[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Thu Dec 17 16:47:58 UTC 2020
commit 0d1d2787a275f12aaa8c3bc57272ed66446661a4
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Thu Dec 17 16:47:57 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+ru.po | 27 +++++++++++++++++++++++----
1 file changed, 23 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index c8240784f1..1ce5052e2f 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -11027,11 +11027,13 @@ msgid ""
"At this point, you should also ask yourself what you do about other services"
" that aggregate many users behind a few IP addresses."
msgstr ""
+"ÐÑÑÑ ÑмÑÑл ÑпÑоÑиÑÑ ÑебÑ: ÑÑо делаÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑми дÑÑгиÑ
ÑеÑвиÑов, где "
+"много лÑдей ÑкÑÑÑÑ Ð·Ð° неÑколÑкими IP-адÑеÑами?"
#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/
#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Tor is not so different from AOL in this respect."
-msgstr ""
+msgstr "Ð ÑÑом ÑмÑÑле Tor не оÑенÑ-Ñо оÑлиÑаеÑÑÑ Ð¾Ñ AOL."
#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/
#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11039,11 +11041,13 @@ msgid ""
"Lastly, please remember that Tor relays have [individual exit "
"policies](https://support.torproject.org/operators/exit-policies/)."
msgstr ""
+"ÐаконеÑ, обÑаÑиÑе внимание, ÑÑо ÑÐ·Ð»Ñ Tor могÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÑÑ ÑобÑÑвеннÑе [вÑÑ
однÑе "
+"полиÑики](https://support.torproject.org/ru/operators/exit-policies/)."
#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/
#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Many Tor relays do not allow exiting connections at all."
-msgstr ""
+msgstr "Ðногие ÑÐ·Ð»Ñ Tor вообÑе не позволÑÑÑ Ð¸ÑÑ
одÑÑие ÑоединениÑ."
#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/
#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11051,6 +11055,8 @@ msgid ""
"Many of those that do allow some exit connections might already disallow "
"connections to your service."
msgstr ""
+"Ðногие из ÑеÑ
, коÑоÑÑе ÑазÑеÑаÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑе иÑÑ
одÑÑие ÑоединениÑ, могÑÑ (Ñже)"
+" запÑеÑаÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº ваÑÐµÐ¼Ñ ÑеÑвиÑÑ."
#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/
#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11060,6 +11066,10 @@ msgid ""
"that exit policies can change (as well as the overall list of nodes in the "
"network)."
msgstr ""
+"ÐÑли Ð²Ñ Ð½Ð°Ð¼ÐµÑеваеÑеÑÑ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸ÑоваÑÑ ÑзлÑ, лÑÑÑе пÑовеÑиÑÑ Ð²ÑÑ
однÑе полиÑики и "
+"блокиÑоваÑÑ ÑолÑко Ñе ÑзлÑ, коÑоÑÑе позволÑÑÑ Ñакие подклÑÑениÑ. ÐмейÑе в "
+"видÑ, ÑÑо вÑÑ
однÑе полиÑики могÑÑ Ð¼ÐµÐ½ÑÑÑÑÑ (как, впÑоÑем, и веÑÑ ÑпиÑок "
+"Ñзлов ÑеÑи Tor)."
#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/
#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11069,6 +11079,10 @@ msgid ""
"based list you can "
"query](https://2019.www.torproject.org/projects/tordnsel.html.en)."
msgstr ""
+"ÐÑли Ð²Ñ ÑеÑиÑелÑно наÑÑÑÐ¾ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° блокиÑовкÑ, Ñ Ð½Ð°Ñ ÐµÑÑÑ [ÑпиÑок вÑÑ
однÑÑ
"
+"Ñзлов Tor](https://check.torproject.org/cgi-bin/TorBulkExitList.py) и дÑÑгой"
+" ÑпиÑок Ñзлов, [оÑнованнÑй на "
+"DNS](https://2019.www.torproject.org/projects/tordnsel.html.en)."
#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/
#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11078,16 +11092,21 @@ msgid ""
"Tor exit relays because they want to permit access to their systems only "
"using Tor."
msgstr ""
+"(ÐекоÑоÑÑе ÑиÑÑемнÑе админиÑÑÑаÑоÑÑ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸ÑÑÑÑ Ð´Ð¸Ð°Ð¿Ð°Ð·Ð¾Ð½Ñ IP-адÑеÑов. ÐбÑÑно "
+"пÑиÑиной ÑвлÑÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñика безопаÑноÑÑи или какой-либо Ñаблон, "
+"ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑий злоÑмÑÑленникÑ. Ðногда админиÑÑÑаÑоÑÑ Ñ
оÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑÑиÑÑ "
+"вÑÑ
однÑе ÑÐ·Ð»Ñ Tor в Ñвои \"белÑе ÑпиÑки\", поÑколÑÐºÑ Ñ
оÑÑÑ Ð¾Ð±ÐµÑпеÑиÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп"
+" к Ñвоим ÑеÑвиÑам ÑолÑко полÑзоваÑелÑм Tor."
#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/
#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description)
msgid "These scripts are usable for whitelisting as well.)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑи ÑкÑипÑÑ Ð¿ÑÐ¸Ð³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¸ Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ \"белÑÑ
ÑпиÑков\")."
#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-ddos/
#: (content/abuse/ddos/contents+en.lrquestion.title)
msgid "What about distributed denial of service attacks?"
-msgstr ""
+msgstr "ЧÑо ÑкажеÑе об аÑакаÑ
Ñ ÑаÑпÑеделеннÑм доÑÑÑпом (DDoS)?"
#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-ddos/
#: (content/abuse/ddos/contents+en.lrquestion.description)
More information about the tor-commits
mailing list