[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Thu Aug 27 19:17:51 UTC 2020
commit b0b860f553acd859b06fa9a9df01bc5892d11417
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Thu Aug 27 19:17:51 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+es-AR.po | 31 +++++++++++++++++++++----------
1 file changed, 21 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/contents+es-AR.po b/contents+es-AR.po
index cffe99a304..bfe2c637e3 100644
--- a/contents+es-AR.po
+++ b/contents+es-AR.po
@@ -8470,6 +8470,9 @@ msgid ""
"aggressively](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
"dev/2008-June/001519.html)."
msgstr ""
+"Hemos emparchado a OpenSSL para [liberar memoria buffer no usada más "
+"agresivamente](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"dev/2008-June/001519.html)."
#: https//support.torproject.org/operators/relay-memory/
#: (content/operators/relay-memory/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8477,6 +8480,8 @@ msgid ""
"If you update to OpenSSL 1.0.0 or newer, Tor's build process will "
"automatically recognize and use this feature."
msgstr ""
+"Si actualizás a OpenSSL 1.0.0 o más nuevo, la compilación de Tor lo "
+"reconocerá automáticamente, y usará esta caracterÃstica."
#: https//support.torproject.org/operators/relay-memory/
#: (content/operators/relay-memory/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8484,6 +8489,8 @@ msgid ""
"* If you still can't handle the memory load, consider reducing the amount of"
" bandwidth your relay advertises."
msgstr ""
+"* Si aún no podés manejar la carga de memoria, considerá reducir la cantidad"
+" de ancho de banda que publicita tu repetidor."
#: https//support.torproject.org/operators/relay-memory/
#: (content/operators/relay-memory/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8491,11 +8498,13 @@ msgid ""
"Advertising less bandwidth means you will attract fewer users, so your relay"
" shouldn't grow as large."
msgstr ""
+"Publicitar menos ancho de banda significa que atraerás menos usuarios, por "
+"lo que tu repetidor no deberÃa crecer tanto."
#: https//support.torproject.org/operators/relay-memory/
#: (content/operators/relay-memory/contents+en.lrquestion.description)
msgid "See the `MaxAdvertisedBandwidth` option in the man page."
-msgstr ""
+msgstr "Mirá la opción `MaxAdvertisedBandwidth` en la página del manual."
#: https//support.torproject.org/operators/relay-memory/
#: (content/operators/relay-memory/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8503,6 +8512,8 @@ msgid ""
"All of this said, fast Tor relays do use a lot of ram. It is not unusual for"
" a fast exit relay to use 500-1000 MB of memory."
msgstr ""
+"Dicho todo esto, los repetidores Tor rápidos sà usan un montón de RAM. No es"
+" inusual para un repetidor de salida rápido usar 500-1000 MB de memoria."
#: https//support.torproject.org/operators/relay-write-more-bytes/
#: (content/operators/relay-write-more-bytes/contents+en.lrquestion.title)
@@ -10579,7 +10590,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
msgid "# dnf install epel-release -y"
-msgstr ""
+msgstr "# dnf install epel-release -y"
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10594,22 +10605,22 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
msgid "[tor]"
-msgstr ""
+msgstr "[tor]"
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
msgid "name=Tor for Enterprise Linux $releasever - $basearch"
-msgstr ""
+msgstr "name=Tor for Enterprise Linux $releasever - $basearch"
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
msgid "baseurl=https://rpm.torproject.org/centos/$releasever/$basearch"
-msgstr ""
+msgstr "baseurl=https://rpm.torproject.org/centos/$releasever/$basearch"
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
msgid "enabled=1"
-msgstr ""
+msgstr "enabled=1"
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10624,7 +10635,7 @@ msgstr "gpgkey=https://rpm.torproject.org/centos/public_gpg.key"
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
msgid "cost=100"
-msgstr ""
+msgstr "cost=100"
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10634,12 +10645,12 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
msgid "name=Tor for Fedora $releasever - $basearch"
-msgstr ""
+msgstr "name=Tor for Fedora $releasever - $basearch"
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
msgid "baseurl=https://rpm.torproject.org/fedora/$releasever/$basearch"
-msgstr ""
+msgstr "baseurl=https://rpm.torproject.org/fedora/$releasever/$basearch"
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10659,7 +10670,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
msgid "# dnf install tor -y"
-msgstr ""
+msgstr "# dnf install tor -y"
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
More information about the tor-commits
mailing list