[tor-commits] [translation/donatepages-messagespot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=donatepages-messagespot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Mon Aug 3 22:15:13 UTC 2020
commit c1d6476abc51d4aa9310d794cdd356df44b103b0
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Mon Aug 3 22:15:12 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=donatepages-messagespot
---
locale/es/LC_MESSAGES/messages.po | 28 ++++++++++++++++++++--------
1 file changed, 20 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
index 984f7e3b05..ca192fadf3 100644
--- a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -5,9 +5,8 @@
# str4d <str4d at i2pmail.org>, 2018
# Martus Translations <translations at martus.org>, 2018
# strel, 2018
-# Anatoli F. Peña Castillo <djanatoli at gmail.com>, 2018
-# Zuhualime Akoochimoya, 2019
-# sim, 2019
+# Anatoli Pena <djanatoli at gmail.com>, 2018
+# de1ca222968aa9b5291789e94a1b3b8a_f1329af, 2019
# Alfredo Duro <AlfredoDuroexplota at protonmail.com>, 2019
# eulalio barbero espinosa <eulaliob at gmail.com>, 2019
# Emma Peel, 2019
@@ -15,10 +14,11 @@
# Bry, 2020
# David Figuera <dfb at fastmail.com>, 2020
# JoaquÃn Serna <bubuanabelas at cryptolab.net>, 2020
+# Zuhualime Akoochimoya, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
-"Last-Translator: JoaquÃn Serna <bubuanabelas at cryptolab.net>, 2020\n"
+"Last-Translator: Zuhualime Akoochimoya, 2020\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/es/)\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -2317,7 +2317,7 @@ msgstr ""
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:843
msgid "State Registration Disclosures"
-msgstr ""
+msgstr "Declaraciones de Registros Estatales"
#: tmp/cache_locale/6c/6cd01cfbd4684dcca4eada963c78b5d694a2f40cd309be9366b080c410b3c5a0.php:53
msgid "Subscribed | Tor"
@@ -2464,11 +2464,11 @@ msgstr "Quiero ser Voluntario"
#: tmp/cache_locale/17/179dc1a0f488d5bbb8c128dc5c0fb35d6240d83414df10335a1cf4031139609a.php:53
msgid "Tor State Nonprofit Disclosures"
-msgstr ""
+msgstr "Declaraciones Estatales Sin Fines de Lucro de Tor"
#: tmp/cache_locale/17/179dc1a0f488d5bbb8c128dc5c0fb35d6240d83414df10335a1cf4031139609a.php:64
msgid "State Nonprofit Disclosures"
-msgstr ""
+msgstr "Declaraciones Estatales Sin Fines de Lucro"
#: tmp/cache_locale/17/179dc1a0f488d5bbb8c128dc5c0fb35d6240d83414df10335a1cf4031139609a.php:79
msgid ""
@@ -2489,16 +2489,22 @@ msgid ""
" the state, 1-800-435-7352 (800-HELP-FLA), or visiting "
"www.FloridaConsumerHelp.com."
msgstr ""
+"una copia del registro oficial y de la información financiera puede ser "
+"obtenida de la división de servicios al consumidor llamando sin cargo, "
+"dentro del estado, al 1-800-435-7352 (800-HELP-FLA), o visitando "
+"www.FloridaConsumerHelp.com."
#: tmp/cache_locale/17/179dc1a0f488d5bbb8c128dc5c0fb35d6240d83414df10335a1cf4031139609a.php:87
msgid ""
"Registration does not imply endorsement, approval, or recommendation by the "
"state."
msgstr ""
+"El registo no implica el apoyo, aprobación, o recomendación por parte del "
+"estado."
#: tmp/cache_locale/17/179dc1a0f488d5bbb8c128dc5c0fb35d6240d83414df10335a1cf4031139609a.php:89
msgid "Florida Registration #CH58356"
-msgstr ""
+msgstr "Registro de Florida #CH58356"
#: tmp/cache_locale/17/179dc1a0f488d5bbb8c128dc5c0fb35d6240d83414df10335a1cf4031139609a.php:93
msgid "Georgia"
@@ -2510,6 +2516,10 @@ msgid ""
"summary is available upon request at The Tor Project, Inc.; 217 First Avenue"
" South #4903; Seattle, WA 98194 and phone number 206-420-3136."
msgstr ""
+"Una descripción completa y ajustada de nuestros programas y el sumario de "
+"nuestras declaraciones financieras están disponibles por solicitud al The "
+"Tor Project, Inc.; 217 First Avenue South #4903; Seattle, WA 98194, y al "
+"número de teléfono 206-420-3136."
#: tmp/cache_locale/17/179dc1a0f488d5bbb8c128dc5c0fb35d6240d83414df10335a1cf4031139609a.php:99
msgid "Maryland"
@@ -2520,6 +2530,8 @@ msgid ""
"For the cost of copies and postage, from the Office of the Secretary of "
"State, State House, Annapolis, MD 21401."
msgstr ""
+"Por el costo de las copias y envÃo postal, desde la Oficina del Secretario "
+"de Estado, Casa Estatal, Annapolis, MD 21401."
#: tmp/cache_locale/17/179dc1a0f488d5bbb8c128dc5c0fb35d6240d83414df10335a1cf4031139609a.php:105
msgid "Nevada"
More information about the tor-commits
mailing list