[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Mon Aug 31 20:15:13 UTC 2020
commit 5318a0823a1a22f9ac0c665aaaae520acc4d6187
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Mon Aug 31 20:15:13 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
contents+ar.po | 59 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------
1 file changed, 50 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index dc22eda9d6..7c5661b358 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -3448,7 +3448,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
msgid "## Step 1: Get a web server working"
-msgstr ""
+msgstr "## اÙخطÙØ© 1: اØص٠عÙ٠خادÙ
ÙÙب ÙعÙ
Ù"
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
@@ -3456,6 +3456,8 @@ msgid ""
"As a first step you should setup a web server locally, like nginx or "
"lighttpd. Setting up a web server can be complex."
msgstr ""
+"ÙخطÙØ© Ø£ÙÙÙ Ø Ùجب عÙÙ٠إعداد خادÙ
ÙÙب Ù
ØÙÙÙا Ø Ù
Ø«Ù nginx Ø£Ù lighttpd. ÙÙ
Ù٠أÙ"
+" ÙÙÙ٠إعداد خادÙ
اÙÙÙب Ù
عÙدÙا."
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
@@ -3463,12 +3465,14 @@ msgid ""
"We're not going to cover how to set up a web server here. If you get stuck "
"or want to do more, find a friend who can help you."
msgstr ""
+"ÙÙ Ùغط٠ÙÙÙÙØ© إعداد خادÙ
ÙÙب ÙÙا. إذا ÙاجÙت٠Ù
Ø´ÙÙØ© أ٠أردت Ùع٠اÙÙ
زÙد Ø "
+"ÙابØØ« ع٠صدÙÙ ÙÙ
ÙÙÙ Ù
ساعدتÙ."
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"We recommend you install a new separate web server for your onion service."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙصÙ٠بتثبÙت خادÙ
ÙÙب Ù
ÙÙص٠جدÙد ÙخدÙ
Ø© onion."
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
@@ -3476,6 +3480,8 @@ msgid ""
"You need to configure your web server so it doesn't give away any "
"information about you, your computer, or your location."
msgstr ""
+"تØتاج Ø¥Ù٠تÙÙÙ٠خادÙ
اÙÙÙب اÙخاص ب٠Øت٠Ùا ÙÙش٠ع٠أ٠Ù
عÙÙÙ
ات عÙÙ Ø Ø£Ù Ø¬Ùاز "
+"اÙÙÙ
بÙÙتر اÙخاص Ø¨Ù Ø Ø£Ù Ù
ÙÙعÙ."
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
@@ -3483,6 +3489,8 @@ msgid ""
"This is not an easy task and in the end of this document we will offer more "
"resources on how to make this possible."
msgstr ""
+"ÙØ°Ù ÙÙست Ù
ÙÙ
Ø© سÙÙØ© ÙÙÙ ÙÙاÙØ© Ùذا اÙÙ
ستÙد سÙÙ ÙÙدÙ
اÙÙ
زÙد Ù
٠اÙÙ
Ùارد ØÙÙ "
+"ÙÙÙÙØ© جع٠ذÙÙ Ù
Ù
ÙÙÙا."
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
@@ -3491,6 +3499,9 @@ msgid ""
" to http://localhost:8080/, where 8080 is the webserver port you chose "
"during setup (you can choose any port, 8080 is just an example)."
msgstr ""
+"بÙ
جرد إعداد خادÙ
اÙÙÙب اÙخاص Ø¨Ù Ø ØªØ£Ùد Ù
٠أÙÙ ÙعÙ
Ù: اÙØªØ Ù
تصÙØÙ ÙاÙتÙ٠إÙÙ "
+"http: // localhost: 8080 / Ø ØÙØ« 8080 ÙÙ Ù
ÙÙØ° خادÙ
اÙÙÙب اÙذ٠اخترت٠أثÙاء "
+"اÙإعداد (ÙÙ
ÙÙ٠اختÙار Ø£Ù Ù
ÙÙØ° Ø 8080 ÙÙ Ù
جرد Ù
ثا٠)."
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
@@ -3498,11 +3509,12 @@ msgid ""
"Then try putting a file in the main html directory, and make sure it shows "
"up when you access the site."
msgstr ""
+"Ø«Ù
ØاÙÙ Ùضع Ù
ÙÙ Ù٠دÙÙÙ html اÙرئÙØ³Ù Ø ÙتأÙد Ù
٠ظÙÙر٠عÙد اÙÙصÙ٠إÙ٠اÙÙ
ÙÙع."
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
msgid "## Step 2: Configure your Tor onion service"
-msgstr ""
+msgstr "## اÙخطÙØ© اÙثاÙÙØ©: تÙÙÙ٠خدÙ
Ø© Tor onion اÙخاصة بÙ"
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
@@ -3510,6 +3522,8 @@ msgid ""
"The next step is opening the config file of Tor (torrc) and doing the "
"appropriate configurations to setup an onion service."
msgstr ""
+"اÙخطÙØ© اÙتاÙÙØ© ÙÙ ÙØªØ Ù
Ù٠اÙضبط اÙخاص ب٠Tor (torrc) ÙاÙÙÙاÙ
باÙتÙÙÙÙات "
+"اÙÙ
Ùاسبة Ùإعداد خدÙ
Ø© onion."
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
@@ -3517,11 +3531,13 @@ msgid ""
"Depending on your operating system and setup, your Tor configuration file "
"can be at a different location or look different."
msgstr ""
+"اعتÙ
ادÙا عÙÙ ÙظاÙ
اÙتشغÙÙ ÙاÙإعداد ÙدÙÙ Ø ÙÙ
Ù٠أ٠ÙÙÙÙ Ù
Ù٠تÙÙÙÙ Tor ÙÙ Ù
ÙÙع"
+" Ù
ختÙ٠أ٠Ùبد٠Ù
ختÙÙÙا."
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
msgid "You will need to put the following two lines in your torrc:"
-msgstr ""
+msgstr "ستØتاج Ø¥ÙÙ Ùضع اÙسطرÙ٠اÙتاÙÙÙÙ ÙÙ Ù
ÙÙÙ:"
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
@@ -3539,6 +3555,8 @@ msgid ""
"The `HiddenServiceDir` line specifies the directory which should contain "
"information and cryptographic keys for your onion service."
msgstr ""
+"ÙØدد سطر \"HiddenServiceDir\" اÙدÙÙ٠اÙØ°Ù Ùجب Ø£Ù ÙØتÙ٠عÙÙ Ù
عÙÙÙ
ات ÙÙ
ÙاتÙØ "
+"تشÙÙر ÙخدÙ
Ø© onion اÙخاصة بÙ."
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
@@ -3547,6 +3565,8 @@ msgid ""
" actual directory that is readable/writeable by the user that will be "
"running Tor."
msgstr ""
+"سترغب Ù٠تغÙÙر سطر \"HiddenServiceDir\" Ø Ø¨ØÙØ« ÙØ´Ùر Ø¥Ù٠دÙÙÙ ØÙÙÙÙ ÙÙ
ÙÙ "
+"Ùراءت٠/ Ùاب٠ÙÙÙتابة بÙاسطة اÙÙ
ستخدÙ
اÙذ٠سÙشغ٠Tor."
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
@@ -3557,16 +3577,20 @@ msgid ""
"should be redirected to `127.0.0.1:8080` (which is where the web server from"
" step 1 is listening)."
msgstr ""
+"ÙØدد سطر \"HiddenServicePort\" Ù
ÙÙØ°Ùا اÙتراضÙÙا (Ø£Ù Ø Ø§ÙÙ
ÙÙØ° اÙذ٠سÙستخدÙ
Ù "
+"اÙأشخاص اÙØ°ÙÙ ÙزÙرÙ٠خدÙ
Ø© onion اÙخاصة بÙ) Ø ÙÙ٠اÙØاÙØ© اÙÙ
Ø°ÙÙرة أعÙØ§Ù Ø ÙÙص"
+" عÙ٠أÙÙ Ùجب إعادة تÙجÙ٠أ٠ØرÙØ© Ù
رÙر Ùاردة Ø¥Ù٠اÙÙ
ÙÙØ° 80 Ù
٠خدÙ
Ø© onion Ø¥ÙÙ "
+"127.0 .0.1: 8080` (ØÙØ« ÙستÙ
ع خادÙ
اÙÙÙب Ù
٠اÙخطÙØ© 1)."
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
msgid "## Step 3: Restart Tor and check that it worked"
-msgstr ""
+msgstr "## اÙخطÙØ© 3: أعد تشغÙÙ Tor ÙتØÙÙ Ù
٠أÙÙ ÙعÙ
Ù"
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
msgid "Now save your `torrc` and restart Tor."
-msgstr ""
+msgstr "اÙآ٠اØÙظ torrc Ùأعد تشغÙÙ Tor."
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
@@ -3574,6 +3598,8 @@ msgid ""
"If Tor starts up again, great. Otherwise, something is wrong. First look at "
"your logfiles for hints."
msgstr ""
+"إذا بدأ Tor Ù
رة Ø£Ø®Ø±Ù Ø ÙÙذا رائع. Ø®Ùا٠ذÙÙ Ø ÙÙا٠شÙØ¡ خاطئ. Ø£ÙÙ Ùظرة عÙÙ "
+"Ù
ÙÙات اÙسجÙات اÙخاصة ب٠ÙÙØصÙ٠عÙ٠تÙÙ
ÙØات."
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
@@ -3581,6 +3607,8 @@ msgid ""
"It will print some warnings or error messages. That should give you an idea "
"what went wrong."
msgstr ""
+"سÙتÙ
طباعة بعض اÙتØØ°Ùرات أ٠رسائ٠اÙخطأ. Ùجب Ø£Ù ÙعطÙÙ Ùذا ÙÙرة ع٠اÙخطأ اÙØ°Ù"
+" Øدث."
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
@@ -3588,11 +3616,13 @@ msgid ""
"When Tor starts, it will automatically create the `HiddenServiceDir` that "
"you specified (if necessary). Make sure this is the case."
msgstr ""
+"عÙدÙ
ا Ùبدأ Tor Ø Ø³ÙÙÙÙ
تÙÙائÙÙا بإÙشاء \"HiddenServiceDir\" اÙØ°Ù Øددت٠(إذا "
+"ÙزÙ
اÙØ£Ù
ر). تأÙد Ù
٠أ٠Ùذا Ù٠اÙØاÙ."
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
msgid "## Step 4: Test that your onion service works"
-msgstr ""
+msgstr "## اÙخطÙØ© 4: اختبر أ٠خدÙ
Ø© onion ÙدÙ٠تعÙ
Ù"
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
@@ -3600,6 +3630,8 @@ msgid ""
"Now to get your onion service address, go to your `HiddenServiceDir` "
"directory, and find a file named `hostname`."
msgstr ""
+"اÙØ¢Ù ÙÙØصÙ٠عÙ٠عÙÙا٠خدÙ
Ø© onion اÙخاص Ø¨Ù Ø Ø§ÙتÙ٠إÙ٠دÙÙÙ "
+"\"HiddenServiceDir\" اÙخاص Ø¨Ù Ø ÙابØØ« ع٠Ù
Ù٠باسÙ
\"hostname\"."
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
@@ -3607,6 +3639,8 @@ msgid ""
"The `hostname` file in your hidden service configuration directory contains "
"the hostname for your new onion v3 hidden service."
msgstr ""
+"ÙØتÙÙ Ù
ÙÙ `hostname` اÙÙ
ÙجÙد Ù٠دÙÙ٠تÙÙÙ٠اÙخدÙ
Ø© اÙÙ
Ø®Ù٠عÙ٠اسÙ
اÙÙ
ضÙÙ "
+"ÙÙخدÙ
Ø© اÙÙ
Ø®ÙÙØ© اÙجدÙدة onion v3."
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
@@ -3614,6 +3648,7 @@ msgid ""
"The other files are your hidden service keys, so it is imperative that these"
" are kept private."
msgstr ""
+"اÙÙ
ÙÙات اÙأخر٠ÙÙ Ù
ÙاتÙØ Ø®Ø¯Ù
ت٠اÙÙ
Ø®ÙÙØ© Ø ÙØ°ÙÙ Ù
٠اÙضرÙر٠اÙاØتÙاظ بÙا خاصة."
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
@@ -3621,6 +3656,8 @@ msgid ""
"If your keys leak, other people can impersonate your onion service, deeming "
"it compromised, useless, and dangerous to visit."
msgstr ""
+"إذا تسربت Ù
ÙاتÙØÙ Ø ÙÙ
ÙÙ Ùأشخاص آخرÙ٠اÙتØا٠صÙØ© خدÙ
Ø© onion اÙخاصة Ø¨Ù Ø "
+"Ù
عتبرÙ٠أÙÙا Ù
خترÙØ© ÙغÙر Ù
جدÙØ© ÙخطÙرة ÙÙزÙارة."
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
@@ -3628,6 +3665,8 @@ msgid ""
"Now you can connect to your onion service using Tor Browser, and you should "
"get the html page you setup back in step 1."
msgstr ""
+"ÙÙ
ÙÙ٠اÙآ٠اÙاتصا٠بخدÙ
Ø© onion اÙخاصة ب٠باستخداÙ
Ù
تصÙØ Tor Ø ÙÙجب أ٠تØص٠"
+"عÙ٠صÙØØ© html اÙت٠ÙÙ
ت بإعدادÙا Ù
رة أخر٠Ù٠اÙخطÙØ© 1."
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
@@ -3635,16 +3674,18 @@ msgid ""
"If it doesn't work, look in your logs for some hints, and keep playing with "
"it until it works."
msgstr ""
+"إذا ÙÙ
ÙÙØ¬Ø Ø§ÙØ£Ù
ر Ø ÙابØØ« Ù٠سجÙات٠ع٠بعض اÙتÙÙ
ÙØات Ø ÙاستÙ
ر Ù٠اÙÙعب بÙا "
+"Øت٠تعÙ
Ù."
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
msgid "## Step 5: More advanced tips"
-msgstr ""
+msgstr "## اÙخطÙØ© 5: اÙÙ
زÙد Ù
٠اÙÙØµØ§Ø¦Ø Ø§ÙÙ
تÙدÙ
Ø©"
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
msgid "The above guide is just a baseline to setup an onion service."
-msgstr ""
+msgstr "اÙدÙÙ٠أعÙا٠ÙÙ Ù
جرد خط أساس Ùإعداد خدÙ
Ø© onion."
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
More information about the tor-commits
mailing list