا أنه ليس هناك مثيل آخر لمتصفح تور يعمل، و أنك قمت بفك ضغط "
+"متصفح تور فى مكان انت كمستخدم عندك التصريح الصحيح لاستخدامه."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-42/
#: (content/tbb/tbb-42/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2751,6 +2753,10 @@ msgid ""
"Browser](https://support.torproject.org/#tbb-10), it is common for anti-"
"virus / anti-malware software to cause this type of issue."
msgstr ""
+"اذا كان عندك مضاد فيروسات، من فضلك انظر [مضاد الفيروسات أو برنامج الحماية من"
+" البرمجيات الخبيثة الخاص بي يحجب عنى الوصول إلى متصفح "
+"تور](https://support.torproject.org/#tbb-10)، من الشائع أن يسبب مضاد "
+"الفيروسات / برنامج الحماية من البرامج الخبيثة هذه المشكلة."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-43/
#: (content/tbb/tbb-43/contents+en.lrquestion.title)
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index c5d3433b47..3ef6ae1fdc 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -1565,7 +1565,7 @@ msgid ""
"What are the most common issues with the latest stable version of Tor "
"Browser?"
msgstr ""
-"У последней стабильной версии Tor Browser есть ли какие-нибудь "
+"Есть ли у последней стабильной версии Tor Browser какие-либо "
"распространенные недостатки?"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
@@ -1692,7 +1692,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"I downloaded and installed Tor Browser for Windows, but now I can't find it."
msgstr ""
-"Я скачал и установил Tor Browser для Windows, но теперь не могу найти его."
+"Я скачал и установил Tor Browser для Windows, но теперь не могу найти его"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-11/
#: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2057,8 +2057,8 @@ msgid ""
"If this doesn't fix the problem, see the Troubleshooting page on the [Tor "
"Browser manual](https://tb-manual.torproject.org/en-US/troubleshooting)."
msgstr ""
-"Если это не решит проблему, см. страницу \"Устранение неполадок\" в "
-"[руководстве пользователя](https://tb-"
+"Если это не решит проблему, см. [страницу \"Устранение неполадок\" в "
+"руководстве пользователя](https://tb-"
"manual.torproject.org/ru/troubleshooting)."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-21/
@@ -2128,7 +2128,7 @@ msgid ""
" so."
msgstr ""
"Можете содействовать повышению скорости сети, если [запустите свой "
-"шлюз](https://community.torproject.org/relay/) или убедите других сделать "
+"узел](https://community.torproject.org/relay/) или убедите других сделать "
"это."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-22/
@@ -2185,7 +2185,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-24/
#: (content/tbb/tbb-24/contents+en.lrquestion.title)
msgid "I'm having a problem with DuckDuckGo."
-msgstr "У меня проблемы с DuckDuckGo."
+msgstr "У меня проблемы с DuckDuckGo"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-24/
#: (content/tbb/tbb-24/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2208,7 +2208,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-25/
#: (content/tbb/tbb-25/contents+en.lrquestion.title)
msgid "I'm having a problem with NoScript."
-msgstr "У меня проблемы с NoScript."
+msgstr "У меня проблемы с NoScript"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-25/
#: (content/tbb/tbb-25/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2241,7 +2241,7 @@ msgid ""
"manual.torproject.org/updating/) in the Tor Browser Manual."
msgstr ""
"Пожалуйста, обратитесь к [соответствующему разделу](https://tb-"
-"manual.torproject.org/updating/) руководства Tor Browser."
+"manual.torproject.org/ru/updating/) руководства Tor Browser."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.title)
@@ -2255,7 +2255,7 @@ msgid ""
"manual.torproject.org/uninstalling/) in the Tor Browser Manual."
msgstr ""
"Пожалуйста, обратитесь к [соответствующему разделу](https://tb-"
-"manual.torproject.org/uninstalling/) руководства Tor Browser."
+"manual.torproject.org/ru/uninstalling/) руководства Tor Browser."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.title)
@@ -2281,7 +2281,7 @@ msgid ""
"Both options are located in the Menu, but you can also access the New "
"Circuit option inside the site information menu, in the URL bar."
msgstr ""
-"Оба варианта есть в главном меню, но вы также можете увидеть/изменить "
+"Оба варианта доступны в главном меню, но вы также можете увидеть/изменить "
"цепочку в меню в адресной строке браузера."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
More information about the tor-commits
mailing list