[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Mon Aug 17 21:17:57 UTC 2020
commit 72e6b8cfd43ecdfc9421025f3a7a4d854fc43768
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Mon Aug 17 21:17:56 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+ar.po | 38 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----
1 file changed, 34 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index 73c826edec..84669ddaa2 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -11068,6 +11068,12 @@ msgid ""
"tor-legal-faq/tor-dmca-response/), which explains why your ISP can probably "
"ignore the notice without any liability. [Arbitrary ports]"
msgstr ""
+"- ÙØ³ØªØ®Ø¯Ù
شخص Ù
ا Tor ÙØªÙزÙÙ ÙÙÙÙ
ÙÙÙ Ø¯ÙØ²Ù Ø ÙÙØªÙÙÙ Ù
Ø²ÙØ¯ خدÙ
Ø© Ø§ÙØ¥ÙØªØ±ÙØª إشعار "
+"Ø¥Ø²Ø§ÙØ© ÙÙÙÙØ§ ÙÙØ§ÙÙÙ Ø§ÙØ£ÙÙÙØ© Ø§ÙØ¬Ø¯Ùدة ÙØÙÙ٠طبع ÙÙØ´Ø± اÙÙ
ÙØ§Ø¯ Ø§ÙØ±ÙÙ
ÙØ©. راجع "
+"[ÙÙ
ÙØ°Ø¬ استجابة Tor DMCA Ø§ÙØ®Ø§Øµ ب٠EFF] "
+"(https://community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-"
+"faq/tor-dmca-response/) Ø ÙØ§ÙØ°Ù ÙØ´Ø±Ø ÙÙ
اذا ربÙ
ا ÙØªØ¬Ø§ÙÙ Ù
Ø²ÙØ¯ خدÙ
Ø© Ø§ÙØ¥ÙØªØ±ÙØª "
+"إشعار دÙ٠أ٠Ù
سؤÙÙÙØ©. [اÙÙ
ÙØ§Ùذ Ø§ÙØªØ¹Ø³ÙÙØ©]"
#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/
#: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11077,6 +11083,9 @@ msgid ""
"wiki](https://community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-"
"isps/)."
msgstr ""
+"بعض Ù
Ø²ÙØ¯Ù Ø§ÙØ§Ø³ØªØ¶Ø§ÙØ© Ø£ÙØ«Ø± ÙØ¯ÙØ© Ù
Ù ØºÙØ±ÙÙ
Ø¹ÙØ¯Ù
ا ÙØªØ¹ÙÙ Ø§ÙØ£Ù
ر بÙ
خارج Tor. ÙÙØØµÙÙ "
+"عÙÙ ÙØ§Ø¦Ù
Ø© Ø Ø±Ø§Ø¬Ø¹ [ÙÙÙÙ Ù
Ø²ÙØ¯Ù خدÙ
Ø© Ø§ÙØ¥ÙØªØ±ÙØª Ø§ÙØ¬ÙدÙÙ ÙØ§ÙØ³ÙØ¦ÙÙ] "
+"(https://community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/)."
#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/
#: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11085,6 +11094,9 @@ msgid ""
" see the [collection of templates](https://community.torproject.org/relay"
"/community-resources/tor-abuse-templates/)."
msgstr ""
+"ÙÙØØµÙ٠عÙÙ Ù
جÙ
ÙØ¹Ø© ÙØ§Ù
ÙØ© Ù
٠استجابات اÙÙÙ
اذج ÙØ£ÙÙØ§Ø¹ Ù
ختÙÙØ© Ù
Ù Ø´ÙØ§Ù٠إساءة "
+"Ø§ÙØ§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
Ø Ø±Ø§Ø¬Ø¹ [Ù
جÙ
ÙØ¹Ø© اÙÙÙ
اذج] (https://community.torproject.org/relay"
+"/community-resources/tor-abuse-templates/)."
#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/
#: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11095,6 +11107,10 @@ msgid ""
"[running a reduced exit "
"policy](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/ReducedExitPolicy)."
msgstr ""
+"ÙÙ
ÙÙÙ Ø£ÙØ¶Ùا تÙÙÙÙ Ù
ÙØ¯Ø§Ø± إساءة Ø§ÙØ§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
بشÙ٠استباÙ٠باتباع [ÙØ°Ù اÙÙØµØ§Ø¦Ø "
+"ÙØªØ´ØºÙÙ Ø¹ÙØ¯Ø© Ø®Ø±ÙØ¬ بأÙÙ ÙØ¯Ø± Ù
٠اÙÙ
ضاÙÙØ§Øª] (https://blog.torproject.org/blog"
+"/tips-running-exit-node) Ù [تشغÙÙ Ø³ÙØ§Ø³Ø© Ø§ÙØ®Ø±Ùج اÙÙ
Ø®ÙØ¶Ø©] "
+"(https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/ReducedExitPolicy)."
#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/
#: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11102,6 +11118,8 @@ msgid ""
"You might also find that your Tor relay's IP is blocked from accessing some "
"Internet sites/services."
msgstr ""
+"ÙØ¯ تجد Ø£ÙØ¶Ùا أ٠عÙÙØ§Ù IP Ø§ÙØ®Ø§Øµ بترØÙÙ Tor Ø§ÙØ®Ø§Øµ ب٠Ù
ØØ¸Ùر Ù
٠اÙÙØµÙ٠إÙ٠بعض "
+"Ù
ÙØ§Ùع / خدÙ
ات Ø§ÙØ¥ÙØªØ±ÙØª."
#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/
#: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11109,6 +11127,8 @@ msgid ""
"This might happen regardless of your exit policy, because some groups don't "
"seem to know or care that Tor has exit policies."
msgstr ""
+"ÙØ¯ ÙØØ¯Ø« ÙØ°Ø§ بغض اÙÙØ¸Ø± Ø¹Ù Ø³ÙØ§Ø³Ø© Ø§ÙØ®Ø±Ùج Ø§ÙØ®Ø§ØµØ© Ø¨Ù Ø ÙØ£ÙÙ ÙØ¨Ø¯Ù أ٠بعض اÙÙ
جÙ
ÙØ¹Ø§Øª"
+" ÙØ§ ØªØ¹Ø±Ù Ø£Ù ØªÙØªÙ
Ø¨Ø£Ù ÙØ¯Ù Tor Ø³ÙØ§Ø³Ø§Øª Ø®Ø±ÙØ¬."
#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/
#: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11116,30 +11136,32 @@ msgid ""
"(If you have a spare IP not used for other activities, you might consider "
"running your Tor relay on it.)"
msgstr ""
+"(إذا ÙØ§Ù ÙØ¯Ù٠عÙÙØ§Ù IP Ø§ØØªÙØ§Ø·Ù ØºÙØ± Ù
ستخدÙ
ÙØ£Ùشطة Ø£Ø®Ø±Ù Ø ÙÙØ¯ تÙÙØ± Ù٠تشغÙÙ "
+"Ù
رØÙ Tor عÙÙÙ.)"
#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/
#: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"In general, it's advisable not to use your home internet connection to "
"provide a Tor relay."
-msgstr ""
+msgstr "بشÙ٠عاÙ
Ø ÙÙÙØµØ بعدÙ
استخداÙ
Ø§ØªØµØ§Ù Ø§ÙØ¥ÙØªØ±ÙØª باÙÙ
ÙØ²Ù ÙØªÙÙÙØ± Ù
رØÙ Tor."
#: https//support.torproject.org/abuse/does-tor-get-much-abuse/
#: (content/abuse/how-much-abuse/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Does Tor get much abuse?"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙ ÙØØµÙ ØªÙØ± عÙ٠اÙÙØ«Ùر Ù
Ù Ø§ÙØ¥Ø³Ø§Ø¡Ø§ØªØ"
#: https//support.torproject.org/abuse/does-tor-get-much-abuse/
#: (content/abuse/how-much-abuse/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Not much, in the grand scheme of things."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙØ³ ÙØ«ÙØ±ÙØ§ Ø Ù٠اÙÙ
خطط اÙÙØ¨Ùر ÙÙØ£Ø´Ùاء."
#: https//support.torproject.org/abuse/does-tor-get-much-abuse/
#: (content/abuse/how-much-abuse/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"The network has been running since October 2003, and it's only generated a "
"handful of complaints."
-msgstr ""
+msgstr "تعÙ
Ù Ø§ÙØ´Ø¨ÙØ© Ù
ÙØ° Ø£ÙØªÙبر 2003 Ø ÙÙÙ
ØªÙØªØ¬ سÙ٠عدد ÙÙÙÙ Ù
Ù Ø§ÙØ´ÙاÙÙ."
#: https//support.torproject.org/abuse/does-tor-get-much-abuse/
#: (content/abuse/how-much-abuse/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11147,6 +11169,8 @@ msgid ""
"Of course, like all privacy-oriented networks on the net, it attracts its "
"share of jerks."
msgstr ""
+"Ø¨Ø§ÙØ·Ø¨Ø¹ Ø Ù
ث٠جÙ
ÙØ¹ Ø§ÙØ´Ø¨Ùات اÙÙ
ÙØ¬ÙØ© ÙØÙ Ø§ÙØ®ØµÙØµÙØ© عÙÙ Ø§ÙØ´Ø¨ÙØ© Ø ÙØ¥ÙÙØ§ تجذب "
+"ÙØµÙØ¨ÙØ§ Ù
Ù Ø§ÙØÙ
ÙÙ."
#: https//support.torproject.org/abuse/does-tor-get-much-abuse/
#: (content/abuse/how-much-abuse/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11156,6 +11180,9 @@ msgid ""
"complaints,\" so we hope our network is more sustainable than past attempts "
"at anonymity networks."
msgstr ""
+"تساعد Ø³ÙØ§Ø³Ø§Øª Ø§ÙØ®Ø±Ùج Ø§ÙØ®Ø§ØµØ© ب٠Tor عÙÙ ÙØµÙ Ø¯ÙØ± \"Ø§ÙØ±ØºØ¨Ø© ÙÙ Ø§ÙØªØ¨Ø±Ø¹ باÙÙ
ÙØ§Ø±Ø¯ "
+"ÙÙØ´Ø¨ÙØ©\" Ø¹Ù Ø¯ÙØ± \"Ø§ÙØ§Ø³ØªØ¹Ø¯Ø§Ø¯ ÙÙØªØ¹Ø§Ù
Ù Ù
ع Ø´ÙØ§Ù٠إساءة استخداÙ
Ø§ÙØ®Ø±Ùج\" Ø ÙØ°ÙÙ "
+"ÙØ£Ù
٠أ٠تÙÙÙ Ø´Ø¨ÙØªÙا Ø£ÙØ«Ø± استداÙ
Ø© Ù
٠اÙÙ
ØØ§ÙÙØ§Øª Ø§ÙØ³Ø§Ø¨ÙØ© ÙØ´Ø¨Ùات Ø¥Ø®ÙØ§Ø¡ اÙÙÙÙØ©."
#: https//support.torproject.org/abuse/does-tor-get-much-abuse/
#: (content/abuse/how-much-abuse/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11164,6 +11191,9 @@ msgid ""
"/user-research/persona/), we feel that we're doing pretty well at striking a"
" balance currently."
msgstr ""
+"ÙØ¸Ø±Ùا ÙØ£Ù Tor ÙØ¯ÙÙ [Ø§ÙØ¹Ø¯Ùد Ù
Ù Ø§ÙØ§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
ات Ø§ÙØ¬Ùدة Ø£ÙØ¶Ùا] "
+"(https://community.torproject.org/user-research/persona/) Ø ÙØ´Ø¹Ø± Ø£ÙÙØ§ ÙÙÙÙ
"
+"بعÙ
Ù Ø¬ÙØ¯ Ù٠تØÙÙÙ Ø§ÙØªÙØ§Ø²Ù ØØ§ÙÙÙØ§."
#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ip-for-legal-case/
#: (content/abuse/ip-legal-case/contents+en.lrquestion.title)
More information about the tor-commits
mailing list