[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Tue Dec 29 10:48:44 UTC 2020
commit 426c8befffbae6eea5dfeae2092ad5183805f792
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Tue Dec 29 10:48:43 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+ru.po | 35 ++++++++++++++++-------------------
1 file changed, 16 insertions(+), 19 deletions(-)
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index 57b34925fb..597d241f71 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -10814,8 +10814,7 @@ msgid ""
"recommended you use it. Install it with the following commands:"
msgstr ""
"ÐÑ Ð¿Ñедлагаем Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Debian, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑ Ð²Ð°Ð¼ ÑоÑ
ÑанÑÑÑ ÑамÑÑ ÑвежÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ "
-"ваÑего клÑÑа Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñи. РекомендÑем иÑполÑзоваÑÑ ÐµÐ³Ð¾. ÐÐ»Ñ ÑÑÑановки "
-"иÑполÑзÑйÑе ÑледÑÑÑие командÑ:"
+"ваÑего клÑÑа Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñи. ÐÐ»Ñ ÑÑÑановки иÑполÑзÑйÑе ÑледÑÑÑие командÑ:"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10942,7 +10941,7 @@ msgid ""
"you should have access to a user account with system administration "
"privileges, e.g your user should be in the sudo group."
msgstr ""
-"**ÐÑимеÑание.** Символ # ознаÑаеÑ, ÑÑо команда оÑдаеÑÑÑ Ð¾Ñ Ð»Ð¸Ñа "
+"**ÐÑимеÑание.** Символ # ознаÑаеÑ, ÑÑо команда оÑдаÑÑÑÑ Ð¾Ñ Ð»Ð¸Ñа "
"ÑÑпеÑполÑзоваÑелÑ. ÐÑо знаÑиÑ, ÑÑо Ð²Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð¸Ð¼ÐµÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп к аккаÑнÑÑ "
"полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ñ Ð¿Ñавами админиÑÑÑаÑоÑа, напÑимеÑ, Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ"
" в гÑÑппе sudo."
@@ -10957,7 +10956,7 @@ msgstr "ÐÐ¾Ñ ÐºÐ°Ðº подклÑÑиÑÑ ÑепозиÑоÑий пакеÑов
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
msgid "### 1. Enable epel repository (only for CentOS and RHEL)"
-msgstr "### 1. ÐклÑÑиÑÑ ÑепозиÑоÑий epel (ÑолÑко Ð´Ð»Ñ CentOS и RHEL)"
+msgstr "### 1. ÐклÑÑиÑе ÑепозиÑоÑий epel (ÑолÑко Ð´Ð»Ñ CentOS и RHEL)"
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11084,7 +11083,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/tor-project-opinion-on-abusers/
#: (content/abuse/abuse-opinion/contents+en.lrquestion.description)
msgid "We take abuse seriously."
-msgstr "ÐÑ ÑеÑÑезно оÑноÑимÑÑ Ðº злоÑмÑÑленникам."
+msgstr "ÐÑ ÑеÑÑÑзно оÑноÑимÑÑ Ðº злоÑмÑÑленникам."
#: https//support.torproject.org/abuse/tor-project-opinion-on-abusers/
#: (content/abuse/abuse-opinion/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11116,9 +11115,8 @@ msgid ""
"compassion, seeking support from fellow victims requires privacy-preserving "
"technology."
msgstr ""
-"СÑеди ÑеÑ
, кÑо пеÑежил аÑаки, иногда ÑлÑÑаÑÑÑÑ ÑÐ¿Ð¸Ð·Ð¾Ð´Ñ Ð½Ðµ ÑоÑÑÑаданиÑ, а "
-"поÑиÑаниÑ. ÐоÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ñем, кÑо обÑаÑаеÑÑÑ Ð·Ð° помоÑÑÑ, важно иÑполÑзоваÑÑ "
-"ÑеÑ
нологии заÑиÑÑ Ð¿ÑиваÑноÑÑи."
+"ÐеÑÑвам аÑак иногда доÑÑаÑÑÑÑ Ð½Ðµ ÑоÑÑÑадание, а поÑиÑание. ÐоÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ñем, кÑо "
+"обÑаÑаеÑÑÑ Ð·Ð° помоÑÑÑ, важно иÑполÑзоваÑÑ ÑеÑ
нологии заÑиÑÑ Ð¿ÑиваÑноÑÑи."
#: https//support.torproject.org/abuse/tor-project-opinion-on-abusers/
#: (content/abuse/abuse-opinion/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11162,8 +11160,8 @@ msgid ""
"In the face of this, it is dangerous for policymakers to assume that "
"blocking and filtering is sufficient."
msgstr ""
-"УÑиÑÑÐ²Ð°Ñ Ñказанное, полиÑикам не ÑледÑÐµÑ Ð²ÐµÑиÑÑ, бÑдÑо блокиÑовки и ÑилÑÑÑÑ "
-"могÑÑ ÑÑаÑÑ ÑеÑением пÑоблемÑ."
+"УÑиÑÑÐ²Ð°Ñ Ñказанное, не ÑледÑÐµÑ Ð²ÐµÑиÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñикам, коÑоÑÑе говоÑÑÑ, бÑдÑо "
+"блокиÑовки и ÑилÑÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð³ÑÑ ÑÑаÑÑ ÑеÑением пÑоблемÑ."
#: https//support.torproject.org/abuse/tor-project-opinion-on-abusers/
#: (content/abuse/abuse-opinion/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11172,7 +11170,7 @@ msgid ""
"than helping politicians score points with constituents by hiding it."
msgstr ""
"ÐÑ Ð·Ð°Ð¸Ð½ÑеÑеÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð² Ñом, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑ Ð¾ÑÑанавливаÑÑ Ð¸ пÑедоÑвÑаÑаÑÑ "
-"наÑÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñав деÑей, Ñем помогаÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñикам заÑабаÑÑваÑÑ Ð¾Ñки, замеÑÐ°Ñ "
+"наÑÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñав деÑей, а не помогаÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñикам заÑабаÑÑваÑÑ Ð¾Ñки, замеÑÐ°Ñ "
"мÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ð¾Ð´ ковеÑ."
#: https//support.torproject.org/abuse/tor-project-opinion-on-abusers/
@@ -11183,8 +11181,8 @@ msgid ""
"Persons](http://www.unodc.org/documents/human-trafficking/2011/Issue_Paper_-"
"_The_Role_of_Corruption_in_Trafficking_in_Persons.pdf)."
msgstr ""
-"ÐолÑÑÑÑ Ð½ÐµÐ³Ð°ÑивнÑÑ ÑÐ¾Ð»Ñ Ð¸Ð³ÑÐ°ÐµÑ ÐºÐ¾ÑÑÑпÑиÑ. ÐбÑаÑиÑе внимание на оÑÑÐµÑ ÐÐРо "
-"[знаÑении коÑÑÑпÑии в ÑоÑговле лÑдÑми](http://www.unodc.org/documents/human-"
+"ÐолÑÑÑÑ Ð½ÐµÐ³Ð°ÑивнÑÑ ÑÐ¾Ð»Ñ Ð¸Ð³ÑÐ°ÐµÑ ÐºÐ¾ÑÑÑпÑиÑ. ÐбÑаÑиÑе внимание на оÑÑÑÑ ÐÐРо "
+"[Ñоли коÑÑÑпÑии в ÑоÑговле лÑдÑми](http://www.unodc.org/documents/human-"
"trafficking/2011/Issue_Paper_-"
"_The_Role_of_Corruption_in_Trafficking_in_Persons.pdf)."
@@ -11194,7 +11192,7 @@ msgid ""
"Finally, it is important to consider the world that children will encounter "
"as adults when enacting policy in their name."
msgstr ""
-"ÐаконеÑ, веÑÑма важно ÑÑиÑÑваÑÑ Ñо, какой Ð¼Ð¸Ñ Ð¼Ñ Ñоздаем Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°ÑиÑ
деÑей, "
+"ÐаконеÑ, веÑÑма важно ÑÑиÑÑваÑÑ Ñо, какой Ð¼Ð¸Ñ Ð¼Ñ ÑоздаÑм Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°ÑиÑ
деÑей, "
"вÑÑÑÑÐ¿Ð°Ñ Ð² иÑ
заÑиÑÑ."
#: https//support.torproject.org/abuse/tor-project-opinion-on-abusers/
@@ -11218,7 +11216,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/
#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.title)
msgid "I want to ban the Tor network from my service."
-msgstr "Я Ñ
оÑÑ Ð·Ð°ÐºÑÑÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп к Ð¼Ð¾ÐµÐ¼Ñ ÑеÑвиÑÑ Ð¸Ð· ÑеÑи Tor."
+msgstr "Я Ñ
оÑÑ Ð·Ð°ÐºÑÑÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп к ÑеÑи Tor на моÑм ÑеÑÑÑÑе."
#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/
#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11231,7 +11229,7 @@ msgid ""
"There are some situations where it makes sense to block anonymous users for "
"an Internet service."
msgstr ""
-"ÐÑваÑÑ ÑиÑÑаÑии, когда владелÑÑÑ ÑеÑвиÑа нÑжно заблокиÑоваÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп "
+"ÐÑваÑÑ ÑиÑÑаÑии, когда владелÑÑÑ ÑеÑÑÑÑа нÑжно заблокиÑоваÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп "
"анонимнÑÑ
полÑзоваÑелей."
#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/
@@ -11258,9 +11256,8 @@ msgid ""
"For example, you might have certain areas of the site, or certain privileges"
" like posting, available only to people who are registered."
msgstr ""
-"ÐапÑимеÑ, ÑделаÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑе ÑÐ°Ð·Ð´ÐµÐ»Ñ ÑайÑа или опÑеделеннÑе ÑÑнкÑии "
-"(допÑÑÑим, пÑаво комменÑиÑоваÑÑ) доÑÑÑпнÑми ÑолÑко заÑегиÑÑÑиÑованнÑм "
-"полÑзоваÑелÑм."
+"ÐапÑимеÑ, ÑделаÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑе ÑÐ°Ð·Ð´ÐµÐ»Ñ ÑайÑа или ÑÑнкÑии (пÑаво оÑÑавлÑÑÑ "
+"комменÑаÑии?) доÑÑÑпнÑми ÑолÑко Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°ÑегиÑÑÑиÑованнÑÑ
полÑзоваÑелей."
#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/
#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description)
More information about the tor-commits
mailing list