[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Tue Dec 1 14:45:14 UTC 2020
commit 56d043bbb45f1eb11f0108a4f6f735f8468af37a
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Tue Dec 1 14:45:13 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
contents+he.po | 30 +++++++++++++++++++-----------
1 file changed, 19 insertions(+), 11 deletions(-)
diff --git a/contents+he.po b/contents+he.po
index 2fc412332c..c11a72c6ef 100644
--- a/contents+he.po
+++ b/contents+he.po
@@ -1,8 +1,8 @@
#
# Translators:
# itaizand, 2019
+# erinm, 2019
# Emma Peel, 2019
-# erinm, 2020
# ION, 2020
# Giovanni Pellerano <giovanni.pellerano at evilaliv3.org>, 2020
# Zeev Shilor <zshilor at gmail.com>, 2020
@@ -16872,18 +16872,20 @@ msgid ""
"None of these ideas seem appealing? You may also want to propose your own "
"project idea — which often results in the best projects."
msgstr ""
+"×”×× ××£ ×חד ×ž×”×¨×¢×™×•× ×•×ª ×”×לה × ×¨××” מפתה? תוכלו ×’× ×œ×”×¦×™×¢ ×ת ×¨×¢×™×•× ×•×ª הפרויקט ×©×œ×›× "
+"-- ×שר ×œ×¢×ª×™× ×ž×‘×™× ×œ×¤×¨×•×™×§×˜×™× ×”×˜×•×‘×™× ×‘×‘×™×•×ª×¨."
#: templates/gsoc.html:22
msgid "We invite you to contact us to discuss your own project idea."
-msgstr ""
+msgstr "×× ×• ×ž×–×ž×™× ×™× ××ª×›× ×œ×”×ª×§×©×¨ ××œ×™× ×• כדי ללבן ×ת ×¨×¢×™×•× ×•×ª הפרויקט שלכ×."
#: templates/homepage.html:4 templates/meta.html:10
msgid "Tor Project"
-msgstr "×ž×™×–× Tor"
+msgstr "פרויקט Tor"
#: templates/localization.html:27
msgid "Can you help us improve our translations?"
-msgstr ""
+msgstr "×”×× ×ª×•×›×œ×• לסייע ×œ× ×• בתגרג×?"
#: templates/localization.html:29
msgid ""
@@ -16891,19 +16893,22 @@ msgid ""
"improvements we could make to our translations? Open a ticket, reach out to "
"us, or become part of our translators squad."
msgstr ""
+"לוקליזציה ×”× ×” מ×מץ מתמשך בכל מרחב ×”×™×™×©×•×ž×™× ×©×œ× ×•. ×©×ž×ª× ×œ×‘ ×œ×©×™×¤×•×¨×™× ×©× ×•×›×œ לבצע"
+" ×œ×ª×¨×’×•×ž×™× ×©×œ× ×•? פתחו קרי×ות שרות, ×¤× ×• ××œ×™× ×•, ×ו הצטרפו כחלק מיחידת ×”×ž×ª×¨×’×ž×™× "
+"×©×œ× ×•."
#: templates/localization.html:32
msgid "Translators mailing list"
-msgstr ""
+msgstr "קבוצת הדו×\"ל של המתרגמי×"
#: templates/meta.html:3
msgid ""
"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr "הגן על עצמך ×ž×¤× ×™ מעקב וציתות. עקיפת ×¦× ×–×•×¨×”."
+msgstr "×”×’× ×• על ×¢×¦×ž×›× ×ž×¤× ×™ מעקב וציתות. עקפו ×¦× ×–×•×¨×”."
#: templates/onion-services.html:27
msgid "Onionize any website"
-msgstr ""
+msgstr "\"בצלו\" כל ×תר שהו×"
#: templates/onion-services.html:29
msgid ""
@@ -16912,22 +16917,25 @@ msgid ""
" just regular sites. There is an installation guide for how to use this "
"toolkit to onionize your site."
msgstr ""
+"×™×©× ×• סט ×›×œ×™× ×שר מ×פשר ×œ×›× ×œ×§×—×ª כל ×תר ×§×™×™× ×©×”×•× ×•×œ×רח ×ותו ×›×תר .onion ×’× "
+"כן. כד××™ לעשות ×–×ת כיון ש×תרי .onion ×”× × ×™×•×ª×¨ מ××•×‘×˜×—×™× ×ž×שר ××ª×¨×™× ×¨×’×™×œ×™×."
+" יש מדריך ×”×ª×§× ×” שמסביר כיצד להשתמש בסט ×›×œ×™× ×–×” ל\"בצל\" ×ת ×תרכ×."
#: templates/onion-services.html:32
msgid "Check out the code"
-msgstr ""
+msgstr "×¢×™×™× ×• בקוד"
#: templates/onion-services.html:36
msgid "Featured .onion sites"
-msgstr ""
+msgstr "×תרי .onion בולטי×"
#: templates/onion-services.html:55
msgid "Tools"
-msgstr "כלי עבודה"
+msgstr "כלי×"
#: templates/onion-services.html:72
msgid "Learn More"
-msgstr "למד עוד"
+msgstr "למדו עוד"
#: templates/onion-services.html:74
msgid ""
More information about the tor-commits
mailing list