[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sat Dec 26 12:18:04 UTC 2020
commit 56b96f61524e35d8f8da890a548b890cd3f69e01
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sat Dec 26 12:18:03 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+ru.po | 40 ++++++++++++++++++++--------------------
1 file changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-)
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index f27a6fcc79..0f07ff47bd 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -695,7 +695,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"СеÑÐ²Ð¸Ñ ExoneraTor â база [IP-адÑеÑов](../ip-address) [Ñзлов](../relay) Tor. "
"ÐозволÑÐµÑ Ð²ÑÑÑниÑÑ, ÑабоÑал ли [Tor](../tor-tor-network-core-tor)-Ñзел Ñ "
-"конкÑеÑнÑм IP-адÑеÑом в конкÑеÑнÑÑ Ð´Ð°ÑÑ. ÐÑÐ¾Ñ ÑеÑÐ²Ð¸Ñ ÑаÑÑо оказÑваеÑÑÑ "
+"конкÑеÑнÑм IP-адÑеÑом в конкÑеÑнÑй денÑ. ÐÑÐ¾Ñ ÑеÑÐ²Ð¸Ñ ÑаÑÑо оказÑваеÑÑÑ "
"полезнÑм пÑи обÑении Ñ Ð¿ÑавооÑ
ÑаниÑелÑнÑми оÑганами."
#: https//support.torproject.org/glossary/firefox/
@@ -711,7 +711,7 @@ msgid ""
"Corporation."
msgstr ""
"Mozilla Firefox â беÑплаÑнÑй [бÑаÑзеÑ](../web-browser) Ñ Ð¾ÑкÑÑÑÑм кодом. "
-"РазÑабоÑÑики â Mozilla Foundation и \"доÑка\" Mozilla Corporation."
+"РазÑабоÑÑики â Mozilla Foundation и его \"доÑка\" Mozilla Corporation."
#: https//support.torproject.org/glossary/firefox/
#: (content/glossary/firefox/contents+en.lrword.definition)
@@ -735,7 +735,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/firewall/
#: (content/glossary/firewall/contents+en.lrword.term)
msgid "firewall"
-msgstr "firewall"
+msgstr "бÑандмаÑÑÑ"
#: https//support.torproject.org/glossary/firewall/
#: (content/glossary/firewall/contents+en.lrword.definition)
@@ -749,15 +749,15 @@ msgid ""
"network-core-tor) because their firewall blocks Tor connections. You can "
"reconfigure or disable your firewall and restart Tor to test this."
msgstr ""
-"ÐÑандмаÑÑÑ (ÑайÑÑолл, межÑеÑевой ÑкÑан). СиÑÑема безопаÑноÑÑи Ð´Ð»Ñ "
-"мониÑоÑинга и конÑÑÐ¾Ð»Ñ Ð²Ñ
одÑÑего и иÑÑ
одÑÑего [ÑÑаÑика](../traffic). "
-"ФилÑÑÑаÑÐ¸Ñ ÑÑаÑика оÑнована на пÑедопÑеделеннÑÑ
пÑавилаÑ
. ÐÑандмаÑÑÑ Ð¾Ð±ÑÑно "
-"ÑÑÑÐ°Ð½Ð°Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð±Ð°ÑÑÐµÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Ð´Ð¾Ð²ÐµÑенной внÑÑÑенней ÑеÑÑÑ Ð¸ внеÑней ÑеÑÑÑ, но "
-"Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¸ÑполÑзован и Ð´Ð»Ñ ÑилÑÑÑаÑии конÑенÑа в ÑоÑме [ÑензÑÑÑ"
-"](../network-censorship). Ðногда Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелей возникаÑÑ Ð¿ÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ Ñ "
-"подклÑÑением к ÑеÑи [Tor](../tor-tor-network-core-tor), поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо "
-"бÑандмаÑÑÑ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸ÑÑÐµÑ Tor. Ð ÑакиÑ
ÑлÑÑаÑÑ
можно измениÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойки "
-"бÑандмаÑÑÑа или оÑклÑÑиÑÑ ÐµÐ³Ð¾, а поÑом пеÑезапÑÑÑиÑÑ Tor."
+"Также ÑайÑÑолл или межÑеÑевой ÑкÑан. СиÑÑема безопаÑноÑÑи Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð½Ð¸ÑоÑинга и "
+"конÑÑÐ¾Ð»Ñ Ð²Ñ
одÑÑего и иÑÑ
одÑÑего [ÑÑаÑика](../traffic). ФилÑÑÑаÑÐ¸Ñ ÑÑаÑика "
+"оÑнована на пÑедопÑеделеннÑÑ
пÑавилаÑ
. ÐÑандмаÑÑÑ Ð¾Ð±ÑÑно ÑÑÑÐ°Ð½Ð°Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ "
+"баÑÑÐµÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Ð´Ð¾Ð²ÐµÑенной внÑÑÑенней ÑеÑÑÑ Ð¸ внеÑней ÑеÑÑÑ, но Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ "
+"иÑполÑзован и Ð´Ð»Ñ ÑилÑÑÑаÑии конÑенÑа в ÑоÑме [ÑензÑÑÑ](../network-"
+"censorship). Ðногда Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелей возникаÑÑ Ð¿ÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑÑением к ÑеÑи"
+" [Tor](../tor-tor-network-core-tor), поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо бÑандмаÑÑÑ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸ÑÑÐµÑ Tor. Ð "
+"ÑакиÑ
ÑлÑÑаÑÑ
можно измениÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойки бÑандмаÑÑÑа или оÑклÑÑиÑÑ ÐµÐ³Ð¾, а "
+"поÑом пеÑезапÑÑÑиÑÑ Tor."
#: https//support.torproject.org/glossary/flash-player/
#: (content/glossary/flash-player/contents+en.lrword.term)
@@ -773,7 +773,7 @@ msgid ""
" Many services that use Flash also offer an HTML5 alternative, which should "
"work in the Tor Browser."
msgstr ""
-"Flash-плееÑ, [плагин к бÑаÑзеÑÑ](../add-on-extension-or-plugin), позволÑÐµÑ "
+"[Ðлагин к бÑаÑзеÑÑ](../add-on-extension-or-plugin), позволÑÐµÑ "
"инÑеÑнеÑ-[пÑиложениÑм](../app) пÑоÑмаÑÑиваÑÑ Ð°Ñдио- и видеомаÑеÑиалÑ. Ðе "
"ÑледÑÐµÑ Ð²ÐºÐ»ÑÑаÑÑ Flash пÑи ÑабоÑе [Tor Browser](../tor-browser), ÑÑо "
"небезопаÑно. У многиÑ
ÑеÑÑÑÑов, коÑоÑÑе иÑполÑзÑÑÑ Flash, еÑÑÑ Ð°Ð»ÑÑеÑнаÑива "
@@ -829,13 +829,13 @@ msgid ""
"The Tor Project participates in the Google Season of Docs, which is a "
"program for technical writers."
msgstr ""
-"Tor Project пÑÐ¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÐµÑ ÑÑаÑÑие в пÑогÑамме Ð´Ð»Ñ ÑеÑ
ниÑеÑкиÑ
пиÑаÑелей Google "
-"Season of Docs."
+"Google Season of Docs, пÑогÑамма Ð´Ð»Ñ Ð°Ð²ÑоÑов ÑеÑ
ниÑеÑкиÑ
ÑекÑÑов, в коÑоÑой "
+"пÑÐ¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÐµÑ ÑÑаÑÑие и Tor Project."
#: https//support.torproject.org/glossary/guard/
#: (content/glossary/guard/contents+en.lrword.term)
msgid "guard"
-msgstr "guard"
+msgstr "вÑ
од"
#: https//support.torproject.org/glossary/guard/
#: (content/glossary/guard/contents+en.lrword.definition)
@@ -846,12 +846,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"ÐÑ
одной (\"ÑÑоÑожевой\") [Ñзел](../relay) в [ÑепоÑке Tor](../circuit). "
"ЯвлÑеÑÑÑ Ð¿ÐµÑвÑм, еÑли не иÑполÑзÑеÑÑÑ [моÑÑ](../bridge). ÐÑи иÑполÑзовании "
-"моÑÑа ÑÐ¾Ñ Ð·Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÐµÑ Ð¼ÐµÑÑо вÑ
одного Ñзла."
+"моÑÑа ÑÐ¾Ñ Ð¸Ð³ÑÐ°ÐµÑ ÑÐ¾Ð»Ñ Ð²Ñ
одного Ñзла."
#: https//support.torproject.org/glossary/hamburger-menu/
#: (content/glossary/hamburger-menu/contents+en.lrword.term)
msgid "hamburger menu"
-msgstr "hamburger menu"
+msgstr "гамбÑÑгеÑ"
#: https//support.torproject.org/glossary/hamburger-menu/
#: (content/glossary/hamburger-menu/contents+en.lrword.definition)
@@ -881,12 +881,12 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/hamburger-menu/
#: (content/glossary/hamburger-menu/contents+en.lrword.definition)
msgid ""
-msgstr ""
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/hash/
#: (content/glossary/hash/contents+en.lrword.term)
msgid "hash"
-msgstr "hash"
+msgstr "Ñ
ÑÑ"
#: https//support.torproject.org/glossary/hash/
#: (content/glossary/hash/contents+en.lrword.definition)
More information about the tor-commits
mailing list