[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Thu Aug 20 17:15:14 UTC 2020
commit 1162d54330780351f90b41726dbbfe5ef02d735f
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Thu Aug 20 17:15:14 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
contents+ar.po | 18 +++++++++++++-----
1 file changed, 13 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index 21400c548c..7cf19feaf6 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -83,12 +83,13 @@ msgstr "ÙÙ
بتÙÙ
ÙØ© Ø´Ø¨ÙØ© Tor"
#: https//community.torproject.org/relay/
#: (content/relay-operations/contents+en.lrpage.body)
msgid "The Tor network relies on volunteers to donate bandwidth."
-msgstr ""
+msgstr "تعتÙ
د Ø´Ø¨ÙØ© Tor عÙ٠اÙÙ
ØªØ·ÙØ¹ÙÙ ÙÙØªØ¨Ø±Ø¹ بعرض اÙÙØ·Ø§Ù Ø§ÙØªØ±Ø¯Ø¯Ù."
#: https//community.torproject.org/relay/
#: (content/relay-operations/contents+en.lrpage.body)
msgid "The more people who run relays, the better the Tor network will be."
msgstr ""
+"ÙÙÙ
ا زاد عدد Ø§ÙØ£Ø´Ø®Ø§Øµ Ø§ÙØ°ÙÙ ÙÙÙÙ
Ù٠بتشغÙ٠اÙÙ
رØÙات Ø ÙØ§Ùت Ø´Ø¨ÙØ© Tor Ø£ÙØ¶Ù."
#: https//community.torproject.org/relay/
#: (content/relay-operations/contents+en.lrpage.body)
@@ -97,31 +98,36 @@ msgid ""
"need to use Tor, which means we need more dedicated volunteers like you to "
"run relays."
msgstr ""
+"Ø´Ø¨ÙØ© Tor Ø§ÙØØ§ÙÙØ© ØµØºÙØ±Ø© Ø¬Ø¯ÙØ§ Ù
ÙØ§Ø±ÙØ© بعدد Ø§ÙØ£Ø´Ø®Ø§Øµ Ø§ÙØ°ÙÙ ÙØØªØ§Ø¬Ù٠إÙ٠استخداÙ
"
+"Tor Ø Ù
Ù
ا ÙØ¹Ù٠أÙÙØ§ Ø¨ØØ§Ø¬Ø© Ø¥Ù٠اÙÙ
Ø²ÙØ¯ Ù
٠اÙÙ
ØªØ·ÙØ¹Ù٠اÙÙ
ØªÙØ§ÙÙÙ Ù
Ø«ÙÙ ÙØªØ´ØºÙÙ "
+"اÙÙ
رØÙات."
#: https//community.torproject.org/relay/
#: (content/relay-operations/contents+en.lrpage.body)
msgid "By running a Tor relay you can help make the Tor network:"
-msgstr ""
+msgstr "Ù
Ù Ø®ÙØ§Ù تشغÙÙ Ù
رØÙ Tor Ø ÙÙ
ÙÙ٠اÙÙ
ساعدة ÙÙ Ø¥ÙØ´Ø§Ø¡ Ø´Ø¨ÙØ© Tor:"
#: https//community.torproject.org/relay/
#: (content/relay-operations/contents+en.lrpage.body)
msgid "* faster (and therefore more usable)"
-msgstr ""
+msgstr "* أسرع (ÙØ¨Ø§ÙتاÙÙ Ø£ÙØ«Ø± ÙØ§Ø¨ÙÙØ© ÙÙØ§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
)"
#: https//community.torproject.org/relay/
#: (content/relay-operations/contents+en.lrpage.body)
msgid "* more robust against attacks"
-msgstr ""
+msgstr "* Ø£ÙÙ٠ضد اÙÙØ¬Ù
ات"
#: https//community.torproject.org/relay/
#: (content/relay-operations/contents+en.lrpage.body)
msgid "* more stable in case of outages"
-msgstr ""
+msgstr "* Ø£ÙØ«Ø± Ø§Ø³ØªÙØ±Ø§Ø±Ùا ÙÙ ØØ§ÙØ© Ø§ÙØ§ÙÙØ·Ø§Ø¹"
#: https//community.torproject.org/relay/
#: (content/relay-operations/contents+en.lrpage.body)
msgid "* safer for its users (spying on more relays is harder than on a few)"
msgstr ""
+"* Ø£ÙØ«Ø± Ø£Ù
اÙÙØ§ ÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ (Ø§ÙØªØ¬Ø³Ø³ عÙ٠اÙÙ
Ø²ÙØ¯ Ù
٠اÙÙ
رØÙات أصعب Ù
Ù Ø§ÙØªØ¬Ø³Ø³ عÙÙ "
+"عدد ÙÙÙÙ)"
#: https//community.torproject.org/relay/
#: (content/relay-operations/contents+en.lrpage.body)
@@ -129,6 +135,8 @@ msgid ""
"Running a relay requires technical skill and commitment, which is why we've "
"created a wealth of resources to help our relay operators."
msgstr ""
+"ÙØªØ·Ùب تشغÙÙ Ù
رØÙ Ù
ÙØ§Ø±Ø© ÙÙÙØ© ÙØ§ÙتزاÙ
ÙØ§ Ø ÙÙÙØ°Ø§ Ø§ÙØ³Ø¨Ø¨ Ø£ÙØ´Ø£Ùا Ø«Ø±ÙØ© Ù
٠اÙÙ
ÙØ§Ø±Ø¯ "
+"ÙÙ
ساعدة Ù
شغÙÙ Ø§ÙØªØ±ØÙÙ ÙØ¯ÙÙØ§."
#: https//community.torproject.org/training/
#: (content/training/contents+en.lrpage.title)
More information about the tor-commits
mailing list