[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Mon Aug 17 19:47:54 UTC 2020
commit bb9756327ae1c89d181d0ca8881396d4a8f4203e
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Mon Aug 17 19:47:53 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+ar.po | 33 +++++++++++++++++++++++++++++++--
1 file changed, 31 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index cf42d21b93..d6b48638ce 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -10732,7 +10732,7 @@ msgstr "أرÙد Øظر شبÙØ© Tor Ù
٠خدÙ
تÙ."
#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/
#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description)
msgid "We're sorry to hear that."
-msgstr ""
+msgstr "Ùأس٠ÙسÙ
اع Ø°ÙÙ."
#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/
#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10740,6 +10740,8 @@ msgid ""
"There are some situations where it makes sense to block anonymous users for "
"an Internet service."
msgstr ""
+"ÙÙا٠بعض اÙÙ
ÙاÙ٠اÙت٠ÙÙÙÙ ÙÙÙا Ù
٠اÙÙ
ÙØ·ÙÙ Øظر اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠اÙÙ
جÙÙÙÙÙ ÙخدÙ
Ø© "
+"اÙØ¥ÙترÙت."
#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/
#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10747,6 +10749,8 @@ msgid ""
"But in many cases, there are easier solutions that can solve your problem "
"while still allowing users to access your website securely."
msgstr ""
+"ÙÙÙÙ ÙÙ ÙØ«Ùر Ù
٠اÙØاÙات Ø ØªÙجد ØÙÙ٠أسÙÙ ÙÙ
ÙÙÙا ØÙ Ù
Ø´ÙÙت٠Ù
ع اÙسÙ
Ø§Ø "
+"ÙÙÙ
ستخدÙ
Ù٠باÙÙصÙ٠إÙÙ Ù
ÙÙع اÙÙÙب اÙخاص ب٠بأÙ
اÙ."
#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/
#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10754,6 +10758,8 @@ msgid ""
"First, ask yourself if there's a way to do application-level decisions to "
"separate the legitimate users from the jerks."
msgstr ""
+"Ø£ÙÙØ§Ù Ø Ø§Ø³Ø£Ù ÙÙس٠Ù
ا إذا ÙاÙت ÙÙا٠طرÙÙØ© Ùاتخاذ Ùرارات عÙÙ Ù
ستÙ٠اÙتطبÙÙ "
+"ÙÙص٠اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠اÙشرعÙÙ٠ع٠اÙØÙ
ÙÙ."
#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/
#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10761,6 +10767,8 @@ msgid ""
"For example, you might have certain areas of the site, or certain privileges"
" like posting, available only to people who are registered."
msgstr ""
+"عÙ٠سبÙ٠اÙÙ
Ø«Ø§Ù Ø Ùد ÙÙÙÙ ÙدÙÙ Ù
Ùاط٠Ù
عÙÙØ© Ù
٠اÙÙ
ÙÙع Ø Ø£Ù Ø§Ù
تÙازات Ù
عÙÙØ© Ù
Ø«Ù"
+" اÙÙشر Ø Ù
تاØØ© ÙÙØ· ÙÙأشخاص اÙÙ
سجÙÙÙ."
#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/
#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10769,6 +10777,8 @@ msgid ""
"connections to your service, so you could set up this distinction only for "
"Tor users."
msgstr ""
+"Ù
٠اÙسÙ٠إÙشاء ÙائÙ
Ø© Ù
Øدثة ÙعÙاÙÙÙ Tor IP اÙت٠تسÙ
Ø Ø¨Ø§Ùاتصا٠بخدÙ
ØªÙ Ø Ùذا "
+"ÙÙ
ÙÙ٠إعداد Ùذا اÙتÙ
ÙÙز ÙÙ
ستخدÙ
Ù Tor ÙÙØ·."
#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/
#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10776,6 +10786,8 @@ msgid ""
"This way you can have multi-tiered access and not have to ban every aspect "
"of your service."
msgstr ""
+"بÙذ٠اÙطرÙÙØ© ÙÙ
ÙÙ٠اÙÙصÙÙ Ù
تعدد اÙÙ
ستÙÙات ÙÙÙس عÙÙÙ Øظر Ù٠جاÙب Ù
٠جÙاÙب "
+"خدÙ
تÙ."
#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/
#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10786,6 +10798,11 @@ msgid ""
"removing the ability of the abusers to blend in, the abusers moved back to "
"using their open proxies and bot networks."
msgstr ""
+"عÙ٠سبÙ٠اÙÙ
Ø«Ø§Ù Ø ÙاجÙت شبÙØ© Freenode IRC Ù
Ø´ÙÙØ© Ù
ع Ù
جÙ
Ùعة Ù
ÙسÙØ© Ù
٠اÙÙ
سÙئÙÙ "
+"اÙØ°ÙÙ ÙÙضÙ
Ù٠إÙ٠اÙÙÙÙات ÙÙدÙرÙ٠اÙÙ
Øادثة بÙ
Ùارة Ø ÙÙÙ٠عÙدÙ
ا صÙÙÙا جÙ
Ùع "
+"اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠اÙÙادÙ
ÙÙ Ù
٠عÙد Tor عÙ٠أÙÙÙ
\"Ù
ستخدÙ
ÙÙ Ù
جÙÙÙÙÙ\" Ø Ù
Ù
ا أد٠إÙÙ "
+"إزاÙØ© Ùدرة اÙÙ
سÙئÙ٠عÙ٠اÙاÙدÙ
اج Ø Ø¹Ø§Ø¯ اÙÙ
عتدÙ٠إÙ٠استخداÙ
اÙبرÙÙسÙات "
+"اÙÙ
ÙتÙØØ© ÙشبÙات اÙرÙبÙتات."
#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/
#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10794,6 +10811,9 @@ msgid ""
"simply for good data hygiene â for example, to protect against data-"
"gathering advertising companies while going about their normal activities."
msgstr ""
+"ثاÙÙÙا Ø Ø¶Ø¹ Ù٠اعتبار٠أ٠Ù
ئات اÙØ¢Ùا٠Ù
٠اÙأشخاص ÙستخدÙ
ÙÙ Tor ÙÙÙ
ÙÙا ÙÙ
جرد "
+"اÙØÙاظ عÙ٠صØØ© اÙبÙاÙات - عÙ٠سبÙ٠اÙÙ
Ø«Ø§Ù Ø ÙÙØÙ
اÙØ© Ù
٠شرÙات اÙإعÙاÙات اÙت٠"
+"تجÙ
ع اÙبÙاÙات أثÙاء Ù
Ù
ارسة Ø£ÙشطتÙا اÙعادÙØ©."
#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/
#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10801,6 +10821,7 @@ msgid ""
"Others use Tor because it's their only way to get past restrictive local "
"firewalls."
msgstr ""
+"ÙستخدÙ
اÙآخرÙÙ Tor ÙØ£Ù٠طرÙÙÙÙ
اÙÙØÙد ÙتجاÙز جدرا٠اÙØÙ
اÙØ© اÙÙ
ØÙÙØ© اÙÙ
ÙÙدة."
#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/
#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10808,6 +10829,8 @@ msgid ""
"Some Tor users may be legitimately connecting to your service right now to "
"carry on normal activities."
msgstr ""
+"Ùد ÙÙÙ٠بعض Ù
ستخدÙ
Ù Tor Ù
تصÙÙ٠بشÙ٠شرع٠بخدÙ
ت٠Ù٠اÙÙÙت اÙØاÙÙ ÙÙ
ÙاصÙØ© "
+"اÙØ£Ùشطة اÙعادÙØ©."
#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/
#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10815,6 +10838,8 @@ msgid ""
"You need to decide whether banning the Tor network is worth losing the "
"contributions of these users, as well as potential future legitimate users."
msgstr ""
+"عÙÙ٠أ٠تÙرر Ù
ا إذا Ùا٠Øظر شبÙØ© Tor ÙستØ٠خسارة Ù
ساÙÙ
ات ÙؤÙاء اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ Ø "
+"باÙإضاÙØ© Ø¥Ù٠اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠اÙشرعÙÙ٠اÙÙ
ØتÙ
ÙÙÙ Ù٠اÙÙ
ستÙبÙ."
#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/
#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10823,6 +10848,8 @@ msgid ""
"connecting to their service â you never notice them until there's an "
"impolite one.)"
msgstr ""
+"(غاÙبÙا Ùا ÙÙ
Ù٠اÙأشخاص Ù
ÙÙاسÙا جÙدÙا Ùعدد Ù
ستخدÙ
Ù Tor اÙÙ
ÙذبÙ٠اÙØ°ÙÙ ÙتصÙÙÙ"
+" بخدÙ
تÙÙ
- Ù٠تÙاØظÙÙ
أبدÙا Øت٠ÙÙÙÙ ÙÙا٠ÙاØد غÙر Ù
Ùذب.)"
#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/
#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10830,11 +10857,13 @@ msgid ""
"At this point, you should also ask yourself what you do about other services"
" that aggregate many users behind a few IP addresses."
msgstr ""
+"ÙÙ Ùذ٠اÙÙ
رØÙØ© Ø Ùجب أ٠تسأ٠ÙÙس٠أÙضÙا عÙ
ا تÙعÙ٠بشأ٠اÙخدÙ
ات اÙأخر٠اÙت٠"
+"تجÙ
ع اÙعدÙد Ù
٠اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ Ùراء عدد ÙÙÙÙ Ù
٠عÙاÙÙÙ IP."
#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/
#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Tor is not so different from AOL in this respect."
-msgstr ""
+msgstr "Ùا ÙختÙÙ Tor ÙØ«ÙرÙا ع٠AOL ÙÙ Ùذا اÙصدد."
#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/
#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description)
More information about the tor-commits
mailing list