[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sat Nov 23 00:50:06 UTC 2019
commit 80d566709978a4a92b59f11d998fd9494dc866e7
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sat Nov 23 00:50:04 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
contents+lt.po | 11 +++++++----
1 file changed, 7 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/contents+lt.po b/contents+lt.po
index 2ebca2653..003fe944e 100644
--- a/contents+lt.po
+++ b/contents+lt.po
@@ -957,7 +957,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
msgid "* Use MOAT to fetch bridges from within Tor Browser."
-msgstr ""
+msgstr "* Naudojantis MOAT gauti tinklų tiltus iš Tor Naršyklės."
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1159,6 +1159,8 @@ msgid ""
"* See the [Secure Connections](/secure-connections) page for important "
"information on how to secure your connection when logging in."
msgstr ""
+"* Žiūrėti [Saugūs sujungimai](/lt/secure-connections) puslapyje, dėl "
+"svarbios informacijos kaip apsaugoti savo sujungimą prisijungimo metu."
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1243,7 +1245,7 @@ msgstr "ONION SERVISAI"
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.description)
msgid "Services that are only accessible using Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Servisai, kurie prieinami tiktai naudojant Tor"
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1364,7 +1366,7 @@ msgstr "SAUGUMO NUSTATYMAI"
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.description)
msgid "Configuring Tor Browser for security and usability"
-msgstr ""
+msgstr "Tor Naršyklės konfigūravimas saugumui ir naudojimui"
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1372,6 +1374,7 @@ msgid ""
"By default, Tor Browser protects your security by encrypting your browsing "
"data."
msgstr ""
+"Paprastai, Tor Naršyklė gina jūsų saugumą šifruodama jūsų naršymo duomenis."
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1497,7 +1500,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
msgid "These changes affect images, media, and scripts."
-msgstr ""
+msgstr "Šie pakeitimai gali paveikti paveikslėlius, mediją ir skriptus."
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
More information about the tor-commits
mailing list