[tor-commits] [translation/tails-greeter-2] Update translations for tails-greeter-2
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Mon May 20 19:17:16 UTC 2019
commit 43018560404d4dfb6f8cea101b47678a4871cb49
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Mon May 20 19:17:13 2019 +0000
Update translations for tails-greeter-2
---
he/he.po | 44 +++++++++++++++++++++++---------------------
1 file changed, 23 insertions(+), 21 deletions(-)
diff --git a/he/he.po b/he/he.po
index 03bd66c38..3ee2a44aa 100644
--- a/he/he.po
+++ b/he/he.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-25 19:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-11 00:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-18 21:29+0000\n"
"Last-Translator: zxcsd <jenisjpl at gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/he/)\n"
@@ -158,40 +158,42 @@ msgstr "הראה ביטוי סיסמה"
msgid "Configure Persistent Storage"
msgstr "תצר אחסון מתמיד"
-#: ../data/greeter.ui.h:32
+#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
+#. short.
+#: ../data/greeter.ui.h:33
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr "הכנס את ביטוי הסיסמה שלך כדי לבטל נעילת אחסון מתמיד"
-#: ../data/greeter.ui.h:33 ../tailsgreeter/gui.py:478
+#: ../data/greeter.ui.h:34 ../tailsgreeter/gui.py:478
#: ../tailsgreeter/gui.py:528
msgid "Unlock"
msgstr "בטל נעילה"
-#: ../data/greeter.ui.h:34
+#: ../data/greeter.ui.h:35
msgid "Relock Persistent Storage"
msgstr "נעל מחדש אחסון מתמיד"
-#: ../data/greeter.ui.h:35
+#: ../data/greeter.ui.h:36
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
msgstr "האחסון המתמיד שלך אינו נעול. הפעל מחדש את Tails כדי לנעול אותו שוב."
-#: ../data/greeter.ui.h:36
+#: ../data/greeter.ui.h:37
msgid "_Additional Settings"
msgstr "הגדרות _נוספות"
-#: ../data/greeter.ui.h:37
+#: ../data/greeter.ui.h:38
msgid "Save Additional Settings"
msgstr "שמור הגדרות נוספות"
-#: ../data/greeter.ui.h:38
+#: ../data/greeter.ui.h:39
msgid "Add an additional setting"
msgstr "הוסף הגדרה נוספת"
-#: ../data/greeter.ui.h:39
+#: ../data/greeter.ui.h:40
msgid "Network Configuration"
msgstr "תצורת רשת"
-#: ../data/greeter.ui.h:40
+#: ../data/greeter.ui.h:41
msgid ""
"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
@@ -201,19 +203,19 @@ msgstr ""
" Tor או ייפוי־כוח מקומי. כדי לעבוד באופן מקוון לחלוטין, אתה יכול להשבית את "
"כל הרישות."
-#: ../data/greeter.ui.h:41
+#: ../data/greeter.ui.h:42
msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
msgstr "התחבר ישירות אל רשת Tor (ברירת מחדל)"
-#: ../data/greeter.ui.h:42
+#: ../data/greeter.ui.h:43
msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
msgstr "תצר גשר Tor או ייפוי־כוח מקומי"
-#: ../data/greeter.ui.h:43
+#: ../data/greeter.ui.h:44
msgid "Disable all networking"
msgstr "השבת את כל הרישות"
-#: ../data/greeter.ui.h:44
+#: ../data/greeter.ui.h:45
msgid ""
"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
"press the \"+\" button below."
@@ -221,31 +223,31 @@ msgstr ""
"הגדרות ברירת המחדל בטוחות ברוב המצבים. כדי להוסיף הגדרה מותאמת, לחץ על "
"הכפתור \"+\" למטה."
-#: ../data/greeter.ui.h:45
+#: ../data/greeter.ui.h:46
msgid "_Administration Password"
msgstr "_סיסמת מינהל"
-#: ../data/greeter.ui.h:46 ../tailsgreeter/utils.py:45
+#: ../data/greeter.ui.h:47 ../tailsgreeter/utils.py:45
msgid "Off (default)"
msgstr "כבוי (ברירת מחדל)"
-#: ../data/greeter.ui.h:47
+#: ../data/greeter.ui.h:48
msgid "_MAC Address Spoofing"
msgstr "_זיוף כתובת MAC"
-#: ../data/greeter.ui.h:48 ../tailsgreeter/utils.py:43
+#: ../data/greeter.ui.h:49 ../tailsgreeter/utils.py:43
msgid "On (default)"
msgstr "פועל (ברירת מחדל)"
-#: ../data/greeter.ui.h:49
+#: ../data/greeter.ui.h:50
msgid "_Network Connection"
msgstr "חיבור _רשת"
-#: ../data/greeter.ui.h:50 ../tailsgreeter/gui.py:385
+#: ../data/greeter.ui.h:51 ../tailsgreeter/gui.py:385
msgid "Direct (default)"
msgstr "ישיר (ברירת מחדל)"
-#: ../data/greeter.ui.h:51
+#: ../data/greeter.ui.h:52
msgid "_Windows Camouflage"
msgstr "_הסוואת Windows"
More information about the tor-commits
mailing list