[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Mon Aug 10 16:48:14 UTC 2020
commit 55d1425016f00c13a7168a978682c0e03e95d4b0
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Mon Aug 10 16:48:14 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+ar.po | 22 +++++++++++++++++++++-
1 file changed, 21 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index 690349160f..c9dc4df0db 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -7065,11 +7065,15 @@ msgid ""
"since the Tor network can't handle the load (e.g. default file-sharing "
"ports)."
msgstr ""
+"تسÙ
Ø Ø³ÙØ§Ø³Ø© Ø§ÙØ®Ø±Ùج Ø§ÙØ§ÙØªØ±Ø§Ø¶ÙØ© باÙÙØµÙ٠إÙÙ Ø§ÙØ¹Ø¯Ùد Ù
Ù Ø§ÙØ®Ø¯Ù
ات Ø§ÙØ´Ø§Ø¦Ø¹Ø© (Ù
Ø«Ù ØªØµÙØ"
+" اÙÙÙØ¨) Ø ÙÙÙÙÙØ§ تÙÙØ¯ Ø¨Ø¹Ø¶ÙØ§ بسبب Ø¥Ù
ÙØ§ÙÙØ© إساءة Ø§ÙØ§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
(Ù
Ø«Ù Ø§ÙØ¨Ø±Ùد) ÙØ§Ùبعض"
+" Ø§ÙØ¢Ø®Ø± ÙØ¸Ø±Ùا ÙØ£Ù Ø´Ø¨ÙØ© Tor ÙØ§ ÙÙ
ÙÙÙØ§ Ù
Ø¹Ø§ÙØ¬Ø© Ø§ÙØÙ
Ù (Ù
ث٠Ù
ÙØ§Ùذ Ù
Ø´Ø§Ø±ÙØ© اÙÙ
ÙÙØ§Øª "
+"Ø§ÙØ§ÙØªØ±Ø§Ø¶ÙØ©)."
#: https//support.torproject.org/operators/exit-policies/
#: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description)
msgid "You can change your exit policy by editing your torrc file."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙ
ÙÙ٠تغÙÙØ± Ø³ÙØ§Ø³Ø© Ø§ÙØ®Ø±Ùج Ø§ÙØ®Ø§ØµØ© ب٠ع٠طرÙÙ ØªØØ±Ùر Ù
ÙÙ torrc."
#: https//support.torproject.org/operators/exit-policies/
#: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7077,6 +7081,8 @@ msgid ""
"If you want to avoid most if not all abuse potential, set it to \"reject "
"*:*\"."
msgstr ""
+"إذا ÙÙØª ØªØ±ÙØ¯ ØªØ¬ÙØ¨ Ù
عظÙ
إساءة Ø§ÙØ§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
اÙÙ
ØØªÙ
ÙØ© Ø¥Ù ÙÙ
تÙÙ ÙÙÙØ§ Ø ÙØ§Ø¶Ø¨Ø·Ùا عÙÙ"
+" \"Ø±ÙØ¶ *: *\"."
#: https//support.torproject.org/operators/exit-policies/
#: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7085,6 +7091,8 @@ msgid ""
"the Tor network, but not for connections to external websites or other "
"services."
msgstr ""
+"ÙØ¹ÙÙ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯ Ø£ÙÙ Ø³ÙØªÙ
استخداÙ
Ø§ÙØªØ±ØÙÙ Ø§ÙØ®Ø§Øµ ب٠ÙÙÙÙ ØØ±ÙØ© اÙÙ
Ø±ÙØ± داخ٠"
+"Ø´Ø¨ÙØ© Tor Ø ÙÙÙÙ ÙÙØ³ ÙÙØ§ØªØµØ§Ùات بÙ
ÙØ§Ùع اÙÙÙØ¨ Ø§ÙØ®Ø§Ø±Ø¬ÙØ© Ø£Ù Ø§ÙØ®Ø¯Ù
ات Ø§ÙØ£Ø®Ø±Ù."
#: https//support.torproject.org/operators/exit-policies/
#: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7092,6 +7100,8 @@ msgid ""
"If you do allow any exit connections, make sure name resolution works (that "
"is, your computer can resolve Internet addresses correctly)."
msgstr ""
+"إذا سÙ
ØØª Ø¨Ø£Ù Ø§ØªØµØ§ÙØ§Øª Ø®Ø±ÙØ¬ Ø ÙØªØ£Ùد Ù
٠عÙ
٠تØÙÙÙ Ø§ÙØ§Ø³Ù
(أ٠أ٠اÙÙÙ
بÙÙØªØ± Ø§ÙØ®Ø§Øµ "
+"ب٠ÙÙ
ÙÙÙ ØÙ Ø¹ÙØ§ÙÙÙ Ø§ÙØ¥ÙØªØ±ÙØª بشÙ٠صØÙØ)."
#: https//support.torproject.org/operators/exit-policies/
#: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7100,6 +7110,9 @@ msgid ""
"are behind a restrictive firewall or content filter), please explicitly "
"reject them in your exit policy otherwise Tor users will be impacted too."
msgstr ""
+"إذا ÙØ§Ùت ÙÙØ§Ù Ø£Ù Ù
ÙØ§Ø±Ø¯ ÙØ§ ÙÙ
ÙÙ ÙØ¬Ùاز اÙÙÙ
بÙÙØªØ± Ø§ÙØ®Ø§Øµ ب٠اÙÙØµÙ٠إÙÙÙØ§ (عÙÙ "
+"سبÙ٠اÙÙ
Ø«Ø§Ù Ø ÙØ£Ùت Ø®Ù٠جدار ØÙ
Ø§ÙØ© Ù
ÙÙØ¯ Ø£Ù Ù
Ø±Ø´Ø Ù
ØØªÙÙ) Ø ÙØ±Ø¬Ù Ø±ÙØ¶Ùا ØµØ±Ø§ØØ©Ù ÙÙ"
+" Ø³ÙØ§Ø³Ø© Ø§ÙØ®Ø±Ùج Ø§ÙØ®Ø§ØµØ© Ø¨Ù ÙØ¥Ùا Ø³ÙØªØ£Ø«Ø± Ù
ستخدÙ
Ù Tor Ø£ÙØ¶Ùا."
#: https//support.torproject.org/operators/facing-legal-trouble/
#: (content/operators/facing-legal-trouble/contents+en.lrquestion.title)
@@ -7107,6 +7120,8 @@ msgid ""
"I'm facing legal trouble. How do I prove that my server was a Tor relay at a"
" given time?"
msgstr ""
+"Ø£ÙØ§ Ø£ÙØ§Ø¬Ù Ù
Ø´ÙÙØ© ÙØ§ÙÙÙÙØ©. ÙÙÙ ÙÙ
ÙÙÙ٠إثبات أ٠خادÙ
Ù ÙØ§Ù عبارة ع٠Ù
رØÙ Tor ÙÙ "
+"ÙÙØª Ù
عÙÙØ"
#: https//support.torproject.org/operators/facing-legal-trouble/
#: (content/operators/facing-legal-trouble/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7114,6 +7129,8 @@ msgid ""
"[Exonerator](https://exonerator.torproject.org/) is a web service that can "
"check if an IP address was a relay at a given time."
msgstr ""
+"[اÙÙ
برئ] (https://exonerator.torproject.org/) Ù٠خدÙ
Ø© ÙÙØ¨ ÙÙ
ÙÙÙØ§ Ø§ÙØªØÙÙ Ù
Ù
ا "
+"إذا ÙØ§Ù عÙÙØ§Ù IP عبارة ع٠ترØÙÙ ÙÙ ÙÙØª Ù
عÙÙ."
#: https//support.torproject.org/operators/facing-legal-trouble/
#: (content/operators/facing-legal-trouble/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7121,11 +7138,14 @@ msgid ""
"We can also [provide a signed letter](https://www.torproject.org/contact/) "
"if needed."
msgstr ""
+"ÙÙ
ÙÙÙØ§ Ø£ÙØ¶Ùا [ØªÙØ¯ÙÙ
خطاب Ù
ÙÙØ¹] (https://www.torproject.org/contact/) إذا ÙØ²Ù
"
+" Ø§ÙØ£Ù
ر."
#: https//support.torproject.org/operators/hibernation/
#: (content/operators/hibernation/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Why can I not browse anymore after limiting bandwidth on my Tor relay?"
msgstr ""
+"ÙÙ
اذا ÙØ§ ÙÙ
ÙÙÙÙ Ø§ÙØªØµÙØ Ø¨Ø¹Ø¯ Ø§ÙØ¢Ù تÙÙÙØ¯ اÙÙØ·Ø§Ù Ø§ÙØªØ±Ø¯Ø¯Ù عÙÙ Ù
رØÙ Tor Ø§ÙØ®Ø§Øµ Ø¨ÙØ"
#: https//support.torproject.org/operators/hibernation/
#: (content/operators/hibernation/contents+en.lrquestion.description)
More information about the tor-commits
mailing list