[tor-commits] [translation/tails-persistence-setup] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-persistence-setup
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Thu Apr 16 16:50:10 UTC 2020
commit d4969dbd0b8478d6ec33e18ea7c06045d814ebad
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Thu Apr 16 16:50:08 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-persistence-setup
---
sr/sr.po | 38 +++++++++++++++++++-------------------
1 file changed, 19 insertions(+), 19 deletions(-)
diff --git a/sr/sr.po b/sr/sr.po
index b385a1c7ae..724fafa896 100644
--- a/sr/sr.po
+++ b/sr/sr.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails at boum.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-21 09:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-14 11:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-16 16:45+0000\n"
"Last-Translator: Stevan Nestorovic <nestorovicstevan at tutanota.de>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Čarobnjak trajnog prostora - Pravljenje trajnog prostora"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:99
msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
-msgstr ""
+msgstr "Odaberite šifru koja čuva trajni prostor."
#. TRANSLATORS: size, device vendor, device model
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:103
@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
"this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
-msgstr ""
+msgstr "Trajni prostor %s će biti napravljen na uređaju %s %s. Podaci odatle biće šifrovani i zaštićeni šifrom."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:108
msgid "Create"
@@ -216,7 +216,7 @@ msgid ""
"<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
"understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted "
"persistence</i> page of the Tails documentation to learn more."
-msgstr ""
+msgstr "<b>Pazite se! </b>Upotreba trajnog prostora može imati posledice koje morate dobro razumeti. Tails Vam ne može pomoći ako ga pogrešno koristite. Pogledajte <i>Šifrovani trajni prostor</i> stranicu u Tails dokumentaciji kako biste saznali više."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:179
msgid "Passphrase:"
@@ -247,27 +247,27 @@ msgstr "Није успело"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:320
msgid "Mounting Tails persistence partition."
-msgstr ""
+msgstr "Montirajte Tails trajnu particiju."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:323
msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
-msgstr ""
+msgstr "Tails trajan particija će biti montirana."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:332
msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
-msgstr ""
+msgstr "Ispravljanje dozvola trajnog prostora."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:335
msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
-msgstr ""
+msgstr "Dozvole trajno prostora će biti izmenjene."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:343
msgid "Creating default persistence configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Pravljenje podrazumevanog trajnog prostora."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:346
msgid "The default persistence configuration will be created."
-msgstr ""
+msgstr "Biće napravljen podrazumevani trajni prostor."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:361
msgid "Creating..."
@@ -275,21 +275,21 @@ msgstr "Креирам..."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:364
msgid "Creating the persistent volume..."
-msgstr ""
+msgstr "Pravljenje trajnog prostora..."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:53
msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
-msgstr ""
+msgstr "Čarobanjak trajnog prostora - Brisanje trajnog prostora"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:56
msgid "Your persistent data will be deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Vaši trajni podaci će biti obrisani."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:60
#, perl-format
msgid ""
"The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Trajni prostor %s (%s), na urđaju <b>%s%s</b> će biti obrisan."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:66
msgid "Delete"
@@ -301,15 +301,15 @@ msgstr "Brišem..."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:120
msgid "Deleting the persistent volume..."
-msgstr ""
+msgstr "Brisanje trajnog prostora..."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:88
msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Čarobnjak trajnog prostora - Konfiguracija trajnog prostora"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:91
msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
-msgstr ""
+msgstr "Navedite datoteke koji će biti sačuvani u trajnom prostoru"
#. TRANSLATORS: partition, size, device vendor, device model
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:95
@@ -317,7 +317,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
" <b>%s %s</b> device."
-msgstr ""
+msgstr "Odabrane datoteke će biti sačuvane u šifrovanoj particiji %s (%s) na uređaju <b>%s%s</b>."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:101
msgid "Save"
@@ -329,4 +329,4 @@ msgstr "Чувам..."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:198
msgid "Saving persistence configuration..."
-msgstr ""
+msgstr "Beleženje konfiguracije trajnog prostora"
More information about the tor-commits
mailing list