[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Mon Dec 28 18:48:21 UTC 2020
commit 1b3fe588d1cb9224c213c83936a07e01c0438d2c
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Mon Dec 28 18:48:20 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+ru.po | 14 +++++++-------
1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index 00e3774636..b64e799b73 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -7189,7 +7189,7 @@ msgid ""
"You can [read more about HTTPS here](https://tb-manual.torproject.org"
"/secure-connections/)."
msgstr ""
-"ÐодÑобнее о HTTPS можно пÑоÑеÑÑÑ [здеÑÑ](https://tb-manual.torproject.org"
+"ÐодÑобнее о HTTPS можно пÑоÑеÑÑÑ [здеÑÑ](https://tb-manual.torproject.org/ru"
"/secure-connections/)."
#: https//support.torproject.org/https/https-2/
@@ -7245,7 +7245,7 @@ msgid ""
"periods of traffic above BandwidthRate but still keeps the average over a "
"long period to BandwidthRate."
msgstr ""
-"**BandwidthBurst** â пÑл байÑ, коÑоÑÑй иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð² ÑлÑÑае "
+"**BandwidthBurst** â пÑл байÑов, коÑоÑÑй иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð² ÑлÑÑае "
"кÑаÑковÑеменного пика ÑÑаÑика вÑÑе BandwidthRate. ÐÑи ÑÑом в ÑÑеднем полоÑа "
"пÑопÑÑÐºÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° пÑодолжиÑелÑном оÑÑезке вÑемени оÑÑаеÑÑÑ Ð½Ð¸Ð¶Ðµ BandwidthRate."
@@ -7346,7 +7346,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/operators/behind-nat/
#: (content/operators/behind-nat/contents+en.lrquestion.title)
msgid "I'm behind a NAT/Firewall."
-msgstr "Я ÑабоÑÐ°Ñ Ð·Ð° NAT / бÑанмаÑÑÑом."
+msgstr "Я ÑабоÑÐ°Ñ Ð·Ð° NAT / бÑанмаÑÑÑом"
#: https//support.torproject.org/operators/behind-nat/
#: (content/operators/behind-nat/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7372,7 +7372,7 @@ msgid ""
"Forwarding TCP connections is system dependent but the firewalled-clients "
"FAQ entry offers some examples on how to do this."
msgstr ""
-"ÐаÑÑÑойка пÑобÑоÑа TCP-Ñоединений завиÑÐ¸Ñ Ð¾Ñ ÑиÑÑемÑ. РпÑнкÑе ЧаÐРо "
+"ÐаÑÑÑойка пÑобÑоÑа TCP-Ñоединений завиÑÐ¸Ñ Ð¾Ñ ÑиÑÑемÑ. РпÑнкÑе FAQ о "
"клиенÑаÑ
за NAT/бÑандмаÑÑÑом еÑÑÑ Ð½ÐµÑколÑко пÑимеÑов ÑакиÑ
наÑÑÑоек."
#: https//support.torproject.org/operators/behind-nat/
@@ -7411,12 +7411,12 @@ msgstr ""
#: (content/operators/better-anonymity/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Do I get better anonymity if I run a relay?"
msgstr ""
-"ÐÑли Ñ Ð±ÑÐ´Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑживаÑÑ Ñзел, ÑÑо повÑÑиÑÑ Ð¼Ð¾Ð¸ ÑанÑÑ ÑоÑ
ÑаниÑÑ Ð°Ð½Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð½Ð¾ÑÑÑ?"
+"ÐÑли Ñ Ð±ÑÐ´Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑживаÑÑ Ñзел, ÑÑо повÑÑÐ¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¸ ÑанÑÑ ÑоÑ
ÑаниÑÑ Ð°Ð½Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð½Ð¾ÑÑÑ?"
#: https//support.torproject.org/operators/better-anonymity/
#: (content/operators/better-anonymity/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Yes, you do get better anonymity against some attacks."
-msgstr "Ðа, пÑи опÑеделеннÑÑ
аÑакаÑ
."
+msgstr "Ðа, пÑи опÑеделÑннÑÑ
аÑакаÑ
."
#: https//support.torproject.org/operators/better-anonymity/
#: (content/operators/better-anonymity/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7443,7 +7443,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"РнекоÑоÑÑÑ
ÑлÑÑаÑÑ
ÑÑо не ÑабоÑаеÑ. ÐапÑимеÑ, еÑли злоÑмÑÑленник Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ "
"возможноÑÑÑ Ð¾ÑÑлеживаÑÑ Ð²ÐµÑÑ Ð²Ð°Ñ Ð²Ñ
одÑÑий и иÑÑ
одÑÑий ÑÑаÑик. Ð ÑÑом ÑлÑÑае "
-"ÐµÐ¼Ñ Ð½ÐµÑÑÑдно вÑÑÑниÑÑ, какие даннÑе Ð²Ñ Ð¿ÑоÑÑо пеÑедаеÑе, а какие изнаÑалÑно "
+"ÐµÐ¼Ñ Ð½ÐµÑÑÑдно вÑÑÑниÑÑ, какие даннÑе Ð²Ñ Ð¿ÑоÑÑо пеÑедаÑÑе, а какие изнаÑалÑно "
"ваÑи."
#: https//support.torproject.org/operators/better-anonymity/
More information about the tor-commits
mailing list