[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Thu Aug 20 17:15:14 UTC 2020
commit 1162d54330780351f90b41726dbbfe5ef02d735f
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Thu Aug 20 17:15:14 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
contents+ar.po | 18 +++++++++++++-----
1 file changed, 13 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index 21400c548c..7cf19feaf6 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -83,12 +83,13 @@ msgstr "ÙÙ
بتÙÙ
ÙØ© شبÙØ© Tor"
#: https//community.torproject.org/relay/
#: (content/relay-operations/contents+en.lrpage.body)
msgid "The Tor network relies on volunteers to donate bandwidth."
-msgstr ""
+msgstr "تعتÙ
د شبÙØ© Tor عÙ٠اÙÙ
تطÙعÙÙ ÙÙتبرع بعرض اÙÙطا٠اÙترددÙ."
#: https//community.torproject.org/relay/
#: (content/relay-operations/contents+en.lrpage.body)
msgid "The more people who run relays, the better the Tor network will be."
msgstr ""
+"ÙÙÙ
ا زاد عدد اÙأشخاص اÙØ°ÙÙ ÙÙÙÙ
Ù٠بتشغÙ٠اÙÙ
رØÙات Ø ÙاÙت شبÙØ© Tor Ø£ÙضÙ."
#: https//community.torproject.org/relay/
#: (content/relay-operations/contents+en.lrpage.body)
@@ -97,31 +98,36 @@ msgid ""
"need to use Tor, which means we need more dedicated volunteers like you to "
"run relays."
msgstr ""
+"شبÙØ© Tor اÙØاÙÙØ© صغÙرة جدÙا Ù
ÙارÙØ© بعدد اÙأشخاص اÙØ°ÙÙ ÙØتاجÙ٠إÙ٠استخداÙ
"
+"Tor Ø Ù
Ù
ا ÙعÙ٠أÙÙا بØاجة Ø¥Ù٠اÙÙ
زÙد Ù
٠اÙÙ
تطÙعÙ٠اÙÙ
تÙاÙÙÙ Ù
Ø«ÙÙ ÙتشغÙÙ "
+"اÙÙ
رØÙات."
#: https//community.torproject.org/relay/
#: (content/relay-operations/contents+en.lrpage.body)
msgid "By running a Tor relay you can help make the Tor network:"
-msgstr ""
+msgstr "Ù
Ù Ø®Ùا٠تشغÙÙ Ù
رØÙ Tor Ø ÙÙ
ÙÙ٠اÙÙ
ساعدة Ù٠إÙشاء شبÙØ© Tor:"
#: https//community.torproject.org/relay/
#: (content/relay-operations/contents+en.lrpage.body)
msgid "* faster (and therefore more usable)"
-msgstr ""
+msgstr "* أسرع (ÙباÙتاÙ٠أÙثر ÙابÙÙØ© ÙÙاستخداÙ
)"
#: https//community.torproject.org/relay/
#: (content/relay-operations/contents+en.lrpage.body)
msgid "* more robust against attacks"
-msgstr ""
+msgstr "* Ø£ÙÙ٠ضد اÙÙجÙ
ات"
#: https//community.torproject.org/relay/
#: (content/relay-operations/contents+en.lrpage.body)
msgid "* more stable in case of outages"
-msgstr ""
+msgstr "* Ø£Ùثر استÙرارÙا ÙÙ ØاÙØ© اÙاÙÙطاع"
#: https//community.torproject.org/relay/
#: (content/relay-operations/contents+en.lrpage.body)
msgid "* safer for its users (spying on more relays is harder than on a few)"
msgstr ""
+"* Ø£Ùثر Ø£Ù
اÙÙا ÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ (اÙتجسس عÙ٠اÙÙ
زÙد Ù
٠اÙÙ
رØÙات أصعب Ù
٠اÙتجسس عÙÙ "
+"عدد ÙÙÙÙ)"
#: https//community.torproject.org/relay/
#: (content/relay-operations/contents+en.lrpage.body)
@@ -129,6 +135,8 @@ msgid ""
"Running a relay requires technical skill and commitment, which is why we've "
"created a wealth of resources to help our relay operators."
msgstr ""
+"ÙتطÙب تشغÙÙ Ù
رØÙ Ù
Ùارة ÙÙÙØ© ÙاÙتزاÙ
Ùا Ø ÙÙÙذا اÙسبب Ø£ÙشأÙا ثرÙØ© Ù
٠اÙÙ
Ùارد "
+"ÙÙ
ساعدة Ù
شغÙ٠اÙترØÙÙ ÙدÙÙا."
#: https//community.torproject.org/training/
#: (content/training/contents+en.lrpage.title)
More information about the tor-commits
mailing list