[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Tue Dec 15 16:48:50 UTC 2020
commit 14c34957057c595fe5ff4f6cd77695eed9839f3e
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Tue Dec 15 16:48:49 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+ru.po | 12 ++++++++----
1 file changed, 8 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index 85eabcc682..e446e7ebb9 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -2595,17 +2595,17 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Convince other people to use Tor, too!"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоÑовеÑÑйÑе знакомÑм полÑзоваÑÑÑÑ Tor!"
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Be smart and learn more."
-msgstr ""
+msgstr "Узнали ÑÑо-Ñо новое? Ðе оÑÑанавливайÑеÑÑ Ð½Ð° доÑÑигнÑÑом."
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Understand what Tor does and does not offer."
-msgstr ""
+msgstr "У Tor много инÑеÑеÑнÑÑ
оÑобенноÑÑей."
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2613,6 +2613,8 @@ msgid ""
"This list of pitfalls isn't complete, and we need your help [identifying and"
" documenting all the issues](https://community.torproject.org/)."
msgstr ""
+"ÐÑÐ¾Ñ ÑпиÑок неполнÑй. ÐÑÐ´ÐµÑ Ñ
оÑоÑо, еÑли Ð²Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе нам [опÑеделиÑÑ Ð¸ "
+"докÑменÑиÑоваÑÑ Ð²Ñе Ñакие моменÑÑ](https://community.torproject.org/)."
#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.title)
@@ -3259,7 +3261,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Tor Browser and antivirus false positive warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Tor Browser и ложнÑе ÑÑабаÑÑÐ²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð°Ð½ÑивиÑÑÑа"
#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3267,6 +3269,8 @@ msgid ""
"Some antivirus software will pop up malware and/or vulnerability warnings "
"when Tor Browser is launched."
msgstr ""
+"ÐекоÑоÑÑе анÑивиÑÑÑнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿Ñи запÑÑке Tor могÑÑ Ð²ÑдаÑÑ Ð¿ÑедÑпÑеждение"
+" о вÑедоноÑном коде или ÑÑзвимоÑÑи."
#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
More information about the tor-commits
mailing list