[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sun Dec 27 18:48:06 UTC 2020
commit 928493917811155a13cda3a531378f7b13f9317a
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sun Dec 27 18:48:05 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+ru.po | 71 +++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 36 insertions(+), 35 deletions(-)
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index 2403ab396b..a3aef88474 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -4146,8 +4146,8 @@ msgid ""
"That works so far until users start to resize their windows (e.g. by "
"maximizing them or going into fullscreen mode)."
msgstr ""
-"ÐÑо ÑабоÑаеÑ, еÑли ÑолÑко полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð½Ðµ изменÑÐµÑ ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð¾ÐºÐ½Ð° (напÑимеÑ, "
-"ÑазвоÑаÑÐ¸Ð²Ð°ÐµÑ ÐµÐ³Ð¾ по макÑимÑÐ¼Ñ Ð¸Ð»Ð¸ пеÑеÑ
Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð² полноÑкÑаннÑй Ñежим)."
+"ÐÑо ÑабоÑаеÑ, еÑли ÑолÑко полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð½Ðµ изменÑÐµÑ ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð¾ÐºÐ½Ð° (не "
+"ÑазвоÑаÑÐ¸Ð²Ð°ÐµÑ ÐµÐ³Ð¾ по макÑимÑмÑ, не пеÑеÑ
Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð² полноÑкÑаннÑй Ñежим)."
#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/
#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4176,8 +4176,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Рокне бÑаÑзеÑа добавлÑÑÑÑÑ Ð±ÐµÐ»Ñе гÑаниÑÑ Ñак, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð¼Ð°ÐºÑималÑно "
"ÑооÑвеÑÑÑвовал ÑомÑ, ÑÑо Ñ
оÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ, но пÑи ÑÑом вÑе полÑзоваÑели "
-"ÑакÑиÑеÑки оказÑваÑÑÑÑ Ð² каÑегоÑиÑÑ
: ÑÑо позволÑÐµÑ Ð¸Ð·Ð±ÐµÐ¶Ð°ÑÑ Ð¸Ð´ÐµÐ½ÑиÑикаÑии по"
-" ÑазмеÑÑ ÑкÑана."
+"ÑакÑиÑеÑки оказÑваÑÑÑÑ Ð² ÑазнÑÑ
каÑегоÑиÑÑ
. ÐÑо позволÑÐµÑ Ð¸Ð·Ð±ÐµÐ¶Ð°ÑÑ "
+"иденÑиÑикаÑии полÑзоваÑелей по ÑазмеÑÑ ÑкÑана."
#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/
#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4187,8 +4187,8 @@ msgid ""
"as many users will have same screen size."
msgstr ""
"ÐÑоÑе говоÑÑ, вÑе полÑзоваÑели оказÑваÑÑÑÑ Ð¿ÑинадлежаÑими Ñой или иной "
-"гÑÑппе Ñ Ð¾Ð¿ÑеделеннÑми паÑамеÑÑами ÑкÑана. ÐÑделиÑÑ ÐºÐ¾Ð³Ð¾-Ñо одного "
-"(ÑникалÑного) Ñже кÑда Ñложнее."
+"гÑÑппе Ñ Ð¾Ð¿ÑеделÑннÑми паÑамеÑÑами ÑкÑана. ÐÑделиÑÑ ÐºÐ¾Ð³Ð¾-Ñо одного "
+"(ÑникалÑного) Ñже Ñложнее."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
#: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title)
@@ -4196,8 +4196,8 @@ msgid ""
"What are the most common issues with the latest stable version of Tor "
"Browser?"
msgstr ""
-"ÐÑÑÑ Ð»Ð¸ Ñ Ð¿Ð¾Ñледней ÑÑабилÑной веÑÑии Tor Browser какие-либо "
-"ÑаÑпÑоÑÑÑаненнÑе недоÑÑаÑки?"
+"С какими пÑоблемами полÑзоваÑели могÑÑ ÑÑолкнÑÑÑÑÑ Ð² поÑледней ÑÑабилÑной "
+"веÑÑии Tor Browser?"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
#: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4228,8 +4228,8 @@ msgid ""
"browser/-/issues) and create a [GitLab issue](/misc/bug-or-feedback/) about "
"what you're experiencing."
msgstr ""
-"ÐÑли ваÑей пÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ ÑÑÑ Ð½ÐµÑ, пожалÑйÑÑа, ÑнаÑала заглÑниÑе в [ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ "
-"запÑоÑов Tor Browser](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-"
+"ÐÑли ваÑей пÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ Ñам неÑ, пожалÑйÑÑа, заглÑниÑе в [ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑоÑов Tor "
+"Browser](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-"
"browser/-/issues) и ÑоздайÑе [запÑÐ¾Ñ GitLab](/misc/bug-or-feedback/) на "
"инÑеÑеÑÑÑÑÑÑ Ð²Ð°Ñ ÑемÑ."
@@ -4246,7 +4246,7 @@ msgid ""
"Most antivirus or malware protection allows the user to \"allowlist\" "
"certain processes that would otherwise be blocked."
msgstr ""
-"ÐолÑÑинÑÑво анÑивиÑÑÑов позволÑÐµÑ Ð²Ð½ÐµÑÑи ÑÐ¾Ñ Ð¸Ð»Ð¸ иной пÑоÑеÑÑ Ð² \"ÑпиÑок "
+"ÐолÑÑинÑÑво анÑивиÑÑÑов позволÑÑÑ Ð²Ð½ÐµÑÑи ÑÐ¾Ñ Ð¸Ð»Ð¸ иной пÑоÑеÑÑ Ð² \"ÑпиÑок "
"ÑазÑеÑений\", и Ñогда ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÑоÑеÑÑ Ð½Ðµ бÑÐ´ÐµÑ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸ÑоваÑÑÑÑ."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
@@ -4256,18 +4256,18 @@ msgid ""
"settings for a \"allowlist\" or something similar."
msgstr ""
"ÐожалÑйÑÑа, оÑкÑойÑе ваÑÑ Ð°Ð½ÑивиÑÑÑнÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ (или инÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ "
-"заÑиÑÑ Ð¾Ñ Ð²ÑедоноÑного кода) и поиÑиÑе в наÑÑÑойкаÑ
\"ÑпиÑок ÑазÑеÑений\" "
-"или ÑÑо-Ñо подобное."
+"заÑиÑÑ Ð¾Ñ Ð²ÑедоноÑного кода). ÐоиÑиÑе в наÑÑÑойкаÑ
\"ÑпиÑок ÑазÑеÑений\" или"
+" ÑÑо-Ñо подобное."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Next, exclude the following processes:"
-msgstr "ТепеÑÑ Ð¸ÑклÑÑиÑе ÑледÑÑÑие пÑоÑеÑÑÑ:"
+msgstr "ÐÑклÑÑиÑе ÑледÑÑÑие пÑоÑеÑÑÑ:"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
msgid "* For Windows"
-msgstr "* ÐÐ»Ñ Windows"
+msgstr "* Windows:"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4287,7 +4287,7 @@ msgstr "* obfs4proxy.exe (еÑли Ð²Ñ Ð¸ÑполÑзÑеÑе моÑÑÑ)"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
msgid "* For macOS"
-msgstr "* ÐÐ»Ñ macOS"
+msgstr "* macOS:"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4312,7 +4312,7 @@ msgstr "ÐеÑезапÑÑÑиÑе Tor Browser."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
msgid "This should fix the issues you're experiencing."
-msgstr "ÐÑо должно иÑпÑавиÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð°ÑÑженнÑе пÑоблемÑ."
+msgstr "ÐÑо должно ÑеÑиÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð°ÑÑженнÑе пÑоблемÑ."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4321,7 +4321,7 @@ msgid ""
"blocking Tor at the firewall level."
msgstr ""
"ÐожалÑйÑÑа, ÑÑÑиÑе, ÑÑо некоÑоÑÑе анÑивиÑÑÑнÑе пÑогÑаммÑ, напÑимеÑ, "
-"анÑивиÑÑÑ ÐаÑпеÑÑкого, могÑÑ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸ÑоваÑÑ Tor на ÑÑовне межÑеÑевого ÑкÑана."
+"анÑивиÑÑÑ ÐаÑпеÑÑкого, могÑÑ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸ÑоваÑÑ Tor на ÑÑовне бÑандмаÑÑÑа."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-11/
#: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.title)
@@ -4382,7 +4382,7 @@ msgstr "Ðожно ли иÑполÑзоваÑÑ Flash в Tor Browser?"
#: (content/tbb/tbb-12/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"Flash is disabled in Tor Browser, and we recommend you to not enable it."
-msgstr "Flash в Tor Browser оÑклÑÑен. СовеÑÑем не вклÑÑаÑÑ ÐµÐ³Ð¾."
+msgstr "Flash в Tor Browser оÑклÑÑÑн. СовеÑÑем не вклÑÑаÑÑ ÐµÐ³Ð¾."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-12/
#: (content/tbb/tbb-12/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4401,7 +4401,7 @@ msgid ""
"Fortunately, most websites, devices, and other browsers are moving away from"
" the use of Flash."
msgstr ""
-"Ð ÑÑаÑÑÑÑ, болÑÑинÑÑво ÑайÑов, ÑÑÑÑойÑÑв и бÑаÑзеÑов оÑказалоÑÑ Ð¾Ñ Flash."
+"Ð ÑÑаÑÑÑÑ, болÑÑинÑÑво ÑайÑов, ÑÑÑÑойÑÑв и бÑаÑзеÑов оÑказалиÑÑ Ð¾Ñ Flash."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-13/
#: (content/tbb/tbb-13/contents+en.lrquestion.title)
@@ -4426,7 +4426,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-13/
#: (content/tbb/tbb-13/contents+en.lrquestion.description)
msgid "They need to be configured separately to use Tor."
-msgstr "ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð½Ð¸ Ñмогли иÑполÑзоваÑÑ Tor, иÑ
надо наÑÑÑаиваÑÑ Ð¾ÑделÑно."
+msgstr "ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð½Ð¸ могли иÑполÑзоваÑÑ Tor, иÑ
надо наÑÑÑаиваÑÑ Ð¾ÑделÑно."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-13/
#: (content/tbb/tbb-13/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4436,7 +4436,7 @@ msgid ""
"which you can start on almost any computer from a USB stick or a DVD."
msgstr ""
"ÐÑли Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе напÑавлÑÑÑ Ð²ÐµÑÑ ÑÑаÑик ÑеÑез ÑеÑÑ Tor, обÑаÑиÑе внимание на "
-"[опеÑаÑионнÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Tails](https://tails.boum.org/). Ðожно запÑÑÑиÑÑ ÐµÐµ на"
+"[опеÑаÑионнÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Tails](https://tails.boum.org/). Ðожно запÑÑÑиÑÑ ÐµÑ Ð½Ð°"
" пÑакÑиÑеÑки лÑбом компÑÑÑеÑе Ñ USB-ÑлеÑки или DVD-диÑка."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
@@ -4464,7 +4464,7 @@ msgid ""
"potentially make your Tor Browser fingerprint unique."
msgstr ""
"ТÑÑдно ÑказаÑÑ Ð² ÑоÑноÑÑи, какой ÑÑÑÐµÐºÑ Ð±ÑÐ´ÐµÑ Ð¸Ð¼ÐµÑÑ ÑÑÑановка Ñакого "
-"дополнениÑ. ÐапÑимеÑ, Ð²Ð°Ñ Tor Browser полÑÑÐ¸Ñ ÑникалÑнÑй оÑпеÑаÑок."
+"ÑаÑÑиÑениÑ. ÐапÑимеÑ, Ð²Ð°Ñ Tor Browser полÑÑÐ¸Ñ ÑникалÑнÑй оÑпеÑаÑок."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4498,8 +4498,8 @@ msgid ""
"Tor Browser is specifically engineered to have a nearly identical (we're not"
" perfect!) fingerprint across its users."
msgstr ""
-"Tor Browser ÑпеÑиалÑно ÑпÑоекÑиÑован Ñак, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ñ Ð²ÑеÑ
его полÑзоваÑелей "
-"бÑли поÑÑи (да, ÑÑÑдно добиÑÑÑÑ ÑовеÑÑенÑÑва) один и ÑÐ¾Ñ Ð¶Ðµ оÑпеÑаÑок."
+"Tor Browser ÑпÑоекÑиÑован Ñак, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ñ Ð²ÑеÑ
полÑзоваÑелей бÑли поÑÑи (да, "
+"ÑÑÑдно добиÑÑÑÑ ÑовеÑÑенÑÑва) одинаковÑе оÑпеÑаÑки."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4516,7 +4516,8 @@ msgid ""
"There's also a good chance a new add-on will increase the attack surface of "
"Tor Browser."
msgstr ""
-"ÐÑÑÑ Ð²ÐµÑоÑÑноÑÑÑ, ÑÑо новое дополнение повÑÑÐ¸Ñ ÑанÑÑ Ð°ÑакÑÑÑего Tor Browser."
+"ÐÑÑÑ Ð²ÐµÑоÑÑноÑÑÑ, ÑÑо новое ÑаÑÑиÑение ÑвелиÑÐ¸Ñ Ð¿Ð»Ð¾ÑÐ°Ð´Ñ Ð°Ñаки (повÑÑÐ¸Ñ ÑанÑÑ"
+" злоÑмÑÑленника)."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4525,13 +4526,13 @@ msgid ""
"Tor Browser."
msgstr ""
"ÐÑо Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿ÑивеÑÑи к ÑÑеÑке важнÑÑ
даннÑÑ
или позволиÑÑ Ð·Ð»Ð¾ÑмÑÑÐ»ÐµÐ½Ð½Ð¸ÐºÑ "
-"аÑаковаÑÑ Tor Browser."
+"инÑиÑиÑоваÑÑ Tor Browser."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
msgid "The add-on itself could even be maliciously designed to spy on you."
msgstr ""
-"Само по Ñебе дополнение Ñоже Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑодеÑжаÑÑ Ð²ÑедоноÑнÑй код и ÑпиониÑÑ Ð·Ð° "
+"Само по Ñебе ÑаÑÑиÑение Ñоже Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑодеÑжаÑÑ Ð²ÑедоноÑнÑй код и ÑпиониÑÑ Ð·Ð° "
"вами."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
@@ -4542,10 +4543,10 @@ msgid ""
"[NoScript](https://noscript.net) â and adding anything else could "
"deanonymize you."
msgstr ""
-"Ð Tor Browser по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð´Ð²Ð° дополнениÑ: [HTTPS "
+"Ð Tor Browser по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð´Ð²Ð° ÑаÑÑиÑениÑ: [HTTPS "
"Everywhere](https://www.eff.org/https-everywhere) и "
-"[NoScript](https://noscript.net). ÐÑоÑие Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð³ÑÑ ÑазÑÑÑиÑÑ Ð²Ð°ÑÑ "
-"анонимноÑÑÑ."
+"[NoScript](https://noscript.net). ÐÑоÑие ÑаÑÑиÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð³ÑÑ Ð½Ð°Ð²ÑедиÑÑ Ð²Ð°Ñей "
+"анонимноÑÑи."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/
#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4579,8 +4580,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ðа Chrome OS Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе запÑÑÑиÑÑ [Tor Browser Ð´Ð»Ñ "
"Android](https://www.torproject.org/download/#android). ÐбÑаÑиÑе внимание: "
-"иÑполÑзÑÑ Tor Mobile на Chrome OS, Ð²Ñ Ð±ÑдеÑе видеÑÑ Ð²ÐµÑÑии ÑайÑов Ð´Ð»Ñ "
-"мобилÑнÑÑ
ÑÑÑÑойÑÑв."
+"иÑполÑзÑÑ Ð¼Ð¾Ð±Ð¸Ð»ÑнÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ Tor на Chrome OS, Ð²Ñ Ð±ÑдеÑе видеÑÑ Ð²ÐµÑÑии ÑайÑов "
+"Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð±Ð¸Ð»ÑнÑÑ
ÑÑÑÑойÑÑв (а не деÑкÑопов)."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-15/
#: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4589,8 +4590,8 @@ msgid ""
"all the privacy features of Tor Browser for Android will work well."
msgstr ""
"ÐпÑоÑем, Ð¼Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° не пÑоводили аÑÐ´Ð¸Ñ ÑабоÑÑ Tor Browser Ð´Ð»Ñ Android в Chrome "
-"OS, поÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем ÑÑвеÑждаÑÑ, ÑÑо вÑе ÑÑнкÑии заÑиÑÑ Ð¿ÑиваÑноÑÑи ÑабоÑаÑÑ"
-" как надо."
+"OS. ÐÑ Ð½Ðµ можем ÑÑвеÑждаÑÑ, ÑÑо вÑе ÑÑнкÑии заÑиÑÑ Ð¿ÑиваÑноÑÑи ÑабоÑаÑÑ ÐºÐ°Ðº "
+"надо."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-16/
#: (content/tbb/tbb-16/contents+en.lrquestion.title)
More information about the tor-commits
mailing list