[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Feb 7 22:49:54 UTC 2020


commit 3d365a485e856928c32a46b1adf9a312d3488d83
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Feb 7 22:49:52 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
 contents+el.po | 32 +++++++++++++++++++++++++++++---
 1 file changed, 29 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/contents+el.po b/contents+el.po
index 961bf5a3db..aac360094a 100644
--- a/contents+el.po
+++ b/contents+el.po
@@ -1492,11 +1492,14 @@ msgid ""
 "functioning properly, so you should weigh your security needs against the "
 "degree of usability you require."
 msgstr ""
+"Η αύξηση του επιπέδου ασφαλείας του Tor Browser θα σταματήσει να λειτουργεί "
+"σωστά ορισμένες ιστοσελίδες, οπότε θα πρέπει να σταθμίζετε τις ανάγκες "
+"ασφαλείας σας σε σχέση με το βαθμό χρηστικότητας που χρειάζεστε."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "### ACCESSING THE SECURITY SETTINGS"
-msgstr ""
+msgstr "### ΠΡΟΣΒΑΣΗ ΣΤΙΣ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1504,6 +1507,8 @@ msgid ""
 "The Security Settings can be accessed by clicking the Shield icon next to "
 "the Tor Browser URL bar."
 msgstr ""
+"Μπορείτε να αποκτήσετε πρόσβαση στις Ρυθμίσεις Ασφαλείας του Tor Browser "
+"κάνοντας κλικ στο εικονίδιο Ασπίδα δίπλα στη μπάρα URL του Browser URL."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1511,6 +1516,8 @@ msgid ""
 "To view and adjust your Security Settings, click the 'Advanced Security "
 "Settings...' button in the shield menu."
 msgstr ""
+"Για να προβάλετε και να προσαρμόσετε τις Ρυθμίσεις Ασφαλείας, κάντε κλικ στο"
+" κουμπί \"Ρυθμίσεις Ασφαλείας για προχωρημένους ...\" στο μενού ασπίδα."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1518,11 +1525,13 @@ msgid ""
 "<img class=\"col-lg-6\" src=\"../../static/images/security-settings-"
 "anim.gif\">"
 msgstr ""
+"<img class=\"col-lg-6\" src=\"../../static/images/security-settings-"
+"anim.gif\">"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "### SECURITY LEVELS"
-msgstr ""
+msgstr "### ΕΠΙΠΕΔΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1531,6 +1540,10 @@ msgid ""
 "disable or partially disable certain browser features to protect against "
 "possible attacks."
 msgstr ""
+"Η αύξηση του επιπέδου ασφαλείας στις Ρυθμίσεις Ασφαλείας του προγράμματος "
+"περιήγησης του Tor Browser θα απενεργοποιήσει ή θα απενεργοποιήσει μερικώς "
+"ορισμένες λειτουργίες του προγράμματος περιήγησης για προστασία από πιθανές "
+"επιθέσεις."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1538,6 +1551,8 @@ msgid ""
 "You can enable these settings again at any time by adjusting your Security "
 "Level."
 msgstr ""
+"Μπορείτε να ενεργοποιήσετε αυτές τις ρυθμίσεις ξανά ανά πάσα στιγμή, "
+"προσαρμόζοντας το Επίπεδο Ασφαλείας σας."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1545,6 +1560,8 @@ msgid ""
 "<img class=\"col-lg-6\" src=\"../../static/images/security-settings-"
 "safest.png\">"
 msgstr ""
+"<img class=\"col-lg-6\" src=\"../../static/images/security-settings-"
+"safest.png\">"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1555,11 +1572,13 @@ msgstr ""
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "* At this level, all Tor Browser and website features are enabled."
 msgstr ""
+"* Σε αυτό το επίπεδο, όλες οι λειτουργίες του προγράμματος περιήγησης Tor "
+"Browser και οι ιστότοποι είναι ενεργοποιημένοι."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "###### Safer"
-msgstr ""
+msgstr "###### Ασφαλέστερα"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1567,6 +1586,9 @@ msgid ""
 "* This level disables website features that are often dangerous. This may "
 "cause some sites to lose functionality."
 msgstr ""
+"* Αυτό το επίπεδο απενεργοποιεί τις λειτουργίες του ιστότοπου που είναι "
+"συχνά επικίνδυνες. Αυτό μπορεί να προκαλέσει απώλεια λειτουργικότητας "
+"ορισμένων ιστότοπων."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1575,6 +1597,10 @@ msgid ""
 " fonts and math symbols are disabled; audio and video (HTML5 media) are "
 "click-to-play."
 msgstr ""
+"* Το JavaScript είναι απενεργοποιημένο σε όλες τις μη [HTTPS] (/ασφαλείς-"
+"συνδέσεις) τοποθεσίες. Ορισμένα σύμβολα γραμματοσειρών και μαθηματικών "
+"συμβόλων είναι απενεργοποιημένα, ο ήχος και το βίντεο (HTML5 μέσα) "
+"αναπαράγονται με κλικ."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)



More information about the tor-commits mailing list