[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Tue Dec 29 11:18:13 UTC 2020
commit 22ace08c5652f1b1b1107d97ff206b245147ed24
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Tue Dec 29 11:18:13 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+ru.po | 64 +++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 32 insertions(+), 32 deletions(-)
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index 597d241f71..a67855a5d5 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -11597,7 +11597,7 @@ msgstr ""
"ÐÑ Ñакже можеÑе пÑоÑвиÑÑ Ð¸Ð½Ð¸ÑиаÑÐ¸Ð²Ñ Ð¸ ÑнизиÑÑ ÐºÐ¾Ð»Ð¸ÑеÑÑво жалоб на "
"злоÑпоÑÑеблениÑ, еÑли [поÑледÑеÑе наÑим ÑекомендаÑиÑм по поддеÑжке вÑÑ
одного"
" Ñзла Ñ Ð¼Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»ÑнÑми ÑиÑками](https://blog.torproject.org/blog/tips-running-"
-"exit-node) и [иÑполÑзÑеÑе наÑÑ ÑокÑаÑеннÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸ÑÐ¸ÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑ
одного "
+"exit-node) и [иÑполÑзÑеÑе наÑÑ ÑокÑаÑÑннÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸ÑÐ¸ÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑ
одного "
"Ñзла](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/ReducedExitPolicy)."
#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/
@@ -11672,8 +11672,8 @@ msgid ""
"complaints,\" so we hope our network is more sustainable than past attempts "
"at anonymity networks."
msgstr ""
-"ÐÑÑ
однÑе полиÑики Tor помогаÑÑ ÑÑиÑÑваÑÑ ÑазниÑÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ \"Ñ
оÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐµÐ»Ð¸ÑÑÑÑ "
-"ÑеÑÑÑÑами Ñ ÑеÑÑÑ Tor\" и \"Ñ
оÑÑ ÑазбиÑаÑÑÑÑ Ñ Ð¶Ð°Ð»Ð¾Ð±Ð°Ð¼Ð¸ на "
+"ÐолиÑики иÑÑ
одÑÑего ÑÑаÑика Tor помогаÑÑ ÑÑиÑÑваÑÑ ÑазниÑÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ \"Ñ
оÑÑ "
+"поделиÑÑÑÑ ÑеÑÑÑÑами Ñ ÑеÑÑÑ Tor\" и \"Ñ
оÑÑ ÑазбиÑаÑÑÑÑ Ñ Ð¶Ð°Ð»Ð¾Ð±Ð°Ð¼Ð¸ на "
"злоÑпоÑÑеблениÑ\". ÐÑ Ð½Ð°Ð´ÐµÐµÐ¼ÑÑ, ÑÑо наÑа ÑеÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ ÑÑабилÑна, Ñем более "
"Ñанние ÑкÑпеÑименÑÑ Ñ Ð°Ð½Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð½Ñми ÑеÑÑми."
@@ -11691,7 +11691,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ip-for-legal-case/
#: (content/abuse/ip-legal-case/contents+en.lrquestion.title)
msgid "I have questions about a Tor IP address for a legal case."
-msgstr "У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑÑÑ ÑÑидиÑеÑкий вопÑÐ¾Ñ Ð¾Ð± IP-адÑеÑе Tor."
+msgstr "У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑÑÑ ÑÑидиÑеÑкий вопÑÐ¾Ñ Ð¾Ð± IP-адÑеÑе Tor"
#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ip-for-legal-case/
#: (content/abuse/ip-legal-case/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11704,7 +11704,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"ÐожалÑйÑÑа, обÑаÑиÑеÑÑ Ðº [ÑпиÑÐºÑ Ð¾ÑвеÑов на ÑаÑÑо задаваемÑе "
"вопÑоÑÑ](https://community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-"
-"legal-faq/), ÑоÑÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑÑиÑÑами EFF. РаÑÑÐµÑ [ÑообÑеÑÑво "
+"legal-faq/), ÑоÑÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑÑиÑÑами EFF. РаÑÑÑÑ [ÑообÑеÑÑво "
"ÑÑиÑÑов](https://blog.torproject.org/blog/start-tor-legal-support-"
"directory), коÑоÑÑе, веÑоÑÑно, ÑмогÑÑ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°ÑÑ Ð²Ð°Ð¼ поддеÑжкÑ."
@@ -11717,14 +11717,14 @@ msgid ""
"lists and get an answer."
msgstr ""
"ÐÑли Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе ÑзнаÑÑ, дейÑÑвовал ли конкÑеÑнÑй IP-адÑÐµÑ Ð² каÑеÑÑве "
-"вÑÑ
одного Ñзла Tor в опÑеделеннÑй Ð´ÐµÐ½Ñ Ð¸ ÑаÑ, попÑобÑйÑе инÑÑÑÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ "
+"вÑÑ
одного Ñзла Tor в опÑеделÑннÑй Ð´ÐµÐ½Ñ Ð¸ ÑаÑ, попÑобÑйÑе инÑÑÑÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ "
"названием [ExoneraTor](https://exonerator.torproject.org/), запÑоÑиÑе "
"иÑÑоÑÐ¸Ñ Tor-Ñзлов."
#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/
#: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Tor is banned from the IRC network I want to use."
-msgstr "Tor забанен в моей лÑбимой IRC-ÑеÑи."
+msgstr "Tor забанен в моей лÑбимой IRC-ÑеÑи"
#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/
#: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11753,7 +11753,7 @@ msgid ""
"they assume that IP addresses equate to humans, and by banning the IP "
"address they can ban the human."
msgstr ""
-"они ÑÑиÑаÑÑ, ÑÑо IP-адÑÐµÑ ÑквиваленÑен ÑеловекÑ, и еÑли они блокиÑÑÑÑ IP-"
+"Ð°Ð´Ð¼Ð¸Ð½Ñ ÑÑиÑаÑÑ, ÑÑо IP-адÑÐµÑ ÑквиваленÑен ÑеловекÑ, и еÑли они блокиÑÑÑÑ IP-"
"адÑеÑ, Ñо блокиÑÑÑÑ Ñеловека."
#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/
@@ -11764,7 +11764,7 @@ msgid ""
"Internet."
msgstr ""
"Ð ÑеалÑноÑÑи ÑÑо не Ñак. Ðногие ÑÑолли ежедневно иÑполÑзÑÑÑ Ð¼Ð¸Ð»Ð»Ð¸Ð¾Ð½Ñ "
-"оÑкÑÑÑÑÑ
пÑокÑи и взломаннÑÑ
компÑÑÑеÑов по вÑеми инÑеÑнеÑÑ."
+"оÑкÑÑÑÑÑ
пÑокÑи и взломаннÑÑ
компÑÑÑеÑов по вÑÐµÐ¼Ñ Ð¸Ð½ÑеÑнеÑÑ."
#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/
#: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11775,13 +11775,13 @@ msgid ""
"industry)."
msgstr ""
"IRC-ÑеÑи обÑеÑенно ÑÑажаÑÑÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸, пÑÑаÑÑÑ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸ÑоваÑÑ Ð²Ñе ÑзлÑ. Ðа оÑнове"
-" ÑÑой далекой Ð¾Ñ ÑовеÑÑенÑÑва идеи возникла ÑÐµÐ»Ð°Ñ ÑиÑÑема \"ÑеÑнÑÑ
"
+" ÑÑой далÑкой Ð¾Ñ ÑовеÑÑенÑÑва идеи возникла ÑÐµÐ»Ð°Ñ ÑиÑÑема \"ÑеÑнÑÑ
"
"ÑпиÑков\". ÐÑÑоÑÐ¸Ñ Ñем-Ñо Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°ÐµÑ ÑиÑÑаÑÐ¸Ñ Ñ Ð°Ð½ÑивиÑÑÑами."
#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/
#: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description)
msgid "The Tor network is just a drop in the bucket here."
-msgstr "СеÑÑ Tor в ÑÑой биÑве поÑ
ожа на ÐºÐ°Ð¿Ð»Ñ Ð² моÑе."
+msgstr "СеÑÑ Tor в ÑÑой биÑве â ÐºÐ°Ð¿Ð»Ñ Ð² моÑе."
#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/
#: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11808,7 +11808,7 @@ msgid ""
"given IRC network at any given time."
msgstr ""
"ÐолÑÑинÑÑво ÑаÑÑнÑÑ
IP-адÑеÑов и пÑавда ÑооÑвеÑÑÑвÑÐµÑ Ð¾ÑделÑнÑм лÑдÑм или "
-"конкÑеÑнÑм IRC-ÑеÑÑм в опÑеделеннÑй Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñемени."
+"конкÑеÑнÑм IRC-ÑеÑÑм в опÑеделÑннÑй Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñемени."
#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/
#: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11871,7 +11871,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"ÐÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ IRC-ÑеÑÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ ÑеÑиÑÑ: ÑÑÐ¾Ð¸Ñ Ð»Ð¸ забанивание еÑе какого-Ñо "
"ÑиÑла из миллионов IP-адÑеÑов, иÑполÑзÑемÑÑ
злоÑмÑÑленниками, Ñого, ÑÑÐ¾Ð±Ñ "
-"поÑеÑÑÑÑ ÑознаÑелÑнÑÑ
полÑзоваÑелей Tor?"
+"поÑеÑÑÑÑ Ð´Ð¾Ð±ÑопоÑÑдоÑнÑÑ
полÑзоваÑелей Tor?"
#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/
#: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11908,7 +11908,7 @@ msgid ""
"Maybe inviting them to #tor on irc.oftc.net will help show them that we are "
"not all evil people."
msgstr ""
-"ÐÑе ваÑÐ¸Ð°Ð½Ñ â пÑиглаÑиÑÑ Ð¸Ñ
в канал #tor на irc.oftc.net. Так они ÑвидÑÑ, "
+"ÐÑÑ Ð²Ð°ÑÐ¸Ð°Ð½Ñ â пÑиглаÑиÑÑ Ð¸Ñ
в канал #tor на irc.oftc.net. Так они ÑвидÑÑ, "
"ÑÑо Ð¼Ñ Ð½Ðµ злодеи."
#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/
@@ -11937,7 +11937,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/legal-questions-about-tor-abuse/
#: (content/abuse/legal-questions/contents+en.lrquestion.title)
msgid "I have legal questions about Tor abuse."
-msgstr "У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑÑÑ ÑÑидиÑеÑкий вопÑоÑ."
+msgstr "У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑÑÑ ÑÑидиÑеÑкий вопÑÐ¾Ñ Ð¾ злоÑпоÑÑеблениÑÑ
в Tor"
#: https//support.torproject.org/abuse/legal-questions-about-tor-abuse/
#: (content/abuse/legal-questions/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11969,7 +11969,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/nodes-banned-from-mail-server/
#: (content/abuse/mail-server-ban/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Your nodes are banned from the mail server I want to use."
-msgstr "ÐаÑи ÑÐ·Ð»Ñ Ð·Ð°Ð±Ð°Ð½ÐµÐ½Ñ Ð² моем лÑбимом поÑÑовом ÑеÑвиÑе."
+msgstr "ÐаÑи ÑÐ·Ð»Ñ Ð·Ð°Ð±Ð°Ð½ÐµÐ½Ñ Ð² моÑм лÑбимом поÑÑовом ÑеÑвиÑе"
#: https//support.torproject.org/abuse/nodes-banned-from-mail-server/
#: (content/abuse/mail-server-ban/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11980,10 +11980,10 @@ msgid ""
"service, and routing issues, and then extract ransoms from victims."
msgstr ""
"Tor [не оÑÐµÐ½Ñ Ð¿Ñигоден Ð´Ð»Ñ ÑаÑÑÑлки Ñпама](/abuse/what-about-spammers/. "
-"Ðднако некоÑоÑÑе ÑлиÑком ÑÑÑнÑе лÑбиÑели \"ÑеÑнÑÑ
ÑпиÑков\" ÑÑиÑаÑÑ Ð·Ð»Ð¾Ð¼ "
-"лÑбÑе оÑкÑÑÑÑе ÑеÑи вÑоде Tor. Ðни моÑивиÑÑÑÑ ÑеÑевÑÑ
админиÑÑÑаÑоÑов "
-"закÑÑÑиваÑÑ Ð³Ð°Ð¹ÐºÐ¸ в полиÑикаÑ
, ÑеÑвиÑаÑ
и маÑÑÑÑÑизаÑии. ÐÑли кÑо-Ñо "
-"ÑÑановиÑÑÑ Ð¶ÐµÑÑвой Ñакого подÑ
ода, Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ пÑÑаÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ Ð´ÐµÐ½Ñги."
+"Ðднако некоÑоÑÑе ÑлиÑком ÑÑÑнÑе лÑбиÑели блокиÑовок ÑÑиÑаÑÑ Ð·Ð»Ð¾Ð¼ лÑбÑе "
+"оÑкÑÑÑÑе ÑеÑи вÑоде Tor. Ðни моÑивиÑÑÑÑ ÑеÑевÑÑ
админиÑÑÑаÑоÑов закÑÑÑиваÑÑ "
+"гайки в полиÑикаÑ
, ÑеÑвиÑаÑ
и маÑÑÑÑÑизаÑии. ÐÑли кÑо-Ñо ÑÑановиÑÑÑ Ð¶ÐµÑÑвой "
+"Ñакого подÑ
ода, Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ еÑÑ Ð¸ пÑÑаÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ Ð´ÐµÐ½Ñги."
#: https//support.torproject.org/abuse/nodes-banned-from-mail-server/
#: (content/abuse/mail-server-ban/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11993,13 +11993,13 @@ msgid ""
"about Tor and Tor's exit policies."
msgstr ""
"ÐÑли ваÑи ÑеÑевÑе админиÑÑÑаÑоÑÑ Ð¿ÑедпоÑиÑаÑÑ ÑилÑÑÑоваÑÑ Ð²Ñ
одÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑÑ Ð¿Ð¾ "
-"\"ÑеÑнÑм ÑпиÑкам\", попÑобÑйÑе поговоÑиÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ и ÑаÑÑказаÑÑ Ð¾ Tor и "
+"\"ÑÑÑнÑм ÑпиÑкам\", попÑобÑйÑе поговоÑиÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ и ÑаÑÑказаÑÑ Ð¾ Tor и "
"полиÑикаÑ
иÑÑ
одÑÑего ÑÑаÑика Tor."
#: https//support.torproject.org/abuse/remove-content-from-onion-address/
#: (content/abuse/remove-content/contents+en.lrquestion.title)
msgid "I want some content removed from a .onion address."
-msgstr "Я Ñ
оÑÑ ÑбÑаÑÑ ÐºÐ¾Ðµ-какие маÑеÑÐ¸Ð°Ð»Ñ Ñ ÑайÑа .onion."
+msgstr "Я Ñ
оÑÑ ÑбÑаÑÑ ÐºÐ¾Ðµ-какие маÑеÑÐ¸Ð°Ð»Ñ Ñ ÑайÑа .onion"
#: https//support.torproject.org/abuse/remove-content-from-onion-address/
#: (content/abuse/remove-content/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12064,7 +12064,7 @@ msgid ""
" content itself, sting operations, keyboard taps, and other physical "
"investigations."
msgstr ""
-"ÐÑоÑив ниÑ
могÑÑ Ð±ÑÑÑ ÑÑÑекÑÐ¸Ð²Ð½Ñ ÑÑадиÑионнÑе ÑÑедÑÑва, коÑоÑÑе иÑполÑзÑÑÑ "
+"ÐÑоÑив ниÑ
могÑÑ Ð±ÑÑÑ ÑÑÑекÑÐ¸Ð²Ð½Ñ ÑÑадиÑионнÑе меÑодÑ, коÑоÑÑе иÑполÑзÑÑÑ "
"пÑавооÑ
ÑаниÑелÑнÑе оÑганÑ. ÐапÑимеÑ, допÑÐ¾Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·ÑеваемÑÑ
, анализ ÑÑÐ¸Ð»Ñ "
"изложениÑ, ÑеÑ
ниÑеÑкий анализ ÑодеÑжимого, опеÑаÑивно-ÑозÑÑкнÑе меÑопÑиÑÑиÑ,"
" кейлоггеÑÑ Ð¸ пÑоÑие ÑÑедÑÑва."
@@ -12077,8 +12077,8 @@ msgid ""
"as a national coordination point for investigation of child pornography: "
"http://www.missingkids.com/."
msgstr ""
-"РСШРеÑли Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе пожаловаÑÑÑÑ Ð½Ð° маÑеÑиалÑ, где ÑÑмаÑÑиваеÑе "
-"злоÑпоÑÑебление в оÑноÑении деÑей, Ñо можеÑе обÑаÑиÑÑÑÑ Ð² ÐаÑионалÑнÑй ÑенÑÑ"
+"ÐÑли Ð²Ñ Ð² СШРи Ñ
оÑиÑе пожаловаÑÑÑÑ Ð½Ð° маÑеÑиалÑ, где ÑÑмаÑÑиваеÑе "
+"злоÑпоÑÑÐµÐ±Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² оÑноÑении деÑей, Ñо можеÑе обÑаÑиÑÑÑÑ Ð² ÐаÑионалÑнÑй ÑенÑÑ"
" пÑопавÑиÑ
и ÑкÑплÑаÑиÑÑемÑÑ
деÑей. ÐÑо наÑионалÑнÑй кооÑдинаÑионнÑй ÑенÑÑ "
"Ð´Ð»Ñ ÑаÑÑледований вÑего, ÑÑо ÑвÑзано Ñ Ð´ÐµÑÑкой поÑногÑаÑией: "
"https://www.missingkids.org."
@@ -12103,7 +12103,7 @@ msgid ""
"templates/)."
msgstr ""
"[ÐдеÑÑ](https://community.torproject.org/relay/community-resources/tor-"
-"abuse-templates/) Ð²Ñ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÑе Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ Ñаблонов Ð´Ð»Ñ ÑÑÑекÑивного обÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ "
+"abuse-templates/) Ð²Ñ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÑÑе Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ Ñаблонов Ð´Ð»Ñ ÑÑÑекÑивного обÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ "
"пÑовайдеÑом."
#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
@@ -12154,7 +12154,7 @@ msgid ""
"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce "
"points, etc)."
msgstr ""
-"Ðо-вÑоÑÑÑ
, [злоÑмÑÑленников вÑе Ñавно Ñаким обÑазом не поймаеÑÑ](/abuse"
+"Ðо-вÑоÑÑÑ
, [злоÑмÑÑленников вÑÑ Ñавно Ñаким обÑазом не поймаеÑÑ](/abuse"
"/what-about-criminals/). Ðни иÑполÑзÑÑÑ Ð´ÑÑгие ÑпоÑÐ¾Ð±Ñ ÑоÑ
ÑаниÑÑ ÑÐ²Ð¾Ñ "
"анонимноÑÑÑ (кÑажа лиÑноÑÑи, взлом ÑÑжиÑ
компÑÑÑеÑов и пÑименение иÑ
как "
"поÑÑедников пÑи аÑаке и дÑ.)."
@@ -12201,7 +12201,7 @@ msgid ""
"writing style analysis, technical analysis of the content itself, sting "
"operations, keyboard taps, and other physical investigations."
msgstr ""
-"ÐÑоÑив Tor могÑÑ Ð±ÑÑÑ ÑÑÑекÑÐ¸Ð²Ð½Ñ ÑÑадиÑионнÑе ÑÑедÑÑва, коÑоÑÑе иÑполÑзÑÑÑ "
+"ÐÑоÑив Tor могÑÑ Ð±ÑÑÑ ÑÑÑекÑÐ¸Ð²Ð½Ñ ÑÑадиÑионнÑе меÑодÑ, коÑоÑÑе иÑполÑзÑÑÑ "
"пÑавооÑ
ÑаниÑелÑнÑе оÑганÑ. ÐапÑимеÑ, иÑÑледование ÑÑедÑÑв, моÑива и "
"возможноÑÑи, анализ ÑÑÐ¸Ð»Ñ Ð¸Ð·Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ, ÑеÑ
ниÑеÑкий анализ ÑодеÑжимого, "
"опеÑаÑивно-ÑозÑÑкнÑе меÑопÑиÑÑиÑ, кейлоггеÑÑ Ð¸ пÑоÑие ÑÑедÑÑва."
@@ -12226,7 +12226,7 @@ msgstr "Рне Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°ÐµÑ Ð»Ð¸ Tor пÑеÑÑÑпникам в иÑ
де
#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/
#: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Criminals can already do bad things."
-msgstr "ÐÑеÑÑÑпники веÑÑÐ°Ñ Ñвои дела и без Tor."
+msgstr "ÐÑеÑÑÑпники веÑÑÐ°Ñ Ñвои ÑÑмнÑе дела и без Tor."
#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/
#: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12258,7 +12258,7 @@ msgid ""
"they can use spyware, viruses, and other techniques to take control of "
"literally millions of Windows machines around the world."
msgstr ""
-"Ðни иÑполÑзÑÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ-ÑпионÑ, виÑÑÑÑ Ð¸ пÑоÑие ÑпоÑобÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ "
+"Ðни пÑименÑÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ-ÑпионÑ, виÑÑÑÑ Ð¸ пÑоÑие ÑпоÑобÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ "
"конÑÑолиÑоваÑÑ Ð¼Ð¸Ð»Ð»Ð¸Ð¾Ð½Ñ Windows-компÑÑÑеÑов по вÑÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¸ÑÑ."
#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/
@@ -12337,7 +12337,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-spammers/
#: (content/abuse/what-about-spammers/contents+en.lrquestion.title)
msgid "What about spammers?"
-msgstr "Ð ÑÑо наÑÑÐµÑ ÑпамеÑов?"
+msgstr "Ð ÑÑо наÑÑÑÑ ÑпамеÑов?"
#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-spammers/
#: (content/abuse/what-about-spammers/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12345,7 +12345,7 @@ msgid ""
"First of all, the default Tor exit policy rejects all outgoing port 25 "
"(SMTP) traffic."
msgstr ""
-"ÐаÑнем Ñ Ñого, ÑÑо полиÑика иÑÑ
одÑÑего ÑÑаÑика Tor по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑеÑÐ°ÐµÑ "
+"ÐаÑнÑм Ñ Ñого, ÑÑо полиÑика иÑÑ
одÑÑего ÑÑаÑика Tor по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑеÑÐ°ÐµÑ "
"лÑбой иÑÑ
одÑÑий ÑÑаÑик по поÑÑÑ 25 (SMTP)."
#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-spammers/
More information about the tor-commits
mailing list