[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
    translation at torproject.org 
    translation at torproject.org
       
    Fri Aug 14 00:48:00 UTC 2020
    
    
  
commit 3943000e2de550a85f6681528b58decc19aa70d6
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Aug 14 00:47:59 2020 +0000
    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+ar.po | 15 ++++++++++++---
 1 file changed, 12 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index d8ca329a13..e50783c180 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -9806,6 +9806,8 @@ msgid ""
 "A list of all of our software projects can be found on our [projects "
 "page](https://www.torproject.org/projects/projects.html.en)."
 msgstr ""
+"ÙØ§Ø¦Ù
Ø© Ø¨ÙØ§ÙØ© Ù
Ø´Ø±ÙØ¹Ø§Øª براÙ
Ø¬ÙØ§ ÙÙ
ÙÙ Ø£Ù ÙØªÙ
 Ø¥ÙØ¬Ø§Ø¯Ùا عÙÙ [ØµÙØØ© Ù
Ø´Ø±ÙØ¹Ø§ØªÙا]\n"
+"(https://www.torproject.org/projects/projects.html.en)."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-8/
 #: (content/misc/misc-8/contents+en.lrquestion.title)
@@ -9818,6 +9820,8 @@ msgid ""
 "You can read all about that on our [Trademark faq "
 "page](https://www.torproject.org/about/trademark/)."
 msgstr ""
+"ÙÙ
ÙÙÙ ÙØ±Ø§Ø¡Ø© ÙÙ Ø´ÙØ¡ Ø¹Ù Ø¹ÙØ§Ù
Ø§ØªÙØ§ Ø§ÙØªØ¬Ø§Ø±ÙØ© Ù
Ù ÙØ°Ù Ø§ÙØµÙØØ© [Trademark faq page]\n"
+"(https://www.torproject.org/about/trademark/)."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-9/
 #: (content/misc/misc-9/contents+en.lrquestion.title)
@@ -9875,17 +9879,17 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
 #: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "**CHANNEL:** #tor"
-msgstr ""
+msgstr "**: اÙÙÙØ§Ø©** #ØªÙØ±"
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
 #: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "3. Click Enter"
-msgstr ""
+msgstr "3. اضغط إدخاÙ"
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
 #: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Congratulations! You're on IRC."
-msgstr ""
+msgstr "ØªÙØ§ÙÙÙØ§! Ø£ÙØª Ø§ÙØ¢Ù عÙÙ Ø¨Ø±ÙØªÙÙÙÙ Ø§ÙØ¯Ø±Ø¯Ø´Ø©"
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
 #: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9894,6 +9898,9 @@ msgid ""
 "with Tor developers, relay operators and other community members. There are "
 "some random people in #tor as well."
 msgstr ""
+"بعد عدة Ø«ÙØ§Ù٠سÙÙ ÙØªÙ
 إدخاÙ٠إÙÙ ØºØ±ÙØ© دردشة #ØªÙØ± ÙÙØØ¯ÙØ« Ù
ع Ù
Ø·ÙØ±Ù اÙÙ
ØªØµÙØØ "
+"Ù
رØÙÙ Ø§ÙØ§ØªØµØ§ÙØ§ØªØ ÙØ¢Ø®Ø±ÙÙ Ù
٠أعضاء Ù
جتÙ
Ø¹ÙØ§. ÙÙØ§Ù Ø£ÙØ¶Ùا أشخاص Ø¹Ø´ÙØ§Ø¦ÙÙ ÙÙ ØºØ±ÙØ© "
+"دردشة #ØªÙØ±."
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
 #: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9901,6 +9908,8 @@ msgid ""
 "You can ask questions in the empty bar at the bottom of the screen. Please, "
 "don't ask to ask, just ask your question."
 msgstr ""
+"ÙÙ
ÙÙÙ Ø·Ø±Ø Ø£Ù Ø³Ø¤Ø§Ù Ù
Ù Ø®ÙØ§Ù Ø§ÙØ´Ø±ÙØ· اÙÙØ§Ø±Øº ÙÙ ÙØ§Ø¹ Ø§ÙØ´Ø§Ø´Ø©. Ù
Ù ÙØ¶ÙÙ ÙØ§ تستأذ٠أ٠"
+"ØªØ³Ø£ÙØ ÙÙØ· ÙÙ
 Ø¨Ø·Ø±Ø Ø³Ø¤Ø§ÙÙ Ù
باشرةÙ."
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
 #: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
    
    
More information about the tor-commits
mailing list