[tor-commits] [translation/tails-persistence-setup] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-persistence-setup
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Tue Oct 8 15:19:43 UTC 2019
commit 4acdda0f7e5b31484e6df7bb8d6f0d66e6b3d100
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Tue Oct 8 15:19:40 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-persistence-setup
---
mk/mk.po | 64 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 32 insertions(+), 32 deletions(-)
diff --git a/mk/mk.po b/mk/mk.po
index da64b009c..d79faa5da 100644
--- a/mk/mk.po
+++ b/mk/mk.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails at boum.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-07 08:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-08 14:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-08 15:07+0000\n"
"Last-Translator: Zarko Gjurov <zarkogjurov at gmail.com>\n"
"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/mk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -58,18 +58,18 @@ msgstr "Постојаноста на волуменот на %s не е отк
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:412
#, perl-format
msgid "Persistence volume on %s is not mounted."
-msgstr ""
+msgstr "persistent volume на %s не е mounted."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417
#, perl-format
msgid ""
"Persistence volume on %s is not readable. Permissions or ownership problems?"
-msgstr ""
+msgstr "Persistence volume на %s не е вчитлив. Дозволи или проблеми со сопственоста?"
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422
#, perl-format
msgid "Persistence volume on %s is not writable."
-msgstr ""
+msgstr "Persistence volume на %s не е впишлив."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:431
#, perl-format
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Прилагодено"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
msgid "Personal Data"
-msgstr ""
+msgstr "Лични податоци"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:57
msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Thunderbird"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:137
msgid "Thunderbird emails, feeds, and settings"
-msgstr ""
+msgstr "Thunderbird е-пошти, feeds, и поставки"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
msgid "GnuPG"
@@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "SSH клиент"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:197
msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
-msgstr ""
+msgstr "SSH клучеви, конфигурација и познати хостови"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
msgid "Dotfiles"
@@ -192,7 +192,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:96
msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
-msgstr ""
+msgstr "Persistence волшебник - создавање на Persistent volume"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:99
msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
@@ -215,20 +215,20 @@ msgid ""
"<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
"understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted "
"persistence</i> page of the Tails documentation to learn more."
-msgstr ""
+msgstr "<b>Пазете се!</b> Користењето на persistence има последици кои мора добро да ги разберете. Tails не може да ви помогне ако го корисите погрешно! Видете ја <i>Енкриптиран persistence</i>страната во документацијата за Tails за да научите повеќе."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:179
msgid "Passphrase:"
-msgstr ""
+msgstr "Лозинка:"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:187
msgid "Verify Passphrase:"
-msgstr ""
+msgstr "Верфикувај на лозинката:"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:198
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:266
msgid "Passphrase can't be empty"
-msgstr ""
+msgstr "Полето за лозинка не може да биде празно"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:233
msgid "Show Passphrase"
@@ -236,59 +236,59 @@ msgstr "Покажи лозинка"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:257
msgid "Passphrases do not match"
-msgstr ""
+msgstr "Лозинката не се поклопува"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:312
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:103
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:181
msgid "Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Не успеа"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:320
msgid "Mounting Tails persistence partition."
-msgstr ""
+msgstr "Mounting Tails persistence партицијата."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:323
msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
-msgstr ""
+msgstr "Tails Persistence партицијата ќе биде mounted."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:332
msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
-msgstr ""
+msgstr "Собирање на дозволи од persistent volume."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:335
msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
-msgstr ""
+msgstr "Дозволите од persistent volume ќе бидат поправени."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:343
msgid "Creating default persistence configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Создавање на стандардна persistent конфигурација."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:346
msgid "The default persistence configuration will be created."
-msgstr ""
+msgstr "Стандардната persistence конфигурација ќе биде создадедна."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:361
msgid "Creating..."
-msgstr ""
+msgstr "Создавање..."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:364
msgid "Creating the persistent volume..."
-msgstr ""
+msgstr "Создавање на persistent volume..."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:53
msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
-msgstr ""
+msgstr "Persistence волшебник - бришење на Persistent volume"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:56
msgid "Your persistent data will be deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Вашите persistent податоци ќе бидат избришани."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:60
#, perl-format
msgid ""
"The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
-msgstr ""
+msgstr "persistent volume %s (%s), на <b>%s%s</b> уред, ќе бидат избришани."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:66
msgid "Delete"
@@ -296,19 +296,19 @@ msgstr "Избриши"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:117
msgid "Deleting..."
-msgstr ""
+msgstr "Бришење..."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:120
msgid "Deleting the persistent volume..."
-msgstr ""
+msgstr "Бришење на persistent volume..."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:88
msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Persistence волшебник - конфигурирање на Persistent volume "
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:91
msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
-msgstr ""
+msgstr "Наведи ги датотеките кои ќе бидат зачувани на persistent volume"
#. TRANSLATORS: partition, size, device vendor, device model
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:95
@@ -316,7 +316,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
" <b>%s %s</b> device."
-msgstr ""
+msgstr "Избраните датотеки ќе бидат складирани во енкриптираната партиција %s (%s), на <b>%s%s</b> уредот."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:101
msgid "Save"
@@ -324,8 +324,8 @@ msgstr "Зачувај"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:195
msgid "Saving..."
-msgstr ""
+msgstr "Зачувување..."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:198
msgid "Saving persistence configuration..."
-msgstr ""
+msgstr "Зачувување на persistence конфигурацијата..."
More information about the tor-commits
mailing list