[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Fri Dec 25 18:17:59 UTC 2020
commit fa26841a0a6ee0d4216f96a5e3509cb79bba4f0b
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Fri Dec 25 18:17:58 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+ar.po | 39 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------
1 file changed, 32 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index 7049156fa9..55b7e2fd60 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -3536,22 +3536,24 @@ msgid ""
"After exporting the data from the browser, follow the above step to import "
"the bookmark file into your Tor Browser."
msgstr ""
+"بعد ØªØµØ¯ÙØ± Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª Ù
٠اÙÙ
ØªØµÙØ Ø Ø§ØªØ¨Ø¹ Ø§ÙØ®Ø·ÙØ© Ø£Ø¹ÙØ§Ù ÙØ§Ø³ØªÙراد Ù
ÙÙ Ø§ÙØ¥Ø´Ø§Ø±Ø© "
+"اÙÙ
Ø±Ø¬Ø¹ÙØ© Ø¥ÙÙ Ù
ØªØµÙØ Tor Ø§ÙØ®Ø§Øµ بÙ."
#: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/
#: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Are there any paid versions of Tor Browser?"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙ ÙÙØ§Ù إصدارات Ù
دÙÙØ¹Ø© Ù
Ù Ù
ØªØµÙØ TorØ"
#: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/
#: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.description)
msgid "No, Tor Browser is an open source software and it is free."
-msgstr ""
+msgstr "ÙØ§ Ø Ù
ØªØµÙØ Tor ÙÙ Ø¨Ø±ÙØ§Ù
ج Ù
ÙØªÙØ Ø§ÙÙ
صدر ÙÙ
جاÙÙ."
#: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/
#: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"Any browser forcing you to pay and is claiming to be Tor Browser is fake."
-msgstr ""
+msgstr "Ø£Ù Ù
ØªØµÙØ ÙØ¬Ø¨Ø±Ù عÙÙ Ø§ÙØ¯Ùع ÙÙØ¯Ø¹Ù Ø£ÙÙ Ù
ØªØµÙØ Tor ÙÙ Ù
ØªØµÙØ Ù
زÙÙ."
#: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/
#: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3559,6 +3561,8 @@ msgid ""
"To make sure you are downloading the right Tor Browser visit our [download "
"page](https://www.torproject.org/download/)."
msgstr ""
+"ÙÙØªØ£Ùد Ù
٠أÙ٠تÙÙÙ
Ø¨ØªÙØ²ÙÙ Ù
ØªØµÙØ Tor Ø§ÙØµØÙØ Ø ÙÙ
Ø¨Ø²ÙØ§Ø±Ø© [ØµÙØØ© Ø§ÙØªÙزÙÙ] "
+"(https://www.torproject.org/download/)."
#: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/
#: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3567,6 +3571,9 @@ msgid ""
"Tor Browser by [verifying the signature](https://support.torproject.org/tbb"
"/how-to-verify-signature/)."
msgstr ""
+"بعد Ø§ÙØªÙزÙÙ Ø ÙÙ
ÙÙÙ Ø§ÙØªØ£Ùد Ù
Ù Ø£Ù ÙØ¯ÙÙ Ø§ÙØ¥ØµØ¯Ø§Ø± Ø§ÙØ±Ø³Ù
Ù Ù
Ù Ù
ØªØµÙØ Tor Ù
Ù Ø®ÙØ§Ù "
+"[Ø§ÙØªØÙÙ Ù
Ù Ø§ÙØªÙÙÙØ¹] (https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-"
+"signature/)."
#: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/
#: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3575,11 +3582,15 @@ msgid ""
"section](https://support.torproject.org/censorship/censorship-3/) to get "
"information about alternate way of downloading Tor Browser."
msgstr ""
+"إذا ÙÙ
تÙÙ ÙØ§Ø¯Ø±Ùا عÙ٠اÙÙØµÙ٠إÙÙ Ù
ÙÙØ¹Ùا Ø ÙØ§ÙتÙ٠إÙÙ [ÙØ³Ù
Ø§ÙØ±Ùابة] "
+"(https://support.torproject.org/censorship/censorship-3/) ÙÙØØµÙ٠عÙÙ Ù
عÙÙÙ
ات"
+" ØÙ٠طرÙÙØ© بدÙÙØ© ÙØªÙزÙÙ Ù
ØªØµÙØ Tor."
#: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/
#: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.description)
msgid "You can report fake Tor Browsers on frontdesk at torproject.org"
msgstr ""
+"ÙÙ
ÙÙÙ Ø§ÙØ¥Ø¨Ùاغ ع٠Ù
ØªØµÙØØ§Øª Tor اÙÙ
زÙÙØ© عÙÙ Ø§ÙØ¹ÙÙØ§Ù frontdesk at torproject.org"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.title)
@@ -3612,6 +3623,9 @@ msgid ""
"accompanied by a file labelled \"signature\" with the same name as the "
"package and the extension \".asc\". These .asc files are OpenPGP signatures."
msgstr ""
+"ÙÙ Ù
ÙÙ ÙÙ [ØµÙØØ© Ø§ÙØªÙزÙÙ] (https://www.torproject.org/download/) ÙÙÙÙ Ù
صØÙØ¨ÙØ§"
+" بÙ
ÙÙ ÙØ³Ù
Ù \"Ø§ÙØªÙÙÙØ¹\" بÙÙØ³ اسÙ
Ø§ÙØØ²Ù
Ø© ÙØ§ÙÙ
ÙØÙ \".asc\". Ù
ÙÙØ§Øª .asc ÙØ°Ù ÙÙ "
+"تÙÙÙØ¹Ø§Øª OpenPGP."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3628,6 +3642,8 @@ msgid ""
"right-clicking the \"signature\" link and selecting the \"save file as\" "
"option."
msgstr ""
+"Ø³ÙØ®ØªÙÙ ÙØ°Ø§ ØØ³Ø¨ Ù
ستعرض اÙÙÙØ¨ Ø ÙÙÙ٠بشÙ٠عاÙ
ÙÙ
ÙÙÙ ØªÙØ²ÙÙ ÙØ°Ø§ اÙÙ
Ù٠باÙÙÙØ± بزر"
+" اÙÙ
Ø§ÙØ³ Ø§ÙØ£ÙÙ
Ù ÙÙ٠ارتباط \"Ø§ÙØªÙÙÙØ¹\" ÙØªØØ¯Ùد Ø®ÙØ§Ø± \"ØÙظ اÙÙ
Ù٠باسÙ
\"."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3726,6 +3742,7 @@ msgstr "#### ÙÙ
ستخدÙ
Ù Ù
ا٠macOS:"
msgid ""
"If you are using macOS, you can [install GPGTools](https://gpgtools.org)."
msgstr ""
+"إذا ÙÙØª تستخدÙ
macOS Ø ÙÙÙ
ÙÙÙ [ØªØ«Ø¨ÙØª GPGTools] (https://gpgtools.org)."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3812,7 +3829,7 @@ msgstr "gpg: imported: 1"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid "pub rsa4096 2014-12-15 [C] [expires: 2025-07-21]"
-msgstr ""
+msgstr "pub rsa4096 2014-12-15 [C] [expires: 2025-07-21]"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3831,7 +3848,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid "sub rsa4096 2018-05-26 [S] [expires: 2020-12-19]"
-msgstr ""
+msgstr "sub rsa4096 2018-05-26 [S] [expires: 2020-12-19]"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3850,7 +3867,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"After importing the key, you can save it to a file (identifying it by its "
"fingerprint here):"
-msgstr ""
+msgstr "بعد Ø§Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯ اÙÙ
ÙØªØ§Ø Ø ÙÙ
ÙÙÙ ØÙظ٠ÙÙ Ù
ÙÙ (ØªØØ¯Ùد٠ببصÙ
Ø© Ø§ÙØ¥ØµØ¨Ø¹ ÙÙØ§):"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3867,6 +3884,8 @@ msgid ""
"This command results in the key being saved to a file found at the path "
"`./tor.keyring`, i.e. in the current directory."
msgstr ""
+"ÙØ¤Ø¯Ù ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ£Ù
ر Ø¥ÙÙ ØÙظ اÙÙ
ÙØªØ§Ø ÙÙ Ù
ÙÙ Ù
ÙØ¬Ùد Ù٠اÙÙ
سار `. / tor.keyring` Ø Ø£Ù"
+" ÙÙ Ø§ÙØ¯ÙÙÙ Ø§ÙØØ§ÙÙ."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4133,6 +4152,8 @@ msgid ""
"Most antivirus or malware protection allows the user to \"allowlist\" "
"certain processes that would otherwise be blocked."
msgstr ""
+"تسÙ
Ø Ù
عظÙ
براÙ
ج Ø§ÙØÙ
Ø§ÙØ© Ù
٠اÙÙÙØ±Ùسات Ø£Ù Ø§ÙØ¨Ø±Ø§Ù
ج Ø§ÙØ¶Ø§Ø±Ø© ÙÙÙ
ستخدÙ
\"Ø¨Ø§ÙØ³Ù
اØ\" "
+"ببعض Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ§Øª Ø§ÙØªÙ ÙØ¯ ÙØªÙ
ØØ¸Ø±Ùا Ø¨Ø®ÙØ§Ù ذÙÙ."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4140,6 +4161,8 @@ msgid ""
"Please open your antivirus or malware protection software and look in the "
"settings for a \"allowlist\" or something similar."
msgstr ""
+"Ø§ÙØ±Ø¬Ø§Ø¡ ÙØªØ Ø¨Ø±ÙØ§Ù
ج Ø§ÙØÙ
Ø§ÙØ© Ù
٠اÙÙÙØ±Ùسات Ø£Ù Ø§ÙØ¨Ø±Ø§Ù
ج Ø§ÙØ¶Ø§Ø±Ø© ÙØ§ÙØ¨ØØ« ÙÙ Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯Ø§Øª"
+" ع٠\"ÙØ§Ø¦Ù
Ø© Ø§ÙØ³Ù
اØ\" Ø£Ù Ø´ÙØ¡ Ù
شابÙ."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4726,6 +4749,8 @@ msgid ""
"If you believe this is a Tor Browser issue, please report it on our [issue "
"tracker](https://gitlab.torproject.org/groups/tpo/-/issues)."
msgstr ""
+"إذا ÙÙØª ØªØ¹ØªÙØ¯ Ø£Ù ÙØ°Ù Ù
Ø´ÙÙØ© ÙÙ Ù
ØªØµÙØ Tor Ø ÙÙØ±Ø¬Ù Ø§ÙØ¥Ø¨Ùاغ عÙÙØ§ عÙÙ [أداة ØªØ¹ÙØ¨ "
+"اÙÙ
Ø´ÙÙØ§Øª] (https://gitlab.torproject.org/groups/tpo/-/issues)."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-25/
#: (content/tbb/tbb-25/contents+en.lrquestion.title)
@@ -4866,7 +4891,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
msgid "#### New Tor Circuit for this Site"
-msgstr ""
+msgstr "#### ØÙبة Tor Ø§ÙØ¬Ø¯Ùدة ÙÙØ°Ø§ اÙÙ
ÙÙØ¹"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
More information about the tor-commits
mailing list