[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Tue Aug 4 18:48:09 UTC 2020
commit c4ec51f8d9536aac40c6c7ba7eec051d75194565
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Tue Aug 4 18:48:08 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+ar.po | 33 +++++++++++++++++++++++++++++----
1 file changed, 29 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index a3fb7e463d..97e075e03b 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -1448,6 +1448,8 @@ msgid ""
"Tools that [Tor](../tor-tor-network-core-tor) can use to disguise the "
"[traffic](../traffic) it sends out."
msgstr ""
+"Ø§ÙØ£Ø¯Ùات Ø§ÙØªÙ ÙÙ
ÙÙ ÙÙ [Tor] (../ tor-tor-network-core-tor) استخداÙ
ÙØ§ ÙØ¥Ø®Ùاء "
+"[traffic] (../ traffic) Ø§ÙØªÙ ÙØ±Ø³ÙÙØ§."
#: https//support.torproject.org/glossary/pluggable-transports/
#: (content/glossary/pluggable-transports/contents+en.lrword.definition)
@@ -1456,6 +1458,9 @@ msgid ""
")](../internet-service-provider-isp) or other authority is actively blocking"
" connections to the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor)."
msgstr ""
+"ÙÙ
Ù٠أ٠ÙÙÙÙ ÙØ°Ø§ Ù
ÙÙØ¯Ùا Ù٠اÙÙ
ÙØ§ÙÙ Ø§ÙØªÙ ÙÙÙÙ
ÙÙÙØ§ [Ù
Ø²ÙØ¯ خدÙ
Ø© Ø§ÙØ¥ÙØªØ±ÙØª (ISP)]"
+" (../ internet-service-Provider-isp) Ø£Ù Ø³ÙØ·Ø© Ø£Ø®Ø±Ù Ø¨ØØ¸Ø± Ø§ÙØ§ØªØµØ§Ùات بÙ[Tor "
+"network](../tor-tor-network-core-tor)."
#: https//support.torproject.org/glossary/private-key/
#: (content/glossary/private-key/contents+en.lrword.term)
@@ -1468,12 +1473,13 @@ msgid ""
"The private portion of a [public/private key pair](../public-key-"
"cryptography)."
msgstr ""
+"Ø§ÙØ¬Ø²Ø¡ Ø§ÙØ®Ø§Øµ Ù
Ù [Ø²ÙØ¬ اÙÙ
ÙØ§ØªÙØ Ø§ÙØ¹Ø§Ù
Ø© / Ø§ÙØ®Ø§ØµØ©] (../ public-key-cryptography)."
#: https//support.torproject.org/glossary/private-key/
#: (content/glossary/private-key/contents+en.lrword.definition)
msgid ""
"This is the key that must be kept private, and not disseminated to others."
-msgstr ""
+msgstr "ÙØ°Ø§ Ù٠اÙÙ
ÙØªØ§Ø Ø§ÙØ°Ù ÙØ¬Ø¨ Ø§ÙØÙØ§Ø¸ عÙÙÙ Ø®Ø§ØµÙØ§ Ø ÙØ¹Ø¯Ù
ÙØ´Ø±Ù ÙÙØ¢Ø®Ø±ÙÙ."
#: https//support.torproject.org/glossary/proxy/
#: (content/glossary/proxy/contents+en.lrword.term)
@@ -1486,6 +1492,8 @@ msgid ""
"A proxy is a middle man between a [client](../client) (like a [web browser"
"](../web-browser)) and a service (like a [web server](../server))."
msgstr ""
+"Ø§ÙØ¨Ø±ÙÙØ³Ù ÙÙ ÙØ³ÙØ· بÙÙ [client] (../ client) (Ù
ث٠[Ù
ØªØµÙØ اÙÙÙØ¨] (../ web-"
+"browser))) ÙØ®Ø¯Ù
Ø© (Ù
ث٠[web server)] (../ Ø§ÙØ®Ø§Ø¯Ù
))."
#: https//support.torproject.org/glossary/proxy/
#: (content/glossary/proxy/contents+en.lrword.definition)
@@ -1495,6 +1503,9 @@ msgid ""
"the response back to the client. The service only communicates with and sees"
" the proxy."
msgstr ""
+"Ø¨Ø¯ÙØ§Ù Ù
Ù Ø§ÙØ§ØªØµØ§Ù Ù
Ø¨Ø§Ø´Ø±Ø©Ù Ø¨Ø§ÙØ®Ø¯Ù
Ø© Ø ÙØ±Ø³Ù Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙ Ø§ÙØ±Ø³Ø§ÙØ© Ø¥ÙÙ Ø§ÙØ¨Ø±ÙÙØ³Ù. ÙÙÙÙ
"
+"Ø§ÙØ¨Ø±ÙÙØ³Ù Ø¨ØªÙØ¯ÙÙ
Ø§ÙØ·Ùب ÙÙØ§Ø¨Ø© Ø¹Ù Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙ ÙÙÙ
رر Ø§ÙØ±Ø¯ Ù
رة أخر٠إÙÙ Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙ. ØªØªÙØ§ØµÙ"
+" Ø§ÙØ®Ø¯Ù
Ø© Ù
ع Ø§ÙØ¨Ø±ÙÙØ³Ù ÙØªØ±Ù ÙÙØ·."
#: https//support.torproject.org/glossary/public-key/
#: (content/glossary/public-key/contents+en.lrword.term)
@@ -1507,11 +1518,12 @@ msgid ""
"The public portion of a [public/private key pair](../public-key-"
"cryptography)."
msgstr ""
+"Ø§ÙØ¬Ø²Ø¡ Ø§ÙØ¹Ø§Ù
Ù
Ù [Ø²ÙØ¬ اÙÙ
ÙØ§ØªÙØ Ø§ÙØ¹Ø§Ù
Ø© / Ø§ÙØ®Ø§ØµØ©] (../ public-key-cryptography)."
#: https//support.torproject.org/glossary/public-key/
#: (content/glossary/public-key/contents+en.lrword.definition)
msgid "This is the key that can be disseminated to others."
-msgstr ""
+msgstr "ÙØ°Ø§ Ù٠اÙÙ
ÙØªØ§Ø Ø§ÙØ°Ù ÙÙ
ÙÙ ÙØ´Ø±Ù عÙÙ Ø§ÙØ¢Ø®Ø±ÙÙ."
#: https//support.torproject.org/glossary/public-key-cryptography/
#: (content/glossary/public-key-cryptography/contents+en.lrword.term)
@@ -1521,7 +1533,7 @@ msgstr "Ø§ÙØªØ¹Ù
ÙØ© بÙ
ÙØªØ§Ø عÙÙÙ"
#: https//support.torproject.org/glossary/public-key-cryptography/
#: (content/glossary/public-key-cryptography/contents+en.lrword.definition)
msgid "A public-key cryptography system uses pairs of mathematical keys."
-msgstr ""
+msgstr "ÙØ³ØªØ®Ø¯Ù
ÙØ¸Ø§Ù
تشÙÙØ± اÙÙ
ÙØªØ§Ø Ø§ÙØ¹Ø§Ù
Ø£Ø²ÙØ§Ø¬Ùا Ù
٠اÙÙ
ÙØ§ØªÙØ Ø§ÙØ±ÙØ§Ø¶ÙØ©."
#: https//support.torproject.org/glossary/public-key-cryptography/
#: (content/glossary/public-key-cryptography/contents+en.lrword.definition)
@@ -1530,6 +1542,8 @@ msgid ""
"corresponding [private key](../private-key) is known only by the owner of "
"the key pair."
msgstr ""
+"ÙÙ
ÙÙ ÙØ´Ø± [اÙÙ
ÙØªØ§Ø Ø§ÙØ¹Ø§Ù
] (../ public-key) عÙÙ ÙØ·Ø§Ù ÙØ§Ø³Ø¹ بÙÙÙ
ا ÙØ§ ÙØ¹Ø±Ù "
+"[اÙÙ
ÙØªØ§Ø Ø§ÙØ®Ø§Øµ] اÙÙ
طاب٠(../ private-key) Ø¥ÙØ§ Ù
Ù ÙØ¨Ù Ù
اÙÙ Ø²ÙØ¬ اÙÙ
ÙØ§ØªÙØ."
#: https//support.torproject.org/glossary/public-key-cryptography/
#: (content/glossary/public-key-cryptography/contents+en.lrword.definition)
@@ -1538,6 +1552,9 @@ msgid ""
"the receiver but only the receiver in possession of the private key is able "
"to decrypt the message."
msgstr ""
+"ÙÙ
ÙÙ ÙØ£Ù شخص [تشÙÙØ±] (../ تشÙÙØ±) Ø±Ø³Ø§ÙØ© باستخداÙ
اÙÙ
ÙØªØ§Ø Ø§ÙØ¹Ø§Ù
ÙØ¬Ùاز "
+"Ø§ÙØ§Ø³ØªÙبا٠ÙÙÙÙ ÙÙØ· اÙÙ
تÙÙÙ Ø§ÙØ°Ù ÙÙ
تÙ٠اÙÙ
ÙØªØ§Ø Ø§ÙØ®Ø§Øµ Ù٠اÙÙØ§Ø¯Ø± عÙÙ Ù٠تشÙÙØ± "
+"Ø§ÙØ±Ø³Ø§ÙØ©."
#: https//support.torproject.org/glossary/public-key-cryptography/
#: (content/glossary/public-key-cryptography/contents+en.lrword.definition)
@@ -1546,11 +1563,13 @@ msgid ""
"](../cryptographic-signature) to prove the identity of the creator of a "
"message or other files."
msgstr ""
+"Ø¨Ø§ÙØ¥Ø¶Ø§ÙØ© Ø¥Ù٠ذÙÙ Ø ÙÙ
Ù٠استخداÙ
اÙÙ
ÙØªØ§Ø Ø§ÙØ®Ø§Øµ ÙØ¥Ùشاء [تÙÙÙØ¹] (../ "
+"cryptographic-signature) ÙØ¥Ø«Ø¨Ø§Øª ÙÙÙØ© Ù
ÙØ´Ø¦ Ø§ÙØ±Ø³Ø§ÙØ© أ٠اÙÙ
ÙÙØ§Øª Ø§ÙØ£Ø®Ø±Ù."
#: https//support.torproject.org/glossary/public-key-cryptography/
#: (content/glossary/public-key-cryptography/contents+en.lrword.definition)
msgid "This signature can be verified by the public key."
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙ
ÙÙ Ø§ÙØªØÙÙ Ù
Ù ÙØ°Ø§ Ø§ÙØªÙÙÙØ¹ ع٠طرÙ٠اÙÙ
ÙØªØ§Ø Ø§ÙØ¹Ø§Ù
."
#: https//support.torproject.org/glossary/relay/
#: (content/glossary/relay/contents+en.lrword.term)
@@ -1565,6 +1584,9 @@ msgid ""
"that registers itself with the [directory authorities](../directory-"
"authority)."
msgstr ""
+"Ø¹ÙØ¯Ø© Ù
درجة عÙÙÙØ§ ÙÙ [Ø´Ø¨ÙØ© Tor] (../ tor-tor-network-core-tor) تÙÙÙ
بإعادة "
+"ØªÙØ¬ÙÙ [ØØ±ÙØ© اÙÙ
Ø±ÙØ±] (../ ØØ±ÙØ© اÙÙ
Ø±ÙØ±) ÙÙØ§Ø¨Ø© ع٠[Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ§Ø¡] (../ Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙ) Ø Ù "
+"Ø§ÙØ°Ù ÙØ³Ø¬Ù ÙÙØ³Ù Ù
ع [Ø³ÙØ·Ø§Øª Ø§ÙØ¯ÙÙÙ] (../ دÙÙÙ Ø³ÙØ·Ø©)."
#: https//support.torproject.org/glossary/satori/
#: (content/glossary/satori/contents+en.lrword.term)
@@ -1578,6 +1600,9 @@ msgid ""
"browsers that allows you to download several security and privacy programs, "
"including [Tor Browser](../tor-browser), from different sources."
msgstr ""
+"Ø¥ÙÙ [Ø¥Ø¶Ø§ÙØ©] (../ add-on-extension-or-plugin) ÙÙ
ØªØµÙØØ§Øª ÙØ±ÙÙ
Ø£Ù Chromium Ø§ÙØªÙ "
+"ØªØªÙØ ÙÙ ØªÙØ²ÙÙ Ø§ÙØ¹Ø¯Ùد Ù
٠براÙ
ج Ø§ÙØ£Ù
Ø§Ù ÙØ§ÙØ®ØµÙØµÙØ© Ø Ø¨Ù
ا Ù٠ذÙÙ [Tor Browser] "
+"(../ tor- اÙÙ
ØªØµÙØ) Ø Ù
Ù Ù
صادر Ù
ختÙÙØ©."
#: https//support.torproject.org/glossary/scramblesuit/
#: (content/glossary/scramblesuit/contents+en.lrword.term)
More information about the tor-commits
mailing list