[tor-commits] [translation/tails-persistence-setup] Update translations for tails-persistence-setup
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Wed May 22 13:17:51 UTC 2019
commit 5d36663b53a47c109c1ba0aa62268b764fffcb64
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Wed May 22 13:17:48 2019 +0000
Update translations for tails-persistence-setup
---
pt_PT/pt_PT.po | 85 +++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 43 insertions(+), 42 deletions(-)
diff --git a/pt_PT/pt_PT.po b/pt_PT/pt_PT.po
index b2da938d5..0892f335e 100644
--- a/pt_PT/pt_PT.po
+++ b/pt_PT/pt_PT.po
@@ -3,15 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# MS <manuelarodsilva at gmail.com>, 2018
+# Manuela Silva <manuelarodsilva at gmail.com>, 2019
+# Manuela Silva <manuelarodsilva at gmail.com>, 2018
# Rui <xymarior at yandex.com>, 2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails at boum.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-01 12:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-23 17:12+0000\n"
-"Last-Translator: Rui <xymarior at yandex.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-17 09:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-22 13:02+0000\n"
+"Last-Translator: Manuela Silva <manuelarodsilva at gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pt_PT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -87,7 +88,7 @@ msgstr "O dispositivo %s não foi criado com o Instalador do Tails."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:688
msgid "Persistence wizard - Finished"
-msgstr "Assistente do volume persistente - Terminou"
+msgstr "Assistente do volume permanente - Terminou"
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:691
msgid ""
@@ -100,102 +101,102 @@ msgstr "Quaisquer alterações efetuadas só serão aplicadas depois de reinicia
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:56
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
msgid "Personal Data"
-msgstr "Dados pessoais"
+msgstr "Dados Pessoais"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:58
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:57
msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
-msgstr "Mantenha os ficheiros guardados no diretório 'Persistent'"
+msgstr "Mantenha os ficheiros guardados na diretoria 'Persistent'"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:71
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
msgid "Browser Bookmarks"
msgstr "Marcadores do Navegador"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:73
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:72
msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
msgstr "Favoritos guardados no Tor Browser"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:86
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
msgid "Network Connections"
msgstr "Ligações de Rede"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:88
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:87
msgid "Configuration of network devices and connections"
msgstr "Configuração dos dispositivos e ligações da rede"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:101
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
msgid "Additional Software"
msgstr "Programas Adicionais"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:103
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:102
msgid "Software installed when starting Tails"
msgstr "Software instalado quando iniciar o Tails"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:121
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:120
msgid "Printers"
msgstr "Impressoras"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:123
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:122
msgid "Printers configuration"
msgstr "Configuração de impressoras"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:136
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
msgid "Thunderbird"
msgstr "Thunderbird"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:138
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:137
msgid "Thunderbird emails, feeds, and settings"
msgstr "E-mails do Thunderbird, feeds, e configurações"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:151
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
msgid "GnuPG"
msgstr "GnuPG"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:153
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:152
msgid "GnuPG keyrings and configuration"
msgstr "Configuração e gestor de chaves GnuPG"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:166
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
msgid "Bitcoin Client"
msgstr "Bitcoin - Cliente"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:168
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:167
msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
msgstr "Configuração e carteira bitcoin Electrum"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:181
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
msgid "Pidgin"
msgstr "Pidgin"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:183
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:182
msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
msgstr "Perfis Pidgin e gestor de chaves OTR"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:196
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
msgid "SSH Client"
msgstr "SSH - Cliente"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:198
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:197
msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
msgstr "Chaves SSH, configuração e hospedeiros conhecidos"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:211
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
msgid "Dotfiles"
msgstr "Dotfiles"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:213
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:212
msgid ""
"Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
-msgstr "Hiperligação simbólica com $HOME de todos os ficheiros ou diretórios encontrados no diretório 'dotfiles'"
+msgstr "Hiperligação simbólica com $HOME de cada ficheiro ou diretoria encontrados na diretoria 'dotfiles'"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:90
msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
-msgstr "Assistente de permanente - Criação de volume permanente"
+msgstr "Assistente de volume permanente - Criação de volume permanente"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:93
msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
-msgstr "Escolha uma frase-senha para proteger o volume permanente"
+msgstr "Escolha uma 'frase senha' para proteger o volume permanente"
#. TRANSLATORS: size, device vendor, device model
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:97
@@ -218,20 +219,20 @@ msgstr "<b>Atenção!</b> A utilização da persistência tem consequências que
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:170
msgid "Passphrase:"
-msgstr "Frase-senha:"
+msgstr "Frase senha:"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:178
msgid "Verify Passphrase:"
-msgstr "Verificar a frase-senha:"
+msgstr "Verificar frase senha:"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:189
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:245
msgid "Passphrase can't be empty"
-msgstr "A frase-senha não pode estar em branco"
+msgstr "A frase senha não pode estar em branco"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:236
msgid "Passphrases do not match"
-msgstr "As frases-senha não coincidem"
+msgstr "As frases senha não coincidem"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:284
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:103
@@ -241,11 +242,11 @@ msgstr "Falhou"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:292
msgid "Mounting Tails persistence partition."
-msgstr "A montar a partição do volume persistente do Tails."
+msgstr "A montar a partição do volume permanente do Tails."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:295
msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
-msgstr "A partição do volume persistente do Tails será montada."
+msgstr "A partição do volume permanente do Tails será montada."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:304
msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
@@ -273,11 +274,11 @@ msgstr "A criar o volume permanente..."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:53
msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
-msgstr "Assistente de permanente - Eliminação do volume permanente"
+msgstr "Assistente de volume permanente - Eliminação do volume permanente"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:56
msgid "Your persistent data will be deleted."
-msgstr "Os seus dados permanente serão eliminados."
+msgstr "Os seus dados do volume permanente serão eliminados."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:60
#, perl-format
@@ -299,7 +300,7 @@ msgstr "A eliminar o volume permanente..."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:88
msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
-msgstr "Assistente de permanente - Configuração do volume permanente"
+msgstr "Assistente de volume permanente - Configuração do volume permanente"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:91
msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
@@ -323,4 +324,4 @@ msgstr "A guardar..."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:198
msgid "Saving persistence configuration..."
-msgstr "A guardar a configuração de persistência..."
+msgstr "A guardar a configuração de volume permanente..."
More information about the tor-commits
mailing list