[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Mon Aug 10 17:18:15 UTC 2020
commit 1c6cc315d2024cd93f204f495ddd3cc4649d6aff
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Mon Aug 10 17:18:14 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+ar.po | 35 ++++++++++++++++++++++++++++-------
1 file changed, 28 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index c9dc4df0db..7ead74be03 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -7156,6 +7156,10 @@ msgid ""
"[BandwidthRate](https://2019.www.torproject.org/docs/faq.html.en#BandwidthShaping)"
" apply to both client and relay functions of the Tor process."
msgstr ""
+"اÙÙ
عÙÙ
ات اÙÙ
عÙÙØ© ÙÙ [Ù
Øاسبة Ù
اÙس] "
+"(https://2019.www.torproject.org/docs/faq.html.en#LimitTotalBandwidth) Ù "
+"[Ù
عد٠ÙÙ٠اÙبÙاÙات] (https://2019.www.torproject.org/docs/ faq.html.en # "
+"BandwidthShaping) عÙÙ ÙÙ Ù
Ù Ùظائ٠اÙعÙ
ÙÙ ÙاÙترØÙÙ Ù٠عÙ
ÙÙØ© Tor."
#: https//support.torproject.org/operators/hibernation/
#: (content/operators/hibernation/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7163,6 +7167,8 @@ msgid ""
"Thus you may find that you are unable to browse as soon as your Tor goes "
"into hibernation, signaled by this entry in the log:"
msgstr ""
+"ÙباÙتاÙÙ Ùد تجد Ø£Ù٠غÙر Ùادر عÙ٠اÙتصÙØ Ø¨Ù
جرد دخÙ٠إصبع ÙدÙ
Ù ÙÙ Ùضع اÙسبات Ø"
+" اÙØ°Ù ÙØ´Ùر Ø¥ÙÙÙ Ùذا اÙإدخا٠Ù٠اÙسجÙ:"
#: https//support.torproject.org/operators/hibernation/
#: (content/operators/hibernation/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7177,17 +7183,17 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)
msgid "```"
-msgstr ""
+msgstr "```"
#: https//support.torproject.org/operators/hibernation/
#: (content/operators/hibernation/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Bandwidth soft limit reached; commencing hibernation."
-msgstr ""
+msgstr "تÙ
اÙÙصÙ٠إÙÙ Øد ضعÙÙ Ùعرض اÙÙطا٠اÙتردد٠; بدء اÙسبات."
#: https//support.torproject.org/operators/hibernation/
#: (content/operators/hibernation/contents+en.lrquestion.description)
msgid "No new connections will be accepted"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙ ÙتÙ
ÙبÙ٠أ٠اتصاÙات جدÙدة"
#: https//support.torproject.org/operators/hibernation/
#: (content/operators/hibernation/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7195,18 +7201,20 @@ msgid ""
"The solution is to run two Tor processes - one relay and one client, each "
"with its own config."
msgstr ""
+"اÙØÙ Ù٠تشغÙ٠عÙ
ÙÙتÙÙ Ù
٠أج٠- Ù
رØÙ ÙاØد ÙعÙ
ÙÙ ÙاØد Ø ÙÙÙ Ù
ÙÙÙ
ا اÙتÙÙÙÙ "
+"اÙخاص بÙ."
#: https//support.torproject.org/operators/hibernation/
#: (content/operators/hibernation/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"One way to do this (if you are starting from a working relay setup) is as "
"follows:"
-msgstr ""
+msgstr "Ø¥Øد٠طر٠اÙÙÙاÙ
بذÙÙ (إذا ÙÙت تبدأ Ù
٠إعداد ترØÙ٠عÙ
Ù) ÙÙ ÙÙ
ا ÙÙÙ:"
#: https//support.torproject.org/operators/hibernation/
#: (content/operators/hibernation/contents+en.lrquestion.description)
msgid "* In the relay Tor torrc file, simply set the SocksPort to 0."
-msgstr ""
+msgstr "* ÙÙ Ù
Ù٠اÙترØÙÙ Tor torrc Ø Ù
ا عÙÙ٠سÙ٠تعÙÙÙ SocksPort عÙÙ 0."
#: https//support.torproject.org/operators/hibernation/
#: (content/operators/hibernation/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7214,11 +7222,13 @@ msgid ""
"* Create a new client torrc file from the torrc.sample and ensure it uses a "
"different log file from the relay."
msgstr ""
+"* ÙÙ
بإÙشاء Ù
ÙÙ torrc جدÙد ÙÙعÙ
ÙÙ Ù
Ù torrc.sample ÙتأÙد Ù
٠أÙÙ ÙستخدÙ
Ù
ÙÙ "
+"سج٠Ù
ختÙ٠ع٠اÙترØÙÙ."
#: https//support.torproject.org/operators/hibernation/
#: (content/operators/hibernation/contents+en.lrquestion.description)
msgid "One naming convention may be torrc.client and torrc.relay."
-msgstr ""
+msgstr "Ùد ÙÙÙ٠أØد اصطÙاØات اÙتسÙ
ÙØ© ÙÙ torrc.client Ù torrc.relay."
#: https//support.torproject.org/operators/hibernation/
#: (content/operators/hibernation/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7226,6 +7236,8 @@ msgid ""
"* Modify the Tor client and relay startup scripts to include `-f "
"/path/to/correct/torrc`."
msgstr ""
+"* ÙÙ
بتعدÙ٠عÙ
ÙÙ Tor ÙترØÙ٠اÙبراÙ
ج اÙÙصÙØ© Ùبدء اÙتشغÙÙ ÙتشÙ
Ù \"-f / path / "
+"to / correct / torrc\"."
#: https//support.torproject.org/operators/hibernation/
#: (content/operators/hibernation/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7233,11 +7245,14 @@ msgid ""
"* In Linux/BSD/Mac OS X, changing the startup scripts to `Tor.client` and "
"`Tor.relay` may make separation of configs easier."
msgstr ""
+"* ÙÙ ÙÙÙÙس / ب٠اس د٠/ ÙظاÙ
اÙتشغÙÙ Ù
ا٠ا٠اس اÙس Ø Ùد Ùؤد٠تغÙÙر اÙبراÙ
ج "
+"اÙÙصÙØ© Ùبدء اÙتشغÙ٠إÙÙ \"Tor.client\" Ù \"Tor.relay\" Ø¥Ù٠تسÙÙÙ Ùص٠"
+"اÙتÙÙÙÙات."
#: https//support.torproject.org/operators/ipv6-relay/
#: (content/operators/ipv6-relay/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Can I use IPv6 on my relay?"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙ ÙÙ
ÙÙÙ٠استخداÙ
IPv6 عÙ٠اÙترØÙ٠اÙخاص بÙØ"
#: https//support.torproject.org/operators/ipv6-relay/
#: (content/operators/ipv6-relay/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7249,6 +7264,12 @@ msgid ""
" in their [torrc](https://support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/) "
"configuration files when IPv6 connectivity is available."
msgstr ""
+"Tor [ÙدÙ٠دعÙ
جزئ٠ÙÙ IPv6] "
+"(https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/org/roadmaps/Tor/IPv6Features)"
+" ÙÙشجع ÙÙ Ù
شغ٠ترØÙ٠عÙÙ [تÙ
ÙÙÙ ÙظÙÙØ© IPv6] (https: // "
+"trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide#IPv6) ÙÙ Ù
ÙÙات اÙتÙÙÙÙ "
+"[torrc] (https://support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/) عÙد تÙÙر "
+"اتصا٠IPv6."
#: https//support.torproject.org/operators/ipv6-relay/
#: (content/operators/ipv6-relay/contents+en.lrquestion.description)
More information about the tor-commits
mailing list