[tor-commits] [translation/tpo-web] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Wed Jan 8 08:24:40 UTC 2020
commit a5e5e953d5de26324ed48afcfb18fbbfa6dfa395
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Wed Jan 8 08:24:38 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web
---
contents+zh-CN.po | 42 +++++++++++++++++++++++++++---------------
1 file changed, 27 insertions(+), 15 deletions(-)
diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po
index e55518dc51..06ae268efc 100644
--- a/contents+zh-CN.po
+++ b/contents+zh-CN.po
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "现在就捐助"
#: https//www.torproject.org/about/trademark/
#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.title)
msgid "Trademark"
-msgstr ""
+msgstr "商标"
#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body)
msgid "Community"
@@ -228,6 +228,8 @@ msgid ""
"add more. Want to help us translate? [See "
"here](https://community.torproject.org/localization/)"
msgstr ""
+"我们希望每一个人都可以使用他们自己的语言享受Tor 浏览器。Tor 浏览器目前支持32种不同的语言,并且我们希望为其加入更多。想要帮助我们翻译吗? "
+"[查看这里](https://community.torproject.org/localization/)"
#: https//www.torproject.org/download/tor/
#: (content/download/tor/contents+en.lrpage.title)
@@ -294,7 +296,7 @@ msgid ""
"The Tor Project and its surrounding community develop and distribute some of"
" the most popular and widely used free, open source privacy technologies: "
"Tor Browser and the Tor network."
-msgstr ""
+msgstr "Tor 项目及其周围的社区开发和分发了一些最流行和广泛使用的免费开源的隐私技术:Tor 浏览器和Tor 网络。"
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
@@ -379,12 +381,12 @@ msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/trademark/
#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.body)
msgid "# General Statement of Trademark and Copyright"
-msgstr ""
+msgstr "# 商标和版权总声明"
#: https//www.torproject.org/about/trademark/
#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.body)
msgid "Content on this site is Copyright The Tor Project, Inc.."
-msgstr ""
+msgstr "本网站的内容的版权由The Tor Project, Inc.所有。"
#: https//www.torproject.org/about/trademark/
#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.body)
@@ -392,6 +394,8 @@ msgid ""
"Reproduction of content is permitted under a [Creative Commons Attribution "
"3.0 United States License](https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/us/)."
msgstr ""
+"根据以下协议,允许复制内容[Creative Commons Attribution 3.0 United States "
+"License](https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/us/)。"
#: https//www.torproject.org/about/trademark/
#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.body)
@@ -399,14 +403,14 @@ msgid ""
"All use under such license must be accompanied by a clear and prominent "
"attribution that identifies The Tor Project, Inc. as the owner and "
"originator of such content."
-msgstr ""
+msgstr "所有使用该协议的用户必须注明清晰明显的来源:The Tor Project, Inc是该内容的所有者。"
#: https//www.torproject.org/about/trademark/
#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.body)
msgid ""
"The Tor Project Inc. reserves the right to change licenses and permissions "
"at any time in its sole discretion."
-msgstr ""
+msgstr "Tor Project Inc. 保留在任何时间独立修改协议与许可的权利。"
#: https//www.torproject.org/about/trademark/
#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.body)
@@ -415,6 +419,8 @@ msgid ""
" "
"licenses](https://2019.www.torproject.org/docs/faq.html.en#DistributingTor)."
msgstr ""
+"Tor® "
+"软件以各种方式获得许可。了解更多关于[不同许可](https://2019.www.torproject.org/docs/faq.html.en#DistributingTor)."
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -965,10 +971,12 @@ msgid ""
"infrastructure, please email tor-security at lists.torproject.org. If you've "
"found a security bug in Tor or Tor Browser, feel free to submit it for our"
msgstr ""
+"如果您在我们的项目或基础架构中发现了安全问题,请发送电子邮件至tor-security at lists.torproject.org。 "
+"如果您在Tor或Tor 浏览器中发现了安全漏洞,请随时将其提交给我们"
#: templates/contact.html:80
msgid "bug bounty program."
-msgstr ""
+msgstr "漏洞赏金计,"
#: templates/contact.html:80
msgid ""
@@ -976,6 +984,8 @@ msgid ""
"list by contacting tor-security-sendkey at lists.torproject.org or from pool"
".sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:"
msgstr ""
+"如果您想要加密您的邮件,可以通过与tor-security-sendkey at lists.torproject.org联系或从pool.sks-"
+"keyservers.net获取列表的GPG公钥。 这是指纹:"
#: templates/contact.html:100
msgid "Email us"
@@ -988,6 +998,8 @@ msgid ""
"email frontdesk at torproject.org. For donor-related questions, contact "
"giving at torproject.org"
msgstr ""
+"对于有关非营利组织Tor的疑问和评论:商标问题,隶属关系和协调,合同查询等,请发送电子邮件至frontdesk at torproject.org。 "
+"对于与捐助者有关的问题,请联系giving at torproject.org"
#: templates/contact.html:107
msgid "Send us Mail"
@@ -1028,11 +1040,11 @@ msgstr "Windows"
#: templates/download-languages.html:13
msgid "macOS"
-msgstr ""
+msgstr "macOS"
#: templates/download-languages.html:14 templates/download-options.html:14
msgid "GNU/Linux"
-msgstr ""
+msgstr "GNU/Linux"
#: templates/download-options.html:13
msgid "MacOS"
@@ -1040,15 +1052,15 @@ msgstr "MacOS"
#: templates/download-options.html:43
msgid "Tor Browser for Android Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Tor 浏览器 for Android Alpha"
#: templates/download-options.html:49
msgid "Google Play"
-msgstr ""
+msgstr "Google Play"
#: templates/download-tor.html:8
msgid "Tor Source"
-msgstr ""
+msgstr "Tor Source"
#: templates/download-tor.html:12
msgid "Version"
@@ -1060,15 +1072,15 @@ msgstr "签名"
#: templates/download-tor.html:37
msgid "Windows Expert Bundle"
-msgstr ""
+msgstr "Windows Expert Bundle"
#: templates/download-tor.html:42
msgid "Windows 10, 8, 7, Vista, XP, 2000, 2003 Server, ME, and Windows 98SE"
-msgstr ""
+msgstr "Windows 10, 8, 7, Vista, XP, 2000, 2003 Server, ME, and Windows 98SE"
#: templates/download-tor.html:43
msgid "Contains just Tor and nothing else."
-msgstr ""
+msgstr "仅包含Tor。"
#: templates/download.html:5
msgid "Get Connected"
More information about the tor-commits
mailing list