[tor-commits] [translation/tails-persistence-setup] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-persistence-setup
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sat Apr 4 15:19:33 UTC 2020
commit 31eed73dceaa3d6e691de930e85111d0f36cc21f
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sat Apr 4 15:19:31 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-persistence-setup
---
hr/hr.po | 61 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 31 insertions(+), 30 deletions(-)
diff --git a/hr/hr.po b/hr/hr.po
index 076fd86482..53960ae88d 100644
--- a/hr/hr.po
+++ b/hr/hr.po
@@ -3,14 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# milotype <mail at milotype.de>, 2020
# Vlado V. <vlays at mail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails at boum.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-07 08:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-07 13:48+0000\n"
-"Last-Translator: erinm\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-21 09:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-04 15:19+0000\n"
+"Last-Translator: milotype <mail at milotype.de>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -82,18 +83,18 @@ msgstr "Uređaj %s je optički."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
#, perl-format
msgid "Device %s was not created using a USB image or Tails Installer."
-msgstr ""
+msgstr "Uređaj %s nije stvoren pomoću USB slike ili Tails instalacije."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:688
msgid "Persistence wizard - Finished"
-msgstr "Čarobnjak trajnosti - Gotov"
+msgstr "Čarobnjak trajnosti – Gotovo"
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:691
msgid ""
"Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
"\n"
"You may now close this application."
-msgstr "Bilo kakve promjene koje ste napravili imati će učinka tek nakon ponovnog pokretanja Tailsa.\n\nSad smijete zatvoriti ovu aplikaciju."
+msgstr "Bilo koje učinjene promjene imat će učinak tek nakon ponovnog pokretanja Tailsa.\n\nSad smiješ zatvoriti ovu aplikaciju."
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:113
msgid "Custom"
@@ -101,7 +102,7 @@ msgstr "Prilagođeno"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
msgid "Personal Data"
-msgstr "Osobni Podaci"
+msgstr "Osobni podaci"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:57
msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
@@ -113,7 +114,7 @@ msgstr "Zabilješke preglednika"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:72
msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
-msgstr "Oznake spremljene u Tor Browseru"
+msgstr "Zabilješke spremljene u Tor pregledniku"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
msgid "Network Connections"
@@ -153,7 +154,7 @@ msgstr "GnuPG"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:152
msgid "GnuPG keyrings and configuration"
-msgstr "GnuPG prsteni ključeva i postavke"
+msgstr "GnuPG skupovi ključeva i postavke"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
msgid "Bitcoin Client"
@@ -169,15 +170,15 @@ msgstr "Pidgin"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:182
msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
-msgstr "Pidgin profili i OTR prsten ključeva"
+msgstr "Pidgin profili i OTR skup ključeva"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
msgid "SSH Client"
-msgstr "SSH Klijent"
+msgstr "SSH klijent"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:197
msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
-msgstr "SSH ključevi, postavke i poznati domaćini"
+msgstr "SSH ključevi, postavke i poznati poslužitelji"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
msgid "Dotfiles"
@@ -190,7 +191,7 @@ msgstr "Simbolički poveži svaku datoteku ili direktorij pronađen u 'dotfiles'
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:96
msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
-msgstr "Čarobnjak trajnosti - Stvaranje trajnog pogona"
+msgstr "Čarobnjak trajnosti – Stvaranje trajnog pogona"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:99
msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
@@ -202,7 +203,7 @@ msgstr "Izaberite lozinku kako bi zaštitili trajni pogon"
msgid ""
"A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
"this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
-msgstr "Trajni pogon %s će biti stvoren na uređaju <b>%s %s</b>. Podatci na ovom pogonu će biti pohranjeni u enkriptiranom obliku i zaštićeni lozinkom."
+msgstr "Trajni pogon %s će biti stvoren na uređaju <b>%s %s</b>. Podatci na ovom pogonu će biti spremljeni u üifriranom obliku i zaštićeni lozinkom."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:108
msgid "Create"
@@ -213,7 +214,7 @@ msgid ""
"<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
"understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted "
"persistence</i> page of the Tails documentation to learn more."
-msgstr "<b>Pazite!</b> Korištenje trajnosti ima posljedice koje moraju biti dobro shvaćene. Tails vam ne može pomoći ako ga krivo koristite! Pregledajte stranicu o <i>enkriptiranoj trajnosti</i> u Tails dokumentaciji kako bi saznali više."
+msgstr "<b>Pazi!</b> Korištenje trajnosti ima posljedice koje treba dobro rayumijeti. Tails ne može pomoći, ako se krivo koristi! Saznaj više o tome na stranici o <i>šifriranoj trajnosti</i> u Tails dokumentaciji."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:179
msgid "Passphrase:"
@@ -221,7 +222,7 @@ msgstr "Lozinka:"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:187
msgid "Verify Passphrase:"
-msgstr "Potvrdite lozinku:"
+msgstr "Potvrdi lozinku:"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:198
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:266
@@ -244,7 +245,7 @@ msgstr "Nije uspjelo"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:320
msgid "Mounting Tails persistence partition."
-msgstr "Postavljam Tailsovu trajnu particiju."
+msgstr "Postavljanje Tailsove trajne particije."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:323
msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
@@ -252,7 +253,7 @@ msgstr "Tailsova trajna particija će biti postavljena."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:332
msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
-msgstr "Ispravljam dozvole trajnog pogona."
+msgstr "Ispravljanje dozvola trajnog pogona."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:335
msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
@@ -268,19 +269,19 @@ msgstr "Zadane postavke trajnosti će biti stvorene."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:361
msgid "Creating..."
-msgstr "Stvaram…"
+msgstr "Stvaranje …"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:364
msgid "Creating the persistent volume..."
-msgstr "Stvaram trajni pogon…"
+msgstr "Stvaranje trajnog pogona …"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:53
msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
-msgstr "Čarobnjak trajnosti - Brisanje trajnog pogona"
+msgstr "Čarobnjak trajnosti – Brisanje trajnog pogona"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:56
msgid "Your persistent data will be deleted."
-msgstr "Vaši trajni podatci će biti izbrisani."
+msgstr "Tvoji trajni podatci će biti izbrisani."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:60
#, perl-format
@@ -294,19 +295,19 @@ msgstr "Obriši"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:117
msgid "Deleting..."
-msgstr "Brišem…"
+msgstr "Brisanje …"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:120
msgid "Deleting the persistent volume..."
-msgstr "Brišem trajni pogon…"
+msgstr "Brisanje trajnog pogona …"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:88
msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
-msgstr "Čarobnjak trajnosti - Postavljanje trajnoga pogona"
+msgstr "Čarobnjak trajnosti – Postavljanje trajnoga pogona"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:91
msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
-msgstr "Odredite datoteke koje će biti pohranjene na trajnom pogonu"
+msgstr "Odredi datoteke koje će se spremiti na trajnom pogonu"
#. TRANSLATORS: partition, size, device vendor, device model
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:95
@@ -314,16 +315,16 @@ msgstr "Odredite datoteke koje će biti pohranjene na trajnom pogonu"
msgid ""
"The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
" <b>%s %s</b> device."
-msgstr "Odabrane datoteke biti će pohranjene na enkriptiranoj particiji %s (%s) uređaja <b>%s %s</b>."
+msgstr "Odabrane datoteke biti će spremljene na šifriranoj particiji %s (%s) uređaja <b>%s %s</b>."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:101
msgid "Save"
-msgstr "Sačuvaj"
+msgstr "Spremi"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:195
msgid "Saving..."
-msgstr "Pohrana..."
+msgstr "Spremanje …"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:198
msgid "Saving persistence configuration..."
-msgstr "Pohranjujem postavke trajnosti…"
+msgstr "Spremanje konfiguracije trajnosti …"
More information about the tor-commits
mailing list