[tor-commits] [translation/tails-persistence-setup] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-persistence-setup
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Tue Apr 14 11:50:31 UTC 2020
commit 164fe27fd291e1cff71d6916669635be585d6102
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Tue Apr 14 11:50:29 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-persistence-setup
---
sr/sr.po | 46 +++++++++++++++++++++++-----------------------
1 file changed, 23 insertions(+), 23 deletions(-)
diff --git a/sr/sr.po b/sr/sr.po
index 24db4ce949..b385a1c7ae 100644
--- a/sr/sr.po
+++ b/sr/sr.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails at boum.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-21 09:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-14 11:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-14 11:29+0000\n"
"Last-Translator: Stevan Nestorovic <nestorovicstevan at tutanota.de>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -85,22 +85,22 @@ msgstr "Uređaj %s je optički."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
#, perl-format
msgid "Device %s was not created using a USB image or Tails Installer."
-msgstr ""
+msgstr "Uređaj %s nije napravljen od USB slike niti Tails instalatora."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:688
msgid "Persistence wizard - Finished"
-msgstr ""
+msgstr "Čarobnjak za trajni prostor - Gotovo"
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:691
msgid ""
"Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
"\n"
"You may now close this application."
-msgstr ""
+msgstr "Sve izmene koje ste uradili će biti primenjene tek po ponovnom pokretanju Tails-a.\n\nSada možete ugasiti ovu aplikaciju."
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:113
msgid "Custom"
-msgstr "Ручно уписивање"
+msgstr "Ručno upisivanje"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
msgid "Personal Data"
@@ -108,23 +108,23 @@ msgstr "Privatni podaci"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:57
msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
-msgstr ""
+msgstr "Čuvajte datoteke u `Trajnom` direktorijumu"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
msgid "Browser Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Obeleživači veb pregledača"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:72
msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Obeleživači sačuvani u Tor pregledču"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
msgid "Network Connections"
-msgstr "Мрежне конекције"
+msgstr "Mrežne veze"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:87
msgid "Configuration of network devices and connections"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguracija mrežnih uređaja i veza"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
msgid "Additional Software"
@@ -132,23 +132,23 @@ msgstr "Dodatni softver"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:102
msgid "Software installed when starting Tails"
-msgstr ""
+msgstr "Softver instaliran kada se pokreće Tails"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:120
msgid "Printers"
-msgstr "Штампачи"
+msgstr "Štampači"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:122
msgid "Printers configuration"
-msgstr "Конфигурација штампача"
+msgstr "Konfiguracija štampača"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
msgid "Thunderbird"
-msgstr ""
+msgstr "Thunderbird"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:137
msgid "Thunderbird emails, feeds, and settings"
-msgstr ""
+msgstr "Thunderberd mejlovi, izvori i podešavanja"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
msgid "GnuPG"
@@ -156,23 +156,23 @@ msgstr "GnuPG"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:152
msgid "GnuPG keyrings and configuration"
-msgstr ""
+msgstr "GnuPG keyrings i konfiguracija"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
msgid "Bitcoin Client"
-msgstr ""
+msgstr "Bitkoin klijent"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:167
msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Electrum bitkoin novčanik i konfiguracija"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
msgid "Pidgin"
-msgstr ""
+msgstr "Pidgin"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:182
msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
-msgstr ""
+msgstr "Pidgin profili i OTR keyring"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
msgid "SSH Client"
@@ -184,16 +184,16 @@ msgstr "SSH ključevi, konfiguracija i poznati domaćini tj. hostovi"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
msgid "Dotfiles"
-msgstr ""
+msgstr "Dotfiles (konfiguracioni fajlovi)"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:212
msgid ""
"Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
-msgstr ""
+msgstr "Povežite (symlink) u $HOME svaku datoteku ili direktorijum pronađenu u `dotfiles` direktorijumu"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:96
msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
-msgstr ""
+msgstr "Čarobnjak trajnog prostora - Pravljenje trajnog prostora"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:99
msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
More information about the tor-commits
mailing list