[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Tue Dec 15 17:18:58 UTC 2020
commit 8680580fa8665537bdf8dc949ab77beb5eb30024
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Tue Dec 15 17:18:57 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+ru.po | 20 ++++++++++++++++++++
1 file changed, 20 insertions(+)
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index e446e7ebb9..93add1b09c 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -3281,6 +3281,11 @@ msgid ""
"it](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/), these are "
"false positives and you have nothing to worry about."
msgstr ""
+"ЕÑли вы Ñкачали Tor Browser Ñ Ð½Ð°ÑˆÐµÐ³Ð¾ [главного "
+"Ñайта](https://www.torproject.org/ru/download/) или иÑпользовали "
+"[GetTor](https://gettor.torproject.org/) Ñ [верификацией "
+"подпиÑи](https://support.torproject.org/ru/tbb/how-to-verify-signature/), "
+"Ñти ÑÑ€Ð°Ð±Ð°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ â€“ ложные. Вам не о чем беÑпокоитьÑÑ."
#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3288,6 +3293,8 @@ msgid ""
"Some antiviruses consider that files that have not been seen by a lot of "
"users as suspicious."
msgstr ""
+"Ðекоторые антивируÑÑ‹ Ñчитают, что еÑли файл не доÑтупен Ñразу многим "
+"пользователÑм, Ñто подозрительный файл."
#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3296,6 +3303,9 @@ msgid ""
"and has not been modified by some attacker, you can [verify Tor Browser's "
"signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/)."
msgstr ""
+"ЕÑть ÑомнениÑ, что ÑÐºÐ°Ñ‡Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð¼Ð° Tor наÑтоÑщаÑ, а не какаÑ-то подмена "
+"от злоумышленника? Можете [проверить подпиÑÑŒ Tor "
+"Browser](https://support.torproject.org/ru/tbb/how-to-verify-signature/)."
#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3304,6 +3314,9 @@ msgid ""
"processes](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10) to prevent antiviruses"
" from blocking access to Tor Browser."
msgstr ""
+"Возможно, вы захотите внеÑти некоторые процеÑÑÑ‹ в [белый "
+"ÑпиÑок](https://support.torproject.org/ru/tbb/tbb-10). Тогда Ð°Ð½Ñ‚Ð¸Ð²Ð¸Ñ€ÑƒÑ "
+"переÑтанет блокировать доÑтуп к Tor Browser."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.title)
@@ -3364,6 +3377,8 @@ msgid ""
"These are example file names and will not exactly match the file names that "
"you download."
msgstr ""
+"Ðти имена файлов выбраны Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÑ€Ð°. Они не будут в точноÑти Ñовпадать Ñ "
+"именами файлов, которые Ñкачиваете вы."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3562,6 +3577,9 @@ msgid ""
" import the key using the **Workaround (using a public key)** section "
"instead."
msgstr ""
+"ЕÑли вы видите Ñообщение об ошибке, то не Ñможете продолжить, пока не "
+"выÑÑните причину. Возможно, импортировать ключ получитÑÑ ÑпоÑобом, опиÑанным"
+" в разделе **Ðльтернативный вариант (Ñ Ð¸Ñпользованием открытого ключа)**."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3588,6 +3606,8 @@ msgid ""
"gone wrong and you cannot continue until you've figured out why this didn't "
"work."
msgstr ""
+"ЕÑли поÑле Ð²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñтой команды не поÑвитÑÑ `./tor.keyring`, значит, что-"
+"то пошло не так. Ð’Ñ‹ не Ñможете продолжить, пока не выÑÑните причину."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
More information about the tor-commits
mailing list