[tor-commits] [translation/tails-misc_completed] Update translations for tails-misc_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Tue May 21 19:46:48 UTC 2019
commit c27ef040ece3ef5671b4e46bda58ebcab085367a
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Tue May 21 19:46:45 2019 +0000
Update translations for tails-misc_completed
---
fa.po | 44 +++++++++++++++++++++++++++-----------------
1 file changed, 27 insertions(+), 17 deletions(-)
diff --git a/fa.po b/fa.po
index 69e5d1cb2..42b2c5c2c 100644
--- a/fa.po
+++ b/fa.po
@@ -24,14 +24,15 @@
# Mohammad Hadi K <mhkaramzadeh7 at gmail.com>, 2018
# Mohammad Hossein <desmati at gmail.com>, 2014
# Sina Eghbal <s.eghbal at gmail.com>, 2016
+# Vox, 2019
# Vox, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-06 14:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-12 17:48+0000\n"
-"Last-Translator: Reza Ghasemi\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-18 19:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-21 19:17+0000\n"
+"Last-Translator: Vox\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -662,6 +663,11 @@ msgstr "هیچ مخزنی افزوده نشد"
msgid "No VeraCrypt devices detected"
msgstr "دستگاه VeraCrypt تشخیص داده نشد"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:40
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:1
+msgid "Unlock VeraCrypt Volumes"
+msgstr "باز کردن حجمهای VeraCrypt"
+
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:114
msgid "Container already added"
msgstr "مخزن افزودهشده است."
@@ -704,9 +710,9 @@ msgstr "خطا در افزودن مخزن"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:164
#, python-format
msgid ""
-"Could not add file container %s: Timeout while waiting for loop setup.Please"
-" try using the <i>Disks</i> application instead."
-msgstr "اضافه کردن کانتینر فایل %s ممکن نشد: انتظار برای راه اندازی لوپ بسیار طول کشید. لطفاً به جای آن از برنامه <i>دیسک</i> استفاده کنید."
+"Could not add file container %s: Timeout while waiting for loop setup.\n"
+"Please try using the <i>Disks</i> application instead."
+msgstr "افزودن کانتینر فایل %s ممکن نشد: انتظار برای نصب لوپ بسیار طول کشید.\nلطفا به جای آن از برنامهی <i>دیسک</i> استفاده کنید."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:209
msgid "Choose File Container"
@@ -745,10 +751,6 @@ msgstr "شبکه جهانی وب (اینترنت) را بدون ناشناس ب
msgid "Unsafe Web Browser"
msgstr "مرورگر وب ناامن"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:1
-msgid "Unlock VeraCrypt Volumes"
-msgstr "باز کردن حجمهای VeraCrypt"
-
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:2
msgid "Mount VeraCrypt encrypted file containers and devices"
msgstr "کانتینرهای پرونده و دستگاههای رمزگذاری شده با VeraCrypt را بارگیری کن"
@@ -781,33 +783,41 @@ msgid ""
" ($(command_line))"
msgstr "حذف بسته از نرم افزار اضافی شما نیازمند احراز هویت است ($(command_line))"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:61
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:61
msgid "File Containers"
msgstr "مخزن فایل"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:80
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:80
msgid "_Add"
msgstr "_افزودن"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:86
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:86
msgid "Add a file container"
msgstr "افزودن مخزن فایل"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:103
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:103
msgid "Partitions and Drives"
msgstr "پارتیشنها و درایوها"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:121
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:121
msgid ""
"This application is not affiliated with or endorsed by the VeraCrypt project"
" or IDRIX."
msgstr "این نرم افزار وابسته و یا تائید شده توسط پروژهی VeraCrypt یا IDRIX نیست."
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/volume.ui.in:38
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:29
+msgid "_Open"
+msgstr "_باز کردن"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:38
msgid "Lock this volume"
msgstr "فقل کردن این حجم"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/volume.ui.in:61
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:52
+msgid "_Unlock"
+msgstr "_باز کردن"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:61
msgid "Detach this volume"
msgstr "جدا کردن این حجم"
More information about the tor-commits
mailing list