[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Mon Nov 4 22:53:02 UTC 2019
commit 17b99d6fab4f0acd25985b45fa7925204c051425
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Mon Nov 4 22:52:59 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+ka.po | 23 ++++++++++++++++++++++-
1 file changed, 22 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index b5c35a22b..69e8a15ae 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -6141,6 +6141,8 @@ msgid ""
"Note: As of Tor 0.2.7 we are using new generation identities for relays "
"based on ed25519 elliptic curve cryptography."
msgstr ""
+"გაითვალისწინეთ: Tor 0.2.7-იდან ჩვენ ვიყენებთ ახალი თაობის დამმოწმებლებს "
+"გადამცემებისთვის, რომლებიც ეფუძნება ed25519 ელიფსურ დაშიფვრას."
#: https//support.torproject.org/operators/upgrade-or-move/
#: (content/operators/upgrade-or-move/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6148,6 +6150,8 @@ msgid ""
"Eventually they will replace the old RSA identities, but that will happen in"
" time, to ensure compatibility with older versions."
msgstr ""
+"საბოლოოდ, ისინი ჩაანაცვლებს ძველ RSA-დამმოწმებლებს, მაგრამ ამას დრო "
+"დასჭირდება, ძველ ვერსიებთან თავსებადობის გადასამოწმებლად."
#: https//support.torproject.org/operators/upgrade-or-move/
#: (content/operators/upgrade-or-move/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6156,6 +6160,9 @@ msgid ""
"file: keys/ed25519_master_id_secret_key) and a RSA identity (identity key "
"file: keys/secret_id_key)."
msgstr ""
+"იქამდე კი, თითოეულ გადამცემს ექნება ორივე, ed25519 დამმოწმებელი (გასაღები-"
+"ფაილი: keys/ed25519_master_id_secret_key) და RSA-დამმოწმებელი (გასაღები-"
+"ფაილი: keys/secret_id_key)."
#: https//support.torproject.org/operators/upgrade-or-move/
#: (content/operators/upgrade-or-move/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6163,6 +6170,8 @@ msgid ""
"You need to copy / backup both of them in order to restore your relay, "
"change your DataDirectory or migrate the relay on a new computer."
msgstr ""
+"საჭიროა ორივეს ასლი / დამარქაფება თქვენი გადამცემის აღსადგენად, "
+"DataDirectory-ის შესაცვლელად ან გადამცემის სხვა კომპიუტერზე გადასატანად."
#: https//support.torproject.org/operators/what-is-the-bad-exit-flag/
#: (content/operators/what-is-the-bad-exit-flag/contents+en.lrquestion.title)
@@ -6176,6 +6185,9 @@ msgid ""
"This tells Tor to avoid exiting through that relay. In effect, relays with "
"this flag become non-exits."
msgstr ""
+"როცა გამსვლელი კვანძი გაუმართავია ან მავნეა, იღებს აღნიშვნას BadExit. ეს "
+"აუწყებს Tor-ს, რომ აირიდოს ამ გადამცემით გასვლა. საბოლოოდ, გადამცემები ამ "
+"აღნიშვნით აღარ გამოიყენება როგორც გამავალი."
#: https//support.torproject.org/operators/what-is-the-bad-exit-flag/
#: (content/operators/what-is-the-bad-exit-flag/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6186,6 +6198,11 @@ msgid ""
"team](https://community.torproject.org/relay/community-resources/bad-"
"relays/) so we can sort out the issue."
msgstr ""
+"თუ თქვენ მიიღეთ ეს აღნიშვნა, ან რამე ხარვეზია აღმოჩენილი ან საეჭვო მოქმედება"
+" კავშირის თქვენი გადამცემით ინტერნეტში გასვლისას და ვერ მოვახერხეთ თქვენთან "
+"დაკავშირება. გთხოვთ შეეხმიანოთ [bad-relays-"
+"გუნდს](https://community.torproject.org/relay/community-resources/bad-"
+"relays/) რომ შევძლოთ საკითხის გარკვევა."
#: https//support.torproject.org/operators/what-type-of-relays-are-most-needed/
#: (content/operators/what-type-of-relays-are-most-needed/contents+en.lrquestion.title)
@@ -6199,6 +6216,9 @@ msgid ""
"highest legal exposure and risk (and **you should NOT run them from your "
"home**)."
msgstr ""
+"* გამსვლელი გადამცემი მეტად საჭიროა, თუმცა აგრეთვე ახლავს სამართლებრივი "
+"დაბრკოლებები და სხვა საფრთხეები (და **არავითარ შემთხვევაში არ უნდა გაუშვათ "
+"სახლის ქსელით**)."
#: https//support.torproject.org/operators/what-type-of-relays-are-most-needed/
#: (content/operators/what-type-of-relays-are-most-needed/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6212,12 +6232,13 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/operators/what-type-of-relays-are-most-needed/
#: (content/operators/what-type-of-relays-are-most-needed/contents+en.lrquestion.description)
msgid "* Followed by bridges."
-msgstr ""
+msgstr "* მათ მოყვება გადამცემი ხიდები."
#: https//support.torproject.org/operators/why-i-get-portscanned-more-often/
#: (content/operators/why-i-get-portscanned-more-often/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Why do I get portscanned more often when I run a Tor relay?"
msgstr ""
+"რატომ გახშირდა ჩემი პორტების შემოწმება, Tor-გადამცემის გაშვების შემდგომ?"
#: https//support.torproject.org/operators/why-i-get-portscanned-more-often/
#: (content/operators/why-i-get-portscanned-more-often/contents+en.lrquestion.description)
More information about the tor-commits
mailing list